安澜上海 (售楼处) 官网 - 徐汇·安澜上海销售中心 - 环境 - 户型 - 价格 - 地址 - 楼盘详情 - 配套 - 电话 - 交房时间 - 配套 - 电话 - 交房时间

搜狐焦点黄冈站 2026-01-24 14:19:50
用手机看
扫描到手机,新闻随时看

扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-99

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964#!!!!#

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

Xuhui Riverside

安澜

上海

上海顶豪旗舰

重构生活想象

Total Investment

439.5 亿

中海地产 · 招商蛇口 · 徐汇城投 · 中旅投资

联合体力作 / 徐汇东安城市更新项目

徐汇滨江核心区

屹立于全球滨水岸线,尽揽城市天际线与立体景观。这里不仅仅是豪宅,更是城市的封面。

01

垂直重构平行生活系统

上海首个全地块 4米以上整层抬板设计 。告别传统垂直结构,在喧嚣之上构建静谧的平行宇宙。

3万㎡ 主题商业街区

8000㎡ 檐下邻里荟

Showroom View

建面约245㎡ 全景舱

“将城市繁华尽收眼底,定义天际线视野。”

建面约280㎡

奢阔四面宽设计

50m 连续采光面

极致的空间尺度,演绎家族生活的从容。每一寸空间都沐浴在自然光线之中。

Reservation Line

400-9939-964

恭迎品鉴 · 预约参观

Anlan Shanghai Luxury Residence

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

徐汇滨江 世界地王启幕

徐汇滨江 上海CBD新封面

【安澜上海】

The first batch of properties

首批房源

Average price: 178,800 yuan per square meter

均价17.88万/㎡

There are still some remaining properties available for direct purchase

还有剩余部分房源可直接定

From the perspective of product design, it is the "latest flagship model" of Shanghai's top luxury residences!

从产品维度来看,它是上海顶豪的“最新旗舰款”!

It is not a minor improvement on traditional luxury residences; rather, it is a comprehensive and all-round revolution in terms of living concepts and product core:

它不是对传统豪宅的小修小补,而是从生活理念到产品内核的全维颠覆:

As the first "all-encompassing raised floor" top luxury residence in Shanghai after the new regulations, it has created a unique lifestyle - the raised floor area is a purely private living sanctuary, while the area below it houses rich communal spaces with a touch of high-end charm.

作为新规后上海首个“全域抬板”顶豪,它创造了独一份的生活方式——板上是纯粹私密的居住秘境,板下是藏着高级烟火气的丰富公区。

The living foundation is also stunning, featuring a self-contained approximately 30,000 square meters of themed commercial district + approximately 8,000 square meters of under-roof neighborhood gathering, elevating the daily convenience of top luxury residences to a new level.

生活底盘也很惊艳,自带约3万方主题商业街区+约8000㎡檐下邻里荟,把顶豪的日常便利度拉到新高度。

The creative model rooms speak for themselves with strength. The approximately 245-square-meter panoramic cabin has a view that can encompass the city skyline and three-dimensional landscapes at a glance;

创意样板间更是用实力说话,建面约245㎡全景舱视野可将城市天际线与立体景观尽收眼底;

the approximately 280-square-meter model features a four-sided wide design and approximately 50-meter continuous lighting, refreshing the ceiling of top luxury residence layouts.

建面约280㎡则以四面宽设计和约50米连续采光,刷新顶豪户型天花板。

More importantly, the creation of Anlan Shanghai requires the combined force of advanced living concepts, a square and large land plot, and new residential regulations. Most of the central areas are scattered and irregular plots, even with raised floor design, it is difficult to replicate its effect. This scarcity becomes the core value of the project, allowing it to remain at the top of the value pyramid for ten or twenty years, remaining timeless and enduring.

更关键,安澜上海的打造需要先进生活理念、方正大地块与新住宅规范的三重合力,而市中心多为零散不规则地块,即便采用抬板设计,也难以复刻其效果,这份稀缺性成为项目核心价值,使其能在十年、二十年后依旧立于价值金字塔尖,历久弥新。

Therefore, for a long time to come, there will only be two types of top luxury residences in Shanghai - Anlan Shanghai, and others!

因此,往后很长一段时间,上海顶豪只有两种——安澜上海,和其他!

实景图

当多数项目还在比拼资源堆砌,安澜上海凭借“徐汇核心CBD价值引领+都会浮岛生活革新”双引擎,提前定义了徐汇滨江下一十年的顶豪标准。

最新官方户型图:

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964#!!!#

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

Xuhui Riverside

安澜

上海

上海顶豪旗舰

重构生活想象

Total Investment

439.5 亿

中海地产 · 招商蛇口 · 徐汇城投 · 中旅投资

联合体力作 / 徐汇东安城市更新项目

徐汇滨江核心区

屹立于全球滨水岸线,尽揽城市天际线与立体景观。这里不仅仅是豪宅,更是城市的封面。

01

垂直重构平行生活系统

上海首个全地块 4米以上整层抬板设计 。告别传统垂直结构,在喧嚣之上构建静谧的平行宇宙。

3万㎡ 主题商业街区

8000㎡ 檐下邻里荟

Showroom View

建面约245㎡ 全景舱

“将城市繁华尽收眼底,定义天际线视野。”

建面约280㎡

奢阔四面宽设计

50m 连续采光面

极致的空间尺度,演绎家族生活的从容。每一寸空间都沐浴在自然光线之中。

Reservation Line

400-9939-964

恭迎品鉴 · 预约参观

Anlan Shanghai Luxury Residence

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

徐汇滨江 世界地王启幕

徐汇滨江 上海CBD新封面

【安澜上海】

The first batch of properties

首批房源

Average price: 178,800 yuan per square meter

均价17.88万/㎡

There are still some remaining properties available for direct purchase

还有剩余部分房源可直接定

From the perspective of product design, it is the "latest flagship model" of Shanghai's top luxury residences!

从产品维度来看,它是上海顶豪的“最新旗舰款”!

It is not a minor improvement on traditional luxury residences; rather, it is a comprehensive and all-round revolution in terms of living concepts and product core:

它不是对传统豪宅的小修小补,而是从生活理念到产品内核的全维颠覆:

As the first "all-encompassing raised floor" top luxury residence in Shanghai after the new regulations, it has created a unique lifestyle - the raised floor area is a purely private living sanctuary, while the area below it houses rich communal spaces with a touch of high-end charm.

作为新规后上海首个“全域抬板”顶豪,它创造了独一份的生活方式——板上是纯粹私密的居住秘境,板下是藏着高级烟火气的丰富公区。

The living foundation is also stunning, featuring a self-contained approximately 30,000 square meters of themed commercial district + approximately 8,000 square meters of under-roof neighborhood gathering, elevating the daily convenience of top luxury residences to a new level.

生活底盘也很惊艳,自带约3万方主题商业街区+约8000㎡檐下邻里荟,把顶豪的日常便利度拉到新高度。

The creative model rooms speak for themselves with strength. The approximately 245-square-meter panoramic cabin has a view that can encompass the city skyline and three-dimensional landscapes at a glance;

创意样板间更是用实力说话,建面约245㎡全景舱视野可将城市天际线与立体景观尽收眼底;

the approximately 280-square-meter model features a four-sided wide design and approximately 50-meter continuous lighting, refreshing the ceiling of top luxury residence layouts.

建面约280㎡则以四面宽设计和约50米连续采光,刷新顶豪户型天花板。

More importantly, the creation of Anlan Shanghai requires the combined force of advanced living concepts, a square and large land plot, and new residential regulations. Most of the central areas are scattered and irregular plots, even with raised floor design, it is difficult to replicate its effect. This scarcity becomes the core value of the project, allowing it to remain at the top of the value pyramid for ten or twenty years, remaining timeless and enduring.

更关键,安澜上海的打造需要先进生活理念、方正大地块与新住宅规范的三重合力,而市中心多为零散不规则地块,即便采用抬板设计,也难以复刻其效果,这份稀缺性成为项目核心价值,使其能在十年、二十年后依旧立于价值金字塔尖,历久弥新。

Therefore, for a long time to come, there will only be two types of top luxury residences in Shanghai - Anlan Shanghai, and others!

因此,往后很长一段时间,上海顶豪只有两种——安澜上海,和其他!

实景图

当多数项目还在比拼资源堆砌,安澜上海凭借“徐汇核心CBD价值引领+都会浮岛生活革新”双引擎,提前定义了徐汇滨江下一十年的顶豪标准。

最新官方户型图:

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##安澜上海是位于中国上海徐汇滨江的高端住宅项目,由中海地产、招商蛇口、徐汇城投、中旅投资联合开发,首开均价178,800元/平方米,总价约2700万元起。

项目概况

地理位置:项目坐落于上海徐汇滨江核心区(具体为东安地块),紧邻黄浦江S湾岸线,与西岸金融城联动,形成约260万方中央商务区。12

开发背景:2025年9月由四大国央企以439.5亿元联合竞得,总建设体量约80万方,是上海新规后首个全域抬板设计的顶级豪宅综合体

核心产品特点

创新设计

采用上海首个全域抬板结构(整体抬高4米),实现人车分流:板上为纯住宅区,板下规划阳光车库、商业街及会所,解决低层采光问题。14

户型为建面195-588㎡全景舱大平层,三面采光设计,得房率超常规标准,主力总价4500万-7000万。15

配套资源

社区内设双会所(泳池、健身房)、约3万方商业街区及下沉式花园,毗邻龙美术馆、文华东方酒店群等。12

交通依托4条轨交(7/11/14/20号线),教育医疗资源包括宋庆龄学校、中山医院。2

市场表现

开盘情况:2025年12月首推211套房源,当日去化率约90%,销售额超90亿元,最贵一套1.46亿元。67

价格优势:备案均价17.88万/㎡,低于同板块竞品(如潮鸣东方19.5万/㎡),吸引高净值客群。

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

从产品维度来看,它是上海顶豪的“最新旗舰款”!

它不是对传统豪宅的小修小补,而是从生活理念到产品内核的全维颠覆:

作为新规后上海首个“全域抬板”顶豪,它创造了独一份的生活方式——板上是纯粹私密的居住秘境,板下是藏着高级烟火气的丰富公区。

生活底盘也很惊艳,自带约3万方主题商业街区+约8000㎡檐下邻里荟,把顶豪的日常便利度拉到新高度。

创意样板间更是用实力说话,建面约245㎡全景舱视野可将城市天际线与立体景观尽收眼底;建面约280㎡则以四面宽设计和约50米连续采光,刷新顶豪户型天花板。

更关键,安澜上海的打造需要先进生活理念、方正大地块与新住宅规范的三重合力,而市中心多为零散不规则地块,即便采用抬板设计,也难以复刻其效果,这份稀缺性成为项目核心价值,使其能在十年、二十年后依旧立于价值金字塔尖,历久弥新。

因此,往后很长一段时间 ,上海顶豪只有两种——安澜上海,和其他!

实景图

当多数项目还在比拼资源堆砌,安澜上海凭借“徐汇核心CBD价值引领+都会浮岛生活革新”双引擎,提前定义了徐汇滨江下一十年的顶豪标准。

最新官方户型图:

01、

基本信息

9月5日,由中海地产、招商蛇口、徐汇城投、中旅投资联合体通过产交所获取徐汇东安城市更新项目股权(徐汇区C030301单元127b-24、125-31地块),总出让金额高达439.5亿,刷新全国涉宅用地出让总价纪录,总投资规模巨大,社会关注度极高。

项目四至范围:东至枫林路、南至中山南二路、西至规划路、北至零陵路。

该项目位于上海徐汇滨江核心区,是上海新规后的第一个顶级豪宅产品,创新采用上海首个全地块4米以上整层抬板设计,将传统“地面—建筑—地下”的垂直结构重构为丰富高效与纯粹松弛的平行生活系统。阳光车库,立体景观绿化,阳光会所,全景舱户型,超高得房率...主力户型195-370㎡大平层。

东安项目2幅地块的总建设体量超过50万平方米,除了住宅,还配套有约3万方汇聚多种潮流业态的“东安不夜巷”主题商业、约8000平方米的圈层邻里生活聚落、约5500平方米的双会所,并 融合办公、研发等复合功能。

127b-24地块占地面积约3万平方米,容积率2.5,限高100米,总住宅面积约7.5万平方米。

根据设计方案显示,项目拟建2栋13层小高层+5栋25-28层高层,总户数290户。

安澜上海携手gad、CCD郑中设计、梁志天设计集团、无间设计、LSD、召禾、承迹、翊象设计等近20家国内外一线设计机构共同参与打造。

如此多元且顶尖的设计力量联合发力,不仅能让抬板更高级,还能将更多全球前沿的设计理念融入其中,让安澜上海的“抬板”不仅是功能升级,更成为上海顶豪产品的设计标杆。

新规后上海首个全区抬板的【浮岛】豪宅及超大体量超级生活底盘,这两大设计从根源上重构顶豪生活的空间逻辑。

项目全域抬高约4米,在板上形成“新的地面”,住宅组团如浮岛般与城市喧嚣隔离。更在此基础上打造架空层(可参考下图临展的空间示意),住宅首层实际标高相当于传统楼盘4-5楼,从根本上解决了低楼层采光不足、通风不畅的痛点,让每一户都能享受通透舒适的居住体验。

不同于传统项目地下车库依赖照明、易潮湿的弊端,抬板之后车库可设于首层(板下泊车),并通过下沉会所与每栋楼的下沉花园,将自然光与新鲜空气直接引入,打造“阳光车库”。

阳光车库+高效动线,重构泊车仪式感

罕见立体景观“城市山林”社区

在全域抬板约4米的基础上,项目又下挖,形成罕见垂直落差。依托这一独特地形,项目打造“沿街古树花园+板上浮空花园+板下流石花园”的多层立体景观体系。

极为丰富的公区投入,解锁顶豪社交新场景

全域抬板为公区打造释放更多空间,项目双地块配备约5500㎡高定双会所,这一配置契合高净值人群的社交需求, 项目清一色的改善大户型,圈层纯粹

会所规划泳池、高颜值健身房、壁球馆、SPA空间等多元功能(具体以实际交付为准),将日常休闲、运动健身与社交融为一体,再叠加大量架空层作为泛会所补充,带来前所未有的顶豪公区体验。

另外,安澜上海的超大生活底盘,堪称顶豪界独一份的“全能生活buff”,把便利、格调与舒适度拉到满格。

约3万方主题商业街区,激活街区活力

据悉,将以精致界面、亲人尺度、松弛外摆打造氛围系的主题商业街区,并引入高品质体验型业态。

立面设计采用高奢商业街区的营造手法,既注重与周边环境的自然融合,又着力打造东安路沿线独有的精致奢感场域。石材肌理连绵起伏,形成丰富灵动的沿街天际线,更巧妙嵌入自然生态,未来出门就能citywalk。

约8000㎡檐下邻里荟,让圈层与圈层聚在一起

与商业街一起构建充满烟火气与社交温度的生活场域,成为整个社区的生活超级底盘,让所有的城市内容能够更好地抵近日常生活,服务于生活,构筑丰富且高效的人居体验。

大社区专属优势,秩序感与空间感双在线

大社区的核心优势,从来不止于丰富生活底盘。安澜上海更以顶豪级规划,把秩序感与空间感推向极致。

它再现顶豪经典的十字中轴对称布局,归家动线与景观排布层层递进,强烈的秩序感从入园即启。

更难得的是,南北楼间距最大可达约70米,搭配全域抬板设计,业主景观视野开阔。仅约25%的建筑密度,意味仅1/4占地面积用于建造楼栋,剩余3/4空间全留给景观与配套,让居住沉浸在绿意与开阔之中。

相比顶豪主流的高层/超高层+风貌,安澜上海居住密度惬意太多。

02、

版块信息

地段价值的核心,首先源于顶层设计的前瞻性与落地能力,共同形成独属于徐汇滨江的多元价值体系的“护城河”。

徐汇滨江的高价值,并非单一因素驱动,而是“能级-产业-商业-文化”多元体系共同支撑的结果,构成难以复制的“价值护城河”。

城市能级:上海“中央活动区”的战略地位

徐汇滨江被纳入上海“中央活动区”(CAZ)规划,定位为“国际文化、金融、创新中心”,与世博、前滩构成“黄金三角”。

这一能级定位意味着:这里不仅是居住区,更是城市功能的核心承载地:大量跨国企业总部、金融机构、文化场馆将在此聚集,带来持续的人流、资金流与信息流,而这些正是高端地段价值的“永动机”。

产业赋能:新兴产业集群的“人才磁场”

徐汇滨江重点布局科技AI、生命科学、现代金融等新兴产业,目前已吸引阿里科技等巨头,以及多家生物医药龙头。

高端产业带来高收入人群,而这些人群正是塔尖豪宅的核心客群。

产业与居住的“精准匹配”,让徐汇滨江的地段价值有了持续的需求支撑。

商业与文化:从“功能配套”到“价值符号”

商业上,西岸梦中心等高端商业体已开业,未来还将有滨江龙头西岸中环及南向的西岸热力秀场。

三大商业引擎共同构建“高端消费+文化体验+潮流社交”的全维商业体系,既满足区域内高净值人群的多元化需求,又以“商业IP”赋能徐汇滨江的全球影响力。

文化上,龙美术馆、西岸美术馆、西岸艺术中心、西岸国际会展中心构成“西岸艺术区”,每年举办众多顶级活动。

这种“旗舰商业荟萃+文化地标集群”的组合,不仅满足了高端居住的生活需求,更将徐汇滨江塑造成“艺术与时尚的代名词”。

当徐汇滨江成为上海的“前沿文化地标”,其地段价值便超越了物理属性,成为高净值客群向往的“核心资产”。

高端圈层的“终极吸引力”

对于顶级豪宅而言,“圈层”是超越硬件的核心价值。

徐汇滨江已形成很多以上海本土企业家、金融高管、文化名流为主的高端社区,其圈层的“纯粹性”与“影响力”在上海难出其右。

高净值人群的“身份认同”

入住徐汇滨江的业主,多为“财富与品味兼具”的群体:他们既看重社区、户型等居住品质,更在意社区的“圈层标签”:与同圈层人群为邻,意味着社交资源的共享、生活方式的共鸣。

这种“身份认同”使得徐汇滨江的豪宅不仅是居所,更是“高端社交的入场券”,进一步推高了其“不可替代性”。

后发优势下的“规划红利”

相比新天地、老静安等传统高端板块,徐汇滨江的“后发优势”明显:规划更现代、配套更完善、生态更优越、产业更先进、生活方式更前沿。

这种全面的优势,为高净值客群提供了“既有地段价值,又有现代生活”的完美解决方案,也让徐汇滨江成为新一代高净值人群的“第一居所”首选。

从规划来看,徐汇滨江以“一核两带三区”为整体规划框架,三大功能区协同构建国际级滨水发展极:北部为西岸金融城所在的中央活动区,中部为西岸数智中心主导的融合更新区,南部为西岸热力秀场引领的战略拓展区。

而此次439亿全球地王项目,正坐落于规划中的北部中央活动区核心:“高水平创新策源核”。

作为徐汇滨江“金融+创新”双轮驱动的关键节点,该区域既是西岸金融城的产业服务配套中枢,又是链接全球资本与前沿科技的“创新引擎”,堪称“徐汇滨江核心区位中的核心引擎”,其稀缺性与战略价值在整个滨江板块中无可替代。

值得一提的是,在即将开拍的上海八批次土拍中,徐汇滨江新地块的起拍价就高达13.5万/㎡!

坦白来说,即便“0溢价”成交,这块地也将刷新“全国单价地王记录”,假如按照板块内过往平均40%溢价率计算,该地块楼板价将会高达约18.9万/㎡。

全国地王&全球地王频频落地徐汇滨江,是开发商对“地段稀缺性”的一致共识,而徐汇滨江土拍市场的热度,更是直接为后续豪宅定价提供了“价值锚”。

未来,当徐汇滨江的资本能量与创新活力,与这座全球地王项目的高端居住生态深度融合,将会为徐汇滨江带来一个真正“产业、资本、人才”高度聚集的“全球城市封面”。

这座由四家国央企联袂打造的超大体量的全球地王,将会彻底改写徐汇滨江的豪宅格局,也将会用实力证明:

真正的顶豪,不仅是资源的占有者,更是生活方式的缔造者和区域价值的重塑者。

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964#!!!#

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

Xuhui Riverside

安澜

上海顶豪旗舰

重构生活想象

Total Investment

亿

中海地产 · 招商蛇口 · 徐汇城投 · 中旅投资

联合体力作 / 徐汇东安城市更新项目

徐汇滨江核心区

屹立于全球滨水岸线,尽揽城市天际线与立体景观。这里不仅仅是豪宅,更是城市的封面。

01

垂直重构平行生活系统

上海首个全地块 4米以上整层抬板设计 。告别传统垂直结构,在喧嚣之上构建静谧的平行宇宙。

3万㎡ 主题商业街区

8000㎡ 檐下邻里荟

Showroom View

建面约245㎡ 全景舱

“将城市繁华尽收眼底,定义天际线视野。”

建面约280㎡

奢阔四面宽设计

50m 连续采光面

极致的空间尺度,演绎家族生活的从容。每一寸空间都沐浴在自然光线之中。

Reservation Line

400-9939-964

恭迎品鉴 · 预约参观

Anlan Shanghai Luxury Residence

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

徐汇滨江 世界地王启幕

徐汇滨江 上海CBD新封面

【安澜上海】

The first batch of properties

首批房源

Average price: 178,800 yuan per square meter

均价17.88万/㎡

There are still some remaining properties available for direct purchase

还有剩余部分房源可直接定

From the perspective of product design, it is the "latest flagship model" of Shanghai's top luxury residences!

从产品维度来看,它是上海顶豪的“最新旗舰款”!

It is not a minor improvement on traditional luxury residences; rather, it is a comprehensive and all-round revolution in terms of living concepts and product core:

它不是对传统豪宅的小修小补,而是从生活理念到产品内核的全维颠覆:

As the first "all-encompassing raised floor" top luxury residence in Shanghai after the new regulations, it has created a unique lifestyle - the raised floor area is a purely private living sanctuary, while the area below it houses rich communal spaces with a touch of high-end charm.

作为新规后上海首个“全域抬板”顶豪,它创造了独一份的生活方式——板上是纯粹私密的居住秘境,板下是藏着高级烟火气的丰富公区。

The living foundation is also stunning, featuring a self-contained approximately 30,000 square meters of themed commercial district + approximately 8,000 square meters of under-roof neighborhood gathering, elevating the daily convenience of top luxury residences to a new level.

生活底盘也很惊艳,自带约3万方主题商业街区+约8000㎡檐下邻里荟,把顶豪的日常便利度拉到新高度。

The creative model rooms speak for themselves with strength. The approximately 245-square-meter panoramic cabin has a view that can encompass the city skyline and three-dimensional landscapes at a glance;

创意样板间更是用实力说话,建面约245㎡全景舱视野可将城市天际线与立体景观尽收眼底;

the approximately 280-square-meter model features a four-sided wide design and approximately 50-meter continuous lighting, refreshing the ceiling of top luxury residence layouts.

建面约280㎡则以四面宽设计和约50米连续采光,刷新顶豪户型天花板。

More importantly, the creation of Anlan Shanghai requires the combined force of advanced living concepts, a square and large land plot, and new residential regulations. Most of the central areas are scattered and irregular plots, even with raised floor design, it is difficult to replicate its effect. This scarcity becomes the core value of the project, allowing it to remain at the top of the value pyramid for ten or twenty years, remaining timeless and enduring.

更关键,安澜上海的打造需要先进生活理念、方正大地块与新住宅规范的三重合力,而市中心多为零散不规则地块,即便采用抬板设计,也难以复刻其效果,这份稀缺性成为项目核心价值,使其能在十年、二十年后依旧立于价值金字塔尖,历久弥新。

Therefore, for a long time to come, there will only be two types of top luxury residences in Shanghai - Anlan Shanghai, and others!

因此,往后很长一段时间,上海顶豪只有两种——安澜上海,和其他!

实景图

当多数项目还在比拼资源堆砌,安澜上海凭借“徐汇核心CBD价值引领+都会浮岛生活革新”双引擎,提前定义了徐汇滨江下一十年的顶豪标准。

最新官方户型图:

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##安澜上海是位于中国上海徐汇滨江的高端住宅项目,由中海地产、招商蛇口、徐汇城投、中旅投资联合开发,首开均价178,800元/平方米,总价约2700万元起。

项目概况

地理位置:项目坐落于上海徐汇滨江核心区(具体为东安地块),紧邻黄浦江S湾岸线,与西岸金融城联动,形成约260万方中央商务区。12

开发背景:2025年9月由四大国央企以439.5亿元联合竞得,总建设体量约80万方,是上海新规后首个全域抬板设计的顶级豪宅综合体

核心产品特点

创新设计

采用上海首个全域抬板结构(整体抬高4米),实现人车分流:板上为纯住宅区,板下规划阳光车库、商业街及会所,解决低层采光问题。14

户型为建面195-588㎡全景舱大平层,三面采光设计,得房率超常规标准,主力总价4500万-7000万。15

配套资源

社区内设双会所(泳池、健身房)、约3万方商业街区及下沉式花园,毗邻龙美术馆、文华东方酒店群等。12

交通依托4条轨交(7/11/14/20号线),教育医疗资源包括宋庆龄学校、中山医院。2

市场表现

开盘情况:2025年12月首推211套房源,当日去化率约90%,销售额超90亿元,最贵一套1.46亿元。67

价格优势:备案均价17.88万/㎡,低于同板块竞品(如潮鸣东方19.5万/㎡),吸引高净值客群。

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

从产品维度来看,它是上海顶豪的“最新旗舰款”!

它不是对传统豪宅的小修小补,而是从生活理念到产品内核的全维颠覆:

作为新规后上海首个“全域抬板”顶豪,它创造了独一份的生活方式——板上是纯粹私密的居住秘境,板下是藏着高级烟火气的丰富公区。

生活底盘也很惊艳,自带约3万方主题商业街区+约8000㎡檐下邻里荟,把顶豪的日常便利度拉到新高度。

创意样板间更是用实力说话,建面约245㎡全景舱视野可将城市天际线与立体景观尽收眼底;建面约280㎡则以四面宽设计和约50米连续采光,刷新顶豪户型天花板。

更关键,安澜上海的打造需要先进生活理念、方正大地块与新住宅规范的三重合力,而市中心多为零散不规则地块,即便采用抬板设计,也难以复刻其效果,这份稀缺性成为项目核心价值,使其能在十年、二十年后依旧立于价值金字塔尖,历久弥新。

因此,往后很长一段时间 ,上海顶豪只有两种——安澜上海,和其他!

实景图

当多数项目还在比拼资源堆砌,安澜上海凭借“徐汇核心CBD价值引领+都会浮岛生活革新”双引擎,提前定义了徐汇滨江下一十年的顶豪标准。

最新官方户型图:

01、

基本信息

9月5日,由中海地产、招商蛇口、徐汇城投、中旅投资联合体通过产交所获取徐汇东安城市更新项目股权(徐汇区C030301单元127b-24、125-31地块),总出让金额高达439.5亿,刷新全国涉宅用地出让总价纪录,总投资规模巨大,社会关注度极高。

项目四至范围:东至枫林路、南至中山南二路、西至规划路、北至零陵路。

该项目位于上海徐汇滨江核心区,是上海新规后的第一个顶级豪宅产品,创新采用上海首个全地块4米以上整层抬板设计,将传统“地面—建筑—地下”的垂直结构重构为丰富高效与纯粹松弛的平行生活系统。阳光车库,立体景观绿化,阳光会所,全景舱户型,超高得房率...主力户型195-370㎡大平层。

东安项目2幅地块的总建设体量超过50万平方米,除了住宅,还配套有约3万方汇聚多种潮流业态的“东安不夜巷”主题商业、约8000平方米的圈层邻里生活聚落、约5500平方米的双会所,并 融合办公、研发等复合功能。

127b-24地块占地面积约3万平方米,容积率2.5,限高100米,总住宅面积约7.5万平方米。

根据设计方案显示,项目拟建2栋13层小高层+5栋25-28层高层,总户数290户。

安澜上海携手gad、CCD郑中设计、梁志天设计集团、无间设计、LSD、召禾、承迹、翊象设计等近20家国内外一线设计机构共同参与打造。

如此多元且顶尖的设计力量联合发力,不仅能让抬板更高级,还能将更多全球前沿的设计理念融入其中,让安澜上海的“抬板”不仅是功能升级,更成为上海顶豪产品的设计标杆。

新规后上海首个全区抬板的【浮岛】豪宅及超大体量超级生活底盘,这两大设计从根源上重构顶豪生活的空间逻辑。

项目全域抬高约4米,在板上形成“新的地面”,住宅组团如浮岛般与城市喧嚣隔离。更在此基础上打造架空层(可参考下图临展的空间示意),住宅首层实际标高相当于传统楼盘4-5楼,从根本上解决了低楼层采光不足、通风不畅的痛点,让每一户都能享受通透舒适的居住体验。

不同于传统项目地下车库依赖照明、易潮湿的弊端,抬板之后车库可设于首层(板下泊车),并通过下沉会所与每栋楼的下沉花园,将自然光与新鲜空气直接引入,打造“阳光车库”。

阳光车库+高效动线,重构泊车仪式感

罕见立体景观“城市山林”社区

在全域抬板约4米的基础上,项目又下挖,形成罕见垂直落差。依托这一独特地形,项目打造“沿街古树花园+板上浮空花园+板下流石花园”的多层立体景观体系。

极为丰富的公区投入,解锁顶豪社交新场景

全域抬板为公区打造释放更多空间,项目双地块配备约5500㎡高定双会所,这一配置契合高净值人群的社交需求, 项目清一色的改善大户型,圈层纯粹

会所规划泳池、高颜值健身房、壁球馆、SPA空间等多元功能(具体以实际交付为准),将日常休闲、运动健身与社交融为一体,再叠加大量架空层作为泛会所补充,带来前所未有的顶豪公区体验。

另外,安澜上海的超大生活底盘,堪称顶豪界独一份的“全能生活buff”,把便利、格调与舒适度拉到满格。

约3万方主题商业街区,激活街区活力

据悉,将以精致界面、亲人尺度、松弛外摆打造氛围系的主题商业街区,并引入高品质体验型业态。

立面设计采用高奢商业街区的营造手法,既注重与周边环境的自然融合,又着力打造东安路沿线独有的精致奢感场域。石材肌理连绵起伏,形成丰富灵动的沿街天际线,更巧妙嵌入自然生态,未来出门就能citywalk。

约8000㎡檐下邻里荟,让圈层与圈层聚在一起

与商业街一起构建充满烟火气与社交温度的生活场域,成为整个社区的生活超级底盘,让所有的城市内容能够更好地抵近日常生活,服务于生活,构筑丰富且高效的人居体验。

大社区专属优势,秩序感与空间感双在线

大社区的核心优势,从来不止于丰富生活底盘。安澜上海更以顶豪级规划,把秩序感与空间感推向极致。

它再现顶豪经典的十字中轴对称布局,归家动线与景观排布层层递进,强烈的秩序感从入园即启。

更难得的是,南北楼间距最大可达约70米,搭配全域抬板设计,业主景观视野开阔。仅约25%的建筑密度,意味仅1/4占地面积用于建造楼栋,剩余3/4空间全留给景观与配套,让居住沉浸在绿意与开阔之中。

相比顶豪主流的高层/超高层+风貌,安澜上海居住密度惬意太多。

02、

版块信息

地段价值的核心,首先源于顶层设计的前瞻性与落地能力,共同形成独属于徐汇滨江的多元价值体系的“护城河”。

徐汇滨江的高价值,并非单一因素驱动,而是“能级-产业-商业-文化”多元体系共同支撑的结果,构成难以复制的“价值护城河”。

城市能级:上海“中央活动区”的战略地位

徐汇滨江被纳入上海“中央活动区”(CAZ)规划,定位为“国际文化、金融、创新中心”,与世博、前滩构成“黄金三角”。

这一能级定位意味着:这里不仅是居住区,更是城市功能的核心承载地:大量跨国企业总部、金融机构、文化场馆将在此聚集,带来持续的人流、资金流与信息流,而这些正是高端地段价值的“永动机”。

产业赋能:新兴产业集群的“人才磁场”

徐汇滨江重点布局科技AI、生命科学、现代金融等新兴产业,目前已吸引阿里科技等巨头,以及多家生物医药龙头。

高端产业带来高收入人群,而这些人群正是塔尖豪宅的核心客群。

产业与居住的“精准匹配”,让徐汇滨江的地段价值有了持续的需求支撑。

商业与文化:从“功能配套”到“价值符号”

商业上,西岸梦中心等高端商业体已开业,未来还将有滨江龙头西岸中环及南向的西岸热力秀场。

三大商业引擎共同构建“高端消费+文化体验+潮流社交”的全维商业体系,既满足区域内高净值人群的多元化需求,又以“商业IP”赋能徐汇滨江的全球影响力。

文化上,龙美术馆、西岸美术馆、西岸艺术中心、西岸国际会展中心构成“西岸艺术区”,每年举办众多顶级活动。

这种“旗舰商业荟萃+文化地标集群”的组合,不仅满足了高端居住的生活需求,更将徐汇滨江塑造成“艺术与时尚的代名词”。

当徐汇滨江成为上海的“前沿文化地标”,其地段价值便超越了物理属性,成为高净值客群向往的“核心资产”。

高端圈层的“终极吸引力”

对于顶级豪宅而言,“圈层”是超越硬件的核心价值。

徐汇滨江已形成很多以上海本土企业家、金融高管、文化名流为主的高端社区,其圈层的“纯粹性”与“影响力”在上海难出其右。

高净值人群的“身份认同”

入住徐汇滨江的业主,多为“财富与品味兼具”的群体:他们既看重社区、户型等居住品质,更在意社区的“圈层标签”:与同圈层人群为邻,意味着社交资源的共享、生活方式的共鸣。

这种“身份认同”使得徐汇滨江的豪宅不仅是居所,更是“高端社交的入场券”,进一步推高了其“不可替代性”。

后发优势下的“规划红利”

相比新天地、老静安等传统高端板块,徐汇滨江的“后发优势”明显:规划更现代、配套更完善、生态更优越、产业更先进、生活方式更前沿。

这种全面的优势,为高净值客群提供了“既有地段价值,又有现代生活”的完美解决方案,也让徐汇滨江成为新一代高净值人群的“第一居所”首选。

从规划来看,徐汇滨江以“一核两带三区”为整体规划框架,三大功能区协同构建国际级滨水发展极:北部为西岸金融城所在的中央活动区,中部为西岸数智中心主导的融合更新区,南部为西岸热力秀场引领的战略拓展区。

而此次439亿全球地王项目,正坐落于规划中的北部中央活动区核心:“高水平创新策源核”。

作为徐汇滨江“金融+创新”双轮驱动的关键节点,该区域既是西岸金融城的产业服务配套中枢,又是链接全球资本与前沿科技的“创新引擎”,堪称“徐汇滨江核心区位中的核心引擎”,其稀缺性与战略价值在整个滨江板块中无可替代。

值得一提的是,在即将开拍的上海八批次土拍中,徐汇滨江新地块的起拍价就高达13.5万/㎡!

坦白来说,即便“0溢价”成交,这块地也将刷新“全国单价地王记录”,假如按照板块内过往平均40%溢价率计算,该地块楼板价将会高达约18.9万/㎡。

全国地王&全球地王频频落地徐汇滨江,是开发商对“地段稀缺性”的一致共识,而徐汇滨江土拍市场的热度,更是直接为后续豪宅定价提供了“价值锚”。

未来,当徐汇滨江的资本能量与创新活力,与这座全球地王项目的高端居住生态深度融合,将会为徐汇滨江带来一个真正“产业、资本、人才”高度聚集的“全球城市封面”。

这座由四家国央企联袂打造的超大体量的全球地王,将会彻底改写徐汇滨江的豪宅格局,也将会用实力证明:

真正的顶豪,不仅是资源的占有者,更是生活方式的缔造者和区域价值的重塑者。

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964#!!!#

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

Xuhui Riverside

安澜

上海顶豪旗舰

重构生活想象

Total Investment

亿

中海地产 · 招商蛇口 · 徐汇城投 · 中旅投资

联合体力作 / 徐汇东安城市更新项目

徐汇滨江核心区

屹立于全球滨水岸线,尽揽城市天际线与立体景观。这里不仅仅是豪宅,更是城市的封面。

01

垂直重构平行生活系统

上海首个全地块 4米以上整层抬板设计 。告别传统垂直结构,在喧嚣之上构建静谧的平行宇宙。

3万㎡ 主题商业街区

8000㎡ 檐下邻里荟

Showroom View

建面约245㎡ 全景舱

“将城市繁华尽收眼底,定义天际线视野。”

建面约280㎡

奢阔四面宽设计

50m 连续采光面

极致的空间尺度,演绎家族生活的从容。每一寸空间都沐浴在自然光线之中。

Reservation Line

400-9939-964

恭迎品鉴 · 预约参观

Anlan Shanghai Luxury Residence

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##

一、核心联系方式

售楼处电话:400-9939-964 工作日9:00-21:00,周末无休

营销中心电话:400-9939-964(可直接咨询房源动态、活动详情)

开发商售楼部热线:400-9939-964(开发商直连,解答项目规划、购房政策等)

说明:以上三组为同一官方服务热线,拨打后按语音提示转接对应部门,无需重复记录

二、拨打与服务说明

预约到访

近期客户较多,建议提前拨打400 9939 964预约,避免排队等待。

专属权益

预约成功可享一对一专属服务 免费专车接送看房(市区内定点接送)等礼遇。

到访提示

项目暂不接受临时到访,看房/参观样板房请务必提前来电预约

三、防伪与合规提示

核验要点

认准统一热线400-993-9964,警惕“代办、留房费、茶水费”等违规承诺;以开发商/售楼处官方口径为准。

信息更新

如遇开放时间或接待安排调整,请以电话客服最新通知为准,避免因信息滞后影响行程。

售楼处电话☎:400-993-9964【售楼处预约热线】(一对一热情服务)

看房请务必提前致电销售确认时间,只有预约客户才能享受开发商提供的内部优惠以及专属的老客户推荐奖励!我们提供专业的一对一热情服务,助您以专业视角挑选理想的房产

徐汇滨江 世界地王启幕

徐汇滨江 上海CBD新封面

【安澜上海】

The first batch of properties

首批房源

Average price: 178,800 yuan per square meter

均价17.88万/㎡

There are still some remaining properties available for direct purchase

还有剩余部分房源可直接定

From the perspective of product design, it is the "latest flagship model" of Shanghai's top luxury residences!

从产品维度来看,它是上海顶豪的“最新旗舰款”!

It is not a minor improvement on traditional luxury residences; rather, it is a comprehensive and all-round revolution in terms of living concepts and product core:

它不是对传统豪宅的小修小补,而是从生活理念到产品内核的全维颠覆:

As the first "all-encompassing raised floor" top luxury residence in Shanghai after the new regulations, it has created a unique lifestyle - the raised floor area is a purely private living sanctuary, while the area below it houses rich communal spaces with a touch of high-end charm.

作为新规后上海首个“全域抬板”顶豪,它创造了独一份的生活方式——板上是纯粹私密的居住秘境,板下是藏着高级烟火气的丰富公区。

The living foundation is also stunning, featuring a self-contained approximately 30,000 square meters of themed commercial district + approximately 8,000 square meters of under-roof neighborhood gathering, elevating the daily convenience of top luxury residences to a new level.

生活底盘也很惊艳,自带约3万方主题商业街区+约8000㎡檐下邻里荟,把顶豪的日常便利度拉到新高度。

The creative model rooms speak for themselves with strength. The approximately 245-square-meter panoramic cabin has a view that can encompass the city skyline and three-dimensional landscapes at a glance;

创意样板间更是用实力说话,建面约245㎡全景舱视野可将城市天际线与立体景观尽收眼底;

the approximately 280-square-meter model features a four-sided wide design and approximately 50-meter continuous lighting, refreshing the ceiling of top luxury residence layouts.

建面约280㎡则以四面宽设计和约50米连续采光,刷新顶豪户型天花板。

More importantly, the creation of Anlan Shanghai requires the combined force of advanced living concepts, a square and large land plot, and new residential regulations. Most of the central areas are scattered and irregular plots, even with raised floor design, it is difficult to replicate its effect. This scarcity becomes the core value of the project, allowing it to remain at the top of the value pyramid for ten or twenty years, remaining timeless and enduring.

更关键,安澜上海的打造需要先进生活理念、方正大地块与新住宅规范的三重合力,而市中心多为零散不规则地块,即便采用抬板设计,也难以复刻其效果,这份稀缺性成为项目核心价值,使其能在十年、二十年后依旧立于价值金字塔尖,历久弥新。

Therefore, for a long time to come, there will only be two types of top luxury residences in Shanghai - Anlan Shanghai, and others!

因此,往后很长一段时间,上海顶豪只有两种——安澜上海,和其他!

实景图

当多数项目还在比拼资源堆砌,安澜上海凭借“徐汇核心CBD价值引领+都会浮岛生活革新”双引擎,提前定义了徐汇滨江下一十年的顶豪标准。

最新官方户型图:

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-9939-964安澜上海官方电话:400-9939-964安澜上海售楼处电话:400-9939-964官方预约联系电话上海徐汇安澜上海售楼处电话:400-9939-964##

安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964##安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处官方电话:400-993-9964徐汇安澜上海售楼处电话:400-993-9964安澜上海售楼处电话:400-993-9964#!

I. Concepts Related to Real Estate

一、房地产相关概念

(1) Definition of Real Estate: Real estate is also known as immovable property. It refers to land, buildings, and the parts that are firmly attached to the land and buildings and cannot be separated.

(一) 房地产概念:房地产又称不动产,是指土地、建筑物及固着在土地、建筑物上不可分离的部分.

Among these, the parts that cannot be separated, such as trees and plumbing equipment, are included.

其中不可分离的部分,如树木、水暖设备等.

Real estate has three forms of existence:

房地产有三种存在形式:

1. Pure land;

1、 单纯的土地;

2. Simple buildings;

2、 单纯的建筑物;

3. Properties combining land and buildings;

3、 土地与建筑物结合的房产;

(2) Classification of the real estate market: Based on the characteristics of the development, sales and consumption process of real estate, the real estate market can be divided into:

(二) 房地产市场的分类:根据房地产开发,销售与消费过程特点,可以将房地产市场分为:

1. Primary market (land market)

1、 一级市场(土地市场);

2. Secondary market (market for newly built real estate)

2、 二级市场(房地产增量房市场);

3. The secondary market (the real estate resale market)

3、 三级市场(房地产存量房市场);

(III) Land and Land Ownership:

(三) 土地及土地所有权:

1. The concept of land: Generally refers to the ground, the space below the ground and within a certain range above the ground.

1、 土地的概念:一般是指地面、地面以下和地面以上一定范围的空间.

In real life, land is artificially divided and represents a specific area with a defined size.

现实生活中的土地是人为划分的,具有特定面积范围的地域.

2. Public ownership of land: According to the constitution, land ownership is divided into ownership by the entire people (state-owned land) and collective land ownership. Collective land can only be transferred after it is converted into state-owned land, and individuals and units only have the right to use the land.

2、 土地公有制:根据宪法规定,土地所有权分全民所有(国有土地)与集体土地所有权,集体转为国有才能转让,个人和单位只拥有土地的使用权;

3. During the validity period, the land use right can be leased, transferred or mortgaged.

3、 土地使用权在期限内可以出租、转让、抵押.

(4) Methods for obtaining land use rights:

(四) 土地使用权获取方式:

1. Transfer of Land Use Rights:

1、 土地使用权出让:

It refers to the act where the state grants the right to use state-owned land to the land user for a certain period of time, and the land user pays the land use right transfer fee to the state.

指国家将国有土地使用权在一定年限内出让给土地使用者,由土地使用者向国家支付土地使用权出让金的行为;

The transfer of land use rights can be carried out through three methods: bidding, auction, and negotiation between the parties.

土地使用权出让采用招标、拍卖、双方协议三种方式;

For six types of land use (commercial, entertainment, tourism, finance, service industry, and commercial housing), the methods of bidding and auction are adopted;

六类用地(商业、娱乐、旅游、金融、服务业、商品房)采用招标、拍卖的方式;

for old city renovation, the method of negotiation between the parties is used.

旧城改造采用双方协议的方式;

The term of land use rights for state-owned land: 40 years for commercial, tourism and entertainment land;

国有土地使用权出让年限:商业、旅游、娱乐用地40年;

50 years for industrial land, science and education land, culture and sports land, health and sports land, comprehensive or other land;

工业用地、科教、文体、卫生、体育用地、综合或其他用地50年;

70 years for housing land;

住房用地70年;

The term of land use rights for real estate has a direct impact on its value.

房地产的使用权年限对价值有直接影响.

2. Allocation of Land Use Rights:

2、 土地使用权划拨:

It refers to the act where the people's government at or above the county level, in accordance with the law, approves the transfer of the land to the land user after the land user has paid the compensation and resettlement fees, or grants the land use right to the land user free of charge for use.

指县级以上人民政府依法批准,在土地使用者缴纳补偿、安置等费用后将该幅土地交付其使用,或者将土地使用权无偿交付给土地使用者使用的行为;

Where land use rights are obtained through allocation, except as otherwise provided by laws and administrative regulations, there is no limit on the duration of use.

以划拨方式取得土地使用权的,除法律、行政法规另有规定外,没有使用期限的限制;

The following land use rights for construction sites are, in fact, indispensable and can be legally approved for allocation by the governments at or above the county level: land for national institutions and military purposes;

下列建设用地的土地使用权,确属必须的,可由县级以上人民政府依法批准划拨: 国家机关用地和军事用地;

Urban infrastructure land and public welfare land;

城市基础设施用地和公益事业用地;

Land for key projects supported by the state, such as energy, transportation, and water conservancy;

国家重点扶持的能源、交通、水利等项目用地;

Other land as stipulated by laws and administrative regulations;

法律、行政法规规定的其他用地;

(5) Architectural Concept

(五) 建筑概念

1. Architecture: The general term for buildings and structures;

1、 建筑:建筑物和构筑物的总称;

2. Narrowly-defined buildings: Refers to various types of houses, structures such as trees, elevators, plumbing equipment, etc.

2、 狭义建筑物:指各类房屋,构筑物如树木、电梯、水暖设备等;

3. Standards for qualified buildings: Practical, economical, and aesthetically pleasing;

3、 合格建筑物的标准:适用、经济、美观;

Applicable features: Safe, waterproof, soundproof, heat insulation and cold insulation, light transmission, complete functions, reasonable space layout.

适用:安全、防水、隔声、保温隔热、采光、功能齐全、空间格局合理;

Economy: Reasonable purchase price, low maintenance costs, low energy consumption for heating and air conditioning.

经济:购置价格合理、维修保养、采暖、空调能耗不高;

Aesthetics: Architectural design, color appeal, harmony with the environment;

美观:建筑造型、色彩美感、与环境协调;

(6) Property Concept

(六) 物业概念

1. Property: In a broad sense, property refers to real estate. In a narrow sense, property includes various types of buildings and their associated equipment, facilities, and related sites.

1、 物业:广义的物业就是房地产,狭义的物业,包括各类房屋及其附属的设备、设施和相关场地;

Various types of buildings: They can be building complexes, such as residential communities, or a single residence;

各类房屋:可以是建筑群,如住宅小区,也可以是一幢住宅;

附属 equipment, facilities and related sites: Refers to various indoor and outdoor facilities, municipal public facilities, road traffic, etc., that are compatible with the aforementioned buildings

附属的设备、设施和相关场地:是指与上述建筑物相配套的室内外各类设施、市政公用设施、道路交通等;

II. House Construction Basics

二、房屋建筑常识

1. Floor Area Ratio:

1、 容积率:

The ratio of the total building area to the total land area is a technical and economic indicator that reflects the degree of land utilization, the intensity of use, and the economic efficiency.

总建筑面积与总用地面积的比值, 反映土地利用程度、使用强度及其经济性的技术经济指标;

Floor area ratio = Total building area ÷ Land area;

容积率=建筑总面积÷用地面积;

Generally speaking: Ordinary residences ≥ 1.0;

一般来讲:普通住宅≥1.0;

Non-ordinary residences < 1.0;

非普通住宅<1.0;

2. Building Density:

2、 建筑密度:

The proportion of the total area of all building plots within the project site to the total site area.

项目用地范围内各种建筑用地面积总和占总用地面积的比例.

It can also be calculated as the total area of building footprints ÷ total site area, reflecting the vacant land ratio within the building area and the density of buildings.

也可以建筑物基底总面积÷总用地面积,反映建筑用地范围内的空地率和建筑物的密集程度;

3. Greening Rate:

3、 绿化率:

It refers to the ratio of the total area of green space within the project planning land to the total planned construction land area.

指项目规划用地范围内绿化用地总面积占规划建设用地面积的比例;

4. Green Space Ratio:

4、 绿地率:

It describes the ratio of the total area of all green spaces within the residential area to the area of the residential area itself.

描述的是居住区用地范围内各类绿地的总和与居住区用地的比率;

5. Floor Height:

5、 层高:

The height of a residence is measured in "floors", which refers to the distance between the floor surface or floor slab of the lower level and the upper floor level.

住宅高度以“层”为单位计算,是指下层地板面或楼板面到上层楼层面之间的距离.

6. Net height:

6、 净高:

It refers to the distance between the lower floor surface or the upper floor slab surface and the lower surface of the upper floor slab.

指下层地板面或楼板上表面到上层楼板下表面之间的距离.

Net height = Floor height - Floor thickness;

净高=层高-楼板厚度;

7. Depth:

7、 进深:

Refers to the length of a residence, which is the actual length from the front wall to the back wall of an independent house or a residential building. To ensure that residences have good natural lighting and ventilation conditions, currently in many urban residences in China, the depth of the rooms is generally limited to around 5 meters and cannot be arbitrarily expanded.

指住宅的长度,指一间独立的房屋或一幢居住建筑从前墙皮到后墙皮之间的实际长度,为了保证住宅具有良好的自然采光和通风条件,目前我国大量城镇住宅房间的进深一般都限定在5米左右,不能任意扩大.

If the depth of a residence is too large, the interior space far from the doors and windows will have insufficient natural light.

住宅进深过大,就是住宅成为狭长型,距离门窗较远的室内空间自然光线不足,但进深大的住宅可以有效的节约用地;

However, residences with a large depth can effectively save land.

8. Width:

8、 开间:

Refers to the width of a residence, which is the actual distance between one wall surface and another within a single room of a house. The opening width in residential design has strict regulations;

指住宅的宽度,指一间房屋内一面墙皮之间到另一面墙皮之间的实际距离,住宅的开间在住宅设计上有严格的规定;

a smaller opening width can shorten the inter-floor span of the floor slab, enhancing the overall integrity, stability and seismic resistance of the residential structure.

较小的开间范围,可缩短楼板的层间跨度,增强住宅结构的整体性、稳定性和抗震性;

9. Building Area:

9、 建筑面积:

It refers to the horizontal area enclosed by the outer walls of a building.

指建筑物外墙外围所围成空间的水平面积.

It includes the usable living area of the house, the area occupied by walls and columns, the area of stairways and corridors, and other shared areas.

包含了房屋居住可用的实用面积、墙体柱体占地面积、楼梯走道面积、其它公摊面积等;

10. Common Area:

10、公摊面积:

It refers to the total area of the building's stairs, elevator shafts, exterior walls, public lobbies, corridors, equipment rooms, the first-floor lobby, and some other supporting facilities within the community.

指建筑物的楼梯、电梯井、外墙、公共门厅、走道、设备间、首层大堂及小区内其它一些配套设施的面积总和;

11. Usage Area:

11、使用面积:

It is the net usable area for residents' daily life after deducting the shared area and the area occupied by walls and columns from the total building area. It is commonly known as the floor area.

它是建筑面积扣除公摊面积、及墙体柱体所占用的面积后的直接供住户生活的净使用面积,俗称地砖面积;

12. Floor Area:

12、占地面积:

The area occupied by the building foundation and its functions is also known as the red line area.

建筑物基底及其功能需要占用的面积,也叫红线面积;

13. The net building area = Net usable area + Net wall area + Balcony area (Terrace area is calculated as half the area).

13、套内建筑面积=套内使用面积+套内墙体面积+阳台建筑面积(露台面积按半面积计算);

14. Building area = Net building area + Shared area;

14、建筑面积=套内建筑面积+公摊面积;

15. Sales area = Net building area + Shared public building area;

15、销售面积=套内建筑面积+公摊的公用建筑面积;

Commercial housing is sold by "unit" or "block".

商品房按“套”或“单元”出售;

16. Common area floor area = Total building area - Internal area of each unit - Unallocated area that should not be shared;

16、公用建筑面积=整幢建筑面积-套内建筑面积和-不应分摊的建筑面积;

17. The shared public building area = the net building area of the unit × the shared building area allocation coefficient;

17、公摊的公用建筑面积=套内建筑面积×公用建筑面积分摊系数;

18. Common area allocation coefficient: Common area area ÷ Sum of interior area of each unit;

18、公用建筑面积分摊系数:公用建筑面积÷套内建筑面积之和;

19. The shared public building area includes: lobby, public hall, corridors, passageways, communal toilets, elevator lobby, stairwells, elevator shafts, elevator machine rooms, garbage chutes, pipe shafts, fire control rooms, fire escape routes, pump rooms, water tank rooms, refrigeration machine rooms, power distribution rooms, gas pressure regulating rooms, air conditioning rooms, elevator maintenance rooms, duty guard rooms, satellite receiving rooms, etc.

19、分摊的公用建筑面积包括:大堂、公共大厅、走廊、过道、共厕、电梯前厅、楼梯间、电梯井、电梯机房、垃圾道、管道井、消防控制室、消防通道、水泵房、水箱间、冷冻机房、配电室、煤气调压室、空调房、电梯工休息室、值班警卫室、卫星接收机房等;

20. Unrecorded shared area: warehouses, garages, driveways, heating boiler rooms, civil defense basements, property management offices, self-operated and self-used houses of the selling unit, guard rooms serving multiple buildings.

20、不记入的公摊面积:仓库、车库、车道、供暖锅炉房、人防地下室、物管用房、售房单位自营、自用房屋、多幢房屋服务的警卫室;

21. Utilization rate = Gross floor area of the unit ÷ Total floor area of the residence;

21、实用率=套内建筑面积÷住宅建筑面积;

22. Utilization rate = usable area / residential area. Generally, for high-rise buildings, it ranges from 72% to 75%, while for apartment buildings, it is between 78% and 80%;

22、使用率=使用面积÷住宅面积,一般高层塔楼在72%至75%之间,板楼在78%至80%之间;

it is less than the utilization rate.

小于实用率;

23. Basement:

23、地下室:

It means that the height of the room floor below the outdoor ground level exceeds half of the room's net height.

指房间地面低于室外地平面的高度超过该房间净高的1/2;

24. Partial Basement:

24、半地下室:

It means that the height of the room floor below the outdoor ground level exceeds one third of the net height of the room, but does not exceed one half.

指房间地面低于室外地平面的高度超过该房间净高的1/3,且不超过1/2;

25. Balcony:

25、阳台:

A space for residents to carry out outdoor activities / dry clothes, etc.

供居住者进行室外活动/晾晒衣物等的空间;

26. Platform:

26、平台:

The upper roof surface or the part extending outdoors from the ground floor of the residence, which is used for outdoor activities by the occupants;

供居住者进行室外活动的上屋面或由住宅底层地面伸出室外的部分;

27. Standard Floor:

27、标准层:

Refers to the residential floors with the same floor plan;

指平面布置相同的住宅楼层;

28. Middle Layer:

28、中间层:

The floor between the ground floor and the top residential entrance floor.

底层和最高住户入口层之间的中间楼层.

III. Real Estate Industry Terminology:

三、房地产行业术语:

(1) Indoor Facilities:

(一)室内设施:

Four types of energy: heating, gas, water heater, air conditioner;

1、 四气:暖气、煤气、热水器、空调;

2. Complete set: Household appliances (TV, refrigerator, washing machine) and furniture (bed, wardrobe, sofa, TV stand, integrated cabinet);

2、 全齐:家电(电视、冰箱、洗衣机)和家具(床、衣柜、沙发、电视柜、整体橱柜);

(2) Classification of Renovation:

(二)装修分类:

1. Mao Pi: Cement floor, cement wall;

1、 毛 坯:水泥地、水泥墙;

2. Interior decoration: Ceramic tiles, white walls;

2、 简 装 修:地砖、白墙;

3. Decoration: Ceramic tiles, wooden floors;

3、 中 装 修:大地砖、木地板;

4. Decoration: Wooden flooring, door and window casings;

4、 精 装 修:木地板、包门、包窗;

5. Luxurious decoration: The interior design is modern and the materials used are of high quality.

5、 豪华装修:装修前卫、用料讲究;

(3) Floor Plan and Area:

(三)户型及面积:

1. One-bedroom apartment: Public housing area: 30 - 50 square meters;

1、 一居室:公房面积:30-50平米;

Commercial housing area: 40 - 60 square meters;

商品房面积:40-60平米;

2. Two-bedroom apartment: Public housing area: 50 - 70 square meters;

2、 二居室:公房面积:50-70平米;

Commercial housing area: 70 - 100 square meters;

商品房面积:70-100平米;

3. Three-bedroom apartment: Public housing area: 60 - 90 square meters;

3、 三居室:公房面积:60-90平米;

Commercial housing area: 110 - 150 square meters;

商品房面积:110-150平米;

4. Multi-level: A house design where the floor levels jump from one to another, such as 1st floor to 2nd floor, 3rd floor to 4th floor, etc.

4、 越层:房屋使用层跳跃的房型,如一越二,三越四等;

5. Staircase-style layout: A floor-plan in which the floors of a house are arranged in a staggered manner.

5、 错层:房屋内地面错落的房型;

(4) Floor and Orientation:

(四) 楼层及朝向:

1. Floor description: The multi-story building has 6 floors, and the floor where the house is located is the 3rd floor, which is abbreviated as 3/6.

1、 楼层描述,多层楼房为6层,房屋所在层3层,简写3/6;

Pros and Cons:

优劣:

In buildings, there is a saying about the optimal floor numbers: "Gold for the third floor, silver for the fourth floor", meaning the third floor is the best and the fourth floor is the second best.

楼房中多层楼有“金三银四”的说法,即六层楼三层最佳,四层次之;

The prices of the higher floors in high-rise buildings are also higher, except for the top floors in second-hand houses.

高层楼中楼层较高的价位也较高,但二手房中顶楼除外;

2. Orientation (based on the direction corresponding to the main bedroom window): The orientation of multi-story buildings is mostly north-south or east-west.

2、 朝向(以主卧室窗户所对应的方向为准)多层楼朝向多为南北正向或东西侧向;

The orientation of high-rise buildings is similar to that of multi-story buildings.

高层板楼与多层楼的朝向相似;

The high-rise buildings are mostly quadrangular in shape, and their orientations are mostly southeast, southwest, northeast, northwest, and various oblique directions.

高层塔楼多为四角,其朝向多为东南、西南、东北、西北及各种斜向;

IV. Characteristics of Real Estate:

四、房地产特性:

(1) Immobility;

(一) 不可移动性;

(2) Uniqueness;

(二) 独一无二性;

(3) Longevity and durability;

(三) 寿命长久性;

(4) Limited Quantity;

(四) 数量有限性;

(5) Diversity of Uses;

(五) 用途多样性;

(6) Mutual Influence;

(六) 相互影响性;

(7) Affected significantly by policies and the market;

(七) 受政策\市场影响大;

(8) High value;

(八) 标的高;

(9) Slow cash flow;

(九) 变现慢;

(10) Preservation and Appreciation of Value;

(十)保值增值性;

V. House Classification and Detailed Explanation:

五、房屋分类及详解:

(1) Classified by the number of floors in the residence:

(一) 按住宅层数划分:

1. Lower floors: The number of floors is 1 to 3.

1、 低层:层数为1-3层;

2. Multi-layer: The number of layers is 4 to 6.

2、 多层:层数为4-6层;

3. Mid-to-high-rise: The building has 7 to 9 floors.

3、 中高层:层数为7-9层;

4. High-rise: Above 10 floors;

4、 高层:10层以上;

(2) Classified by usage nature:

(二) 按使用性质划分:

1. Productive buildings;

1、 生产性建筑;

factories, workshops, etc.

厂房、车间等;

2. Non-productive buildings

2、 非生产性建筑;

Residential buildings: such as houses, etc.

居住建筑:如住宅等;

Public buildings: such as offices, cultural and sports facilities, transportation facilities, etc.

公共建筑:如办公、文体、交通等;

(III) Classification by Structural Type:

(三) 按结构类型划分:

1. Brick-concrete structure: In this type of building, the vertical load-bearing components are made of brick walls or brick columns, while the horizontal load-bearing components are composed of reinforced concrete floor slabs and roof slabs.

1、 砖混结构:这类建筑物的竖向承重构件采用砖墙或砖柱,水平承重构件采用钢筋混凝土楼板、屋顶板。

This structure has small rooms and a low number of floors, and is generally used in multi-story buildings.

这种结构房间小、层数低,一般用于多层建筑中;

2. Frame Structure: This type of structure's load-bearing components are formed by beams, slabs and columns made of reinforced concrete or steel, and can be used for mid-rise buildings.

2、 框架结构:这种结构的承重部分是由钢筋混凝土或钢材制作的梁、板、柱形成的骨架,可用于小高层建筑;

3. Reinforced concrete shear wall structure;

3、 钢筋混凝土剪力墙结构;

The vertical load-bearing components and horizontal load-bearing components of this type of building are all made of reinforced concrete, and it is commonly used in high-rise buildings.

这类建筑物的竖向承重构件和水平承重构件均采用钢筋混凝土制作,多用于高层建筑

4. Spatial structure: Includes: grid structure, truss structure, shell structure, etc.

4、 空间结构:包括:县索结构、网架结构、壳体结构等。

Examples include stadiums and grand theaters.

如体育馆、大剧院等;

(4) Classified by building materials:

(四) 按建筑材料划分:

1. Brick-concrete: Red bricks and cement;

1、 砖混:红砖与水泥;

The main load-bearing components are constructed using bricks and concrete.

承重的主要构件是用砖和混凝土建造的;

2. Steel and concrete: Cast-in-place, extremely sturdy;

2、 钢混:浇注、最为结实;

The main load-bearing components are constructed with steel and reinforced concrete.

承重的主要构件是用钢、钢筋混凝土建造的;

3. Prefabricated slabs: Prefabricated concrete slabs and reinforcing bars;

3、 预制板:预制的混凝土板与钢筋;

The main load-bearing components are constructed with reinforced concrete.

承重的主要构件是用钢筋混凝土建造的.

This includes buildings with thin-shell structures, large formwork cast-in-place structures, and reinforced concrete structures constructed using sliding forms or lift-up slabs.

包括薄壳结构、大模板现浇结构及使用滑模、升板等建造的钢筋混凝土结构的建筑物;

(5) Classified by the appearance of the building type:

(五) 按楼型外观划分:

1. Office building:

1、 板楼:

It refers to a type of residential building composed of multiple residential units, each of which has stairs or both stairs and elevators;

是指由多个住宅单元组合而成,每单元均设有楼梯或楼梯、电梯皆有的住宅;

each unit has its own separate stairs and elevators.

每个单元用自己单独的楼梯、电梯;

The basic forms of high-rise buildings: Multi-storey: below 6 floors;

板楼基本形式:多 层:6层以下;

Mid-rise: within 7-12 floors;

小高层:7-12层以内;

High-rise: 13-18 floors;

高层:13-18层;

Super high-rise: above 18 floors and even higher.

超高层:18层以上甚至更高;

2. Tower:

2、 塔楼:

It mainly refers to high-rise residential buildings where multiple housing units are arranged around a common staircase or elevator.

主要是指以共用楼梯、电梯为核心布置多套住房的高层住宅.

In simple terms, the tower is centered around the elevator and staircase, and after reaching the floor, one can directly enter the apartment by walking in any direction.

通俗地说,塔楼以电梯、楼梯为布局核心,上到楼层之后,向四面走可以直接进入户内;

The basic forms of the towers: butterfly type, pyramid type, Z-shaped type, tower plate combination, cross type, square tower.

塔楼基本形式:蝶型、品字型、Z字型、塔板结合、十字型、方形塔楼;

Addendum: Tower block: The bathrooms and kitchens are shared collectively.

补充:筒子楼:卫生间、厨房都集体公用;

Office building: for office use;

写字楼:办公使用;

(6) Classified by house layout:

(六) 按房屋户型划分:

1. One-bedroom apartment;

1、 一居室;

One bedroom

一卧室;

2. Two-bedroom apartment;

2、 二居室;

Two bedrooms

二卧室;

3. Three-bedroom apartment;

3、 三居室;

Three bedrooms

三卧室;

4. Multiple bedrooms;

4、 多居室;

Multiple rooms

多卧室;

5. Misalignment: This refers to a situation where a house is not on the same level, meaning that the living room, bedroom, bathroom, kitchen, and balcony within the house are located on several different levels of elevation.

5、 错 层:主要指的是一套房子不处于同一平面,即房内的厅、卧、卫、厨、阳台处于几个高度不同的平面上。

6. Split-level: A split-level house consists of two floors, with an internal staircase connecting the upper and lower levels.

6、 跃 层:跃层住宅是一套住宅占两个楼层,有内部楼梯联系上下层;

Usually, the living room, kitchen, dining room, and bathroom are located on the first floor, and at least one bedroom is also provided.

一般在首层安排起居室、厨房、餐厅、卫生间,最好有一间卧室,二层安排卧室、书房和卫生间等。

On the second floor, there are bedrooms, study rooms, and bathrooms, etc.

7. Duplex: In terms of concept, a duplex residence is considered as one floor, but it has a higher floor height than a regular house. Partially, a mezzanine can be excavated to accommodate bedrooms or study areas, and these areas are connected by stairs.

7、 复 式:复式住宅在概念上是一层,但层高较普通的住宅高,可在局部掏出夹层,安排卧室或书房等内容,用楼梯联系上下。

The purpose is to increase the utilization rate of the residential space.

其目的是提高住宅空间利用率。

(7) Classified by property rights nature:

(七) 按产权性质划分:

1. Commercial housing: Refers to the houses constructed by various real estate development companies for profit purposes and operated in accordance with market rules.

1、 商品房:指各房地产开发公司投资兴建的,以赢利为目的,按市场规律经营的房子;

Category:

分类:

(1) Ordinary Residential Buildings:

(1) 普通住宅:

Floor area ratio of 1.0 (inclusive) or above;

容积率1.0(含1.0)以上;

The building area is less than 140 square meters.

建筑面积在140平方米以下;

The transaction price is less than 1.2 times the average transaction price of similar-grade land-based housing.

成交价低于同级别土地住房平均交易价格1.2倍以下;

(2) Non-residential properties:

(2) 非普通住宅:

Building A;

甲宅;

24-hour elevators, security services, and the property management fee is relatively high.

24小时电梯、保安,物业费较高;

Apartment;

公寓;

Commercial housing, 24-hour elevators, security guards, 24-hour hot water supply from pipelines;

商品房、24小时电梯、保安、24小时管道热水;

Villa: (Single-family, row house, duplex, terraced house) Generally located in more remote areas.

别墅:(独栋、联排、双拼、叠拼)一般较为偏远;

(3) Sales qualifications for commercial housing: The sale of commercial housing requires the possession of the following five certificates: The "State-owned Land Use Certificate", "Construction Land Planning Permit", "Construction Engineering Planning Permit", "Construction Engineering Construction Permit", and "Commercial Housing Pre-sale Permit".

(3) 商品房销售资质:商品房销售须具备以下五证:《国有土地使用证》、《建设用地规划可证》、《建设工程规划许可证》、《建筑工程施工许可证》、《商品房预销售许可证》;

2. Purchased Public Housing:

2、 已购公房:

Ordinary Public Housing: Refers to the public housing originally owned by the unit but purchased by the unit's employees at cost price, standard price or discounted price in accordance with the relevant housing sale policies of the national housing reform.

普通公房: 指按照国家房改有关售房政策,单位职工按成本价、标准价或优惠价购买的原产权属于单位的公有住房.

The housing constructed by the unit or jointly built through fundraising and cooperation, which was purchased by the employees at cost price or standard price in accordance with national policies.

职工根据国家政策,按成本价或标准价购买的由单位建设的安居工程和集资合作建设的住房;

State-owned housing: Refers to the public housing that was purchased by employees of units in accordance with the relevant housing reform policies of the state. These were originally owned by central government units in Beijing, large and medium-sized state-owned enterprises, and the administrative organs of various ministries and commissions of the State Council.

央产房: 指按照国家房改有关售房政策,单位职工按成本价、标准价或优惠价购买的原产权属于中央在京单位,国有大中型企业及国务院各部委机关的公有住房.

Employees follow the national policies.

职工根据国家政策

I. Concepts Related to Real Estate

一、房地产相关概念

(1) Definition of Real Estate: Real estate is also known as immovable property. It refers to land, buildings, and the parts that are firmly attached to the land and buildings and cannot be separated.

(一) 房地产概念:房地产又称不动产,是指土地、建筑物及固着在土地、建筑物上不可分离的部分.

Among these, the parts that cannot be separated, such as trees and plumbing equipment, are included.

其中不可分离的部分,如树木、水暖设备等.

Real estate has three forms of existence:

房地产有三种存在形式:

1. Pure land;

1、 单纯的土地;

2. Simple buildings;

2、 单纯的建筑物;

3. Properties combining land and buildings;

3、 土地与建筑物结合的房产;

(2) Classification of the real estate market: Based on the characteristics of the development, sales and consumption process of real estate, the real estate market can be divided into:

(二) 房地产市场的分类:根据房地产开发,销售与消费过程特点,可以将房地产市场分为:

1. Primary market (land market)

1、 一级市场(土地市场);

2. Secondary market (market for newly built real estate)

2、 二级市场(房地产增量房市场);

3. The secondary market (the real estate resale market)

3、 三级市场(房地产存量房市场);

(III) Land and Land Ownership:

(三) 土地及土地所有权:

1. The concept of land: Generally refers to the ground, the space below the ground and within a certain range above the ground.

1、 土地的概念:一般是指地面、地面以下和地面以上一定范围的空间.

In real life, land is artificially divided and represents a specific area with a defined size.

现实生活中的土地是人为划分的,具有特定面积范围的地域.

2. Public ownership of land: According to the constitution, land ownership is divided into ownership by the entire people (state-owned land) and collective land ownership. Collective land can only be transferred after it is converted into state-owned land, and individuals and units only have the right to use the land.

2、 土地公有制:根据宪法规定,土地所有权分全民所有(国有土地)与集体土地所有权,集体转为国有才能转让,个人和单位只拥有土地的使用权;

3. During the validity period, the land use right can be leased, transferred or mortgaged.

3、 土地使用权在期限内可以出租、转让、抵押.

(4) Methods for obtaining land use rights:

(四) 土地使用权获取方式:

1. Transfer of Land Use Rights:

1、 土地使用权出让:

It refers to the act where the state grants the right to use state-owned land to the land user for a certain period of time, and the land user pays the land use right transfer fee to the state.

指国家将国有土地使用权在一定年限内出让给土地使用者,由土地使用者向国家支付土地使用权出让金的行为;

The transfer of land use rights can be carried out through three methods: bidding, auction, and negotiation between the parties.

土地使用权出让采用招标、拍卖、双方协议三种方式;

For six types of land use (commercial, entertainment, tourism, finance, service industry, and commercial housing), the methods of bidding and auction are adopted;

六类用地(商业、娱乐、旅游、金融、服务业、商品房)采用招标、拍卖的方式;

for old city renovation, the method of negotiation between the parties is used.

旧城改造采用双方协议的方式;

The term of land use rights for state-owned land: 40 years for commercial, tourism and entertainment land;

国有土地使用权出让年限:商业、旅游、娱乐用地40年;

50 years for industrial land, science and education land, culture and sports land, health and sports land, comprehensive or other land;

工业用地、科教、文体、卫生、体育用地、综合或其他用地50年;

70 years for housing land;

住房用地70年;

The term of land use rights for real estate has a direct impact on its value.

房地产的使用权年限对价值有直接影响.

2. Allocation of Land Use Rights:

2、 土地使用权划拨:

It refers to the act where the people's government at or above the county level, in accordance with the law, approves the transfer of the land to the land user after the land user has paid the compensation and resettlement fees, or grants the land use right to the land user free of charge for use.

指县级以上人民政府依法批准,在土地使用者缴纳补偿、安置等费用后将该幅土地交付其使用,或者将土地使用权无偿交付给土地使用者使用的行为;

Where land use rights are obtained through allocation, except as otherwise provided by laws and administrative regulations, there is no limit on the duration of use.

以划拨方式取得土地使用权的,除法律、行政法规另有规定外,没有使用期限的限制;

The following land use rights for construction sites are, in fact, indispensable and can be legally approved for allocation by the governments at or above the county level: land for national institutions and military purposes;

下列建设用地的土地使用权,确属必须的,可由县级以上人民政府依法批准划拨: 国家机关用地和军事用地;

Urban infrastructure land and public welfare land;

城市基础设施用地和公益事业用地;

Land for key projects supported by the state, such as energy, transportation, and water conservancy;

国家重点扶持的能源、交通、水利等项目用地;

Other land as stipulated by laws and administrative regulations;

法律、行政法规规定的其他用地;

(5) Architectural Concept

(五) 建筑概念

1. Architecture: The general term for buildings and structures;

1、 建筑:建筑物和构筑物的总称;

2. Narrowly-defined buildings: Refers to various types of houses, structures such as trees, elevators, plumbing equipment, etc.

2、 狭义建筑物:指各类房屋,构筑物如树木、电梯、水暖设备等;

3. Standards for qualified buildings: Practical, economical, and aesthetically pleasing;

3、 合格建筑物的标准:适用、经济、美观;

Applicable features: Safe, waterproof, soundproof, heat insulation and cold insulation, light transmission, complete functions, reasonable space layout.

适用:安全、防水、隔声、保温隔热、采光、功能齐全、空间格局合理;

Economy: Reasonable purchase price, low maintenance costs, low energy consumption for heating and air conditioning.

经济:购置价格合理、维修保养、采暖、空调能耗不高;

Aesthetics: Architectural design, color appeal, harmony with the environment;

美观:建筑造型、色彩美感、与环境协调;

(6) Property Concept

(六) 物业概念

1. Property: In a broad sense, property refers to real estate. In a narrow sense, property includes various types of buildings and their associated equipment, facilities, and related sites.

1、 物业:广义的物业就是房地产,狭义的物业,包括各类房屋及其附属的设备、设施和相关场地;

Various types of buildings: They can be building complexes, such as residential communities, or a single residence;

各类房屋:可以是建筑群,如住宅小区,也可以是一幢住宅;

附属 equipment, facilities and related sites: Refers to various indoor and outdoor facilities, municipal public facilities, road traffic, etc., that are compatible with the aforementioned buildings

附属的设备、设施和相关场地:是指与上述建筑物相配套的室内外各类设施、市政公用设施、道路交通等;

II. House Construction Basics

二、房屋建筑常识

1. Floor Area Ratio:

1、 容积率:

The ratio of the total building area to the total land area is a technical and economic indicator that reflects the degree of land utilization, the intensity of use, and the economic efficiency.

总建筑面积与总用地面积的比值, 反映土地利用程度、使用强度及其经济性的技术经济指标;

Floor area ratio = Total building area ÷ Land area;

容积率=建筑总面积÷用地面积;

Generally speaking: Ordinary residences ≥ 1.0;

一般来讲:普通住宅≥1.0;

Non-ordinary residences < 1.0;

非普通住宅<1.0;

2. Building Density:

2、 建筑密度:

The proportion of the total area of all building plots within the project site to the total site area.

项目用地范围内各种建筑用地面积总和占总用地面积的比例.

It can also be calculated as the total area of building footprints ÷ total site area, reflecting the vacant land ratio within the building area and the density of buildings.

也可以建筑物基底总面积÷总用地面积,反映建筑用地范围内的空地率和建筑物的密集程度;

3. Greening Rate:

3、 绿化率:

It refers to the ratio of the total area of green space within the project planning land to the total planned construction land area.

指项目规划用地范围内绿化用地总面积占规划建设用地面积的比例;

4. Green Space Ratio:

4、 绿地率:

It describes the ratio of the total area of all green spaces within the residential area to the area of the residential area itself.

描述的是居住区用地范围内各类绿地的总和与居住区用地的比率;

5. Floor Height:

5、 层高:

The height of a residence is measured in "floors", which refers to the distance between the floor surface or floor slab of the lower level and the upper floor level.

住宅高度以“层”为单位计算,是指下层地板面或楼板面到上层楼层面之间的距离.

6. Net height:

6、 净高:

It refers to the distance between the lower floor surface or the upper floor slab surface and the lower surface of the upper floor slab.

指下层地板面或楼板上表面到上层楼板下表面之间的距离.

Net height = Floor height - Floor thickness;

净高=层高-楼板厚度;

7. Depth:

7、 进深:

Refers to the length of a residence, which is the actual length from the front wall to the back wall of an independent house or a residential building. To ensure that residences have good natural lighting and ventilation conditions, currently in many urban residences in China, the depth of the rooms is generally limited to around 5 meters and cannot be arbitrarily expanded.

指住宅的长度,指一间独立的房屋或一幢居住建筑从前墙皮到后墙皮之间的实际长度,为了保证住宅具有良好的自然采光和通风条件,目前我国大量城镇住宅房间的进深一般都限定在5米左右,不能任意扩大.

If the depth of a residence is too large, the interior space far from the doors and windows will have insufficient natural light.

住宅进深过大,就是住宅成为狭长型,距离门窗较远的室内空间自然光线不足,但进深大的住宅可以有效的节约用地;

However, residences with a large depth can effectively save land.

8. Width:

8、 开间:

Refers to the width of a residence, which is the actual distance between one wall surface and another within a single room of a house. The opening width in residential design has strict regulations;

指住宅的宽度,指一间房屋内一面墙皮之间到另一面墙皮之间的实际距离,住宅的开间在住宅设计上有严格的规定;

a smaller opening width can shorten the inter-floor span of the floor slab, enhancing the overall integrity, stability and seismic resistance of the residential structure.

较小的开间范围,可缩短楼板的层间跨度,增强住宅结构的整体性、稳定性和抗震性;

9. Building Area:

9、 建筑面积:

It refers to the horizontal area enclosed by the outer walls of a building.

指建筑物外墙外围所围成空间的水平面积.

It includes the usable living area of the house, the area occupied by walls and columns, the area of stairways and corridors, and other shared areas.

包含了房屋居住可用的实用面积、墙体柱体占地面积、楼梯走道面积、其它公摊面积等;

10. Common Area:

10、公摊面积:

It refers to the total area of the building's stairs, elevator shafts, exterior walls, public lobbies, corridors, equipment rooms, the first-floor lobby, and some other supporting facilities within the community.

指建筑物的楼梯、电梯井、外墙、公共门厅、走道、设备间、首层大堂及小区内其它一些配套设施的面积总和;

11. Usage Area:

11、使用面积:

It is the net usable area for residents' daily life after deducting the shared area and the area occupied by walls and columns from the total building area. It is commonly known as the floor area.

它是建筑面积扣除公摊面积、及墙体柱体所占用的面积后的直接供住户生活的净使用面积,俗称地砖面积;

12. Floor Area:

12、占地面积:

The area occupied by the building foundation and its functions is also known as the red line area.

建筑物基底及其功能需要占用的面积,也叫红线面积;

13. The net building area = Net usable area + Net wall area + Balcony area (Terrace area is calculated as half the area).

13、套内建筑面积=套内使用面积+套内墙体面积+阳台建筑面积(露台面积按半面积计算);

14. Building area = Net building area + Shared area;

14、建筑面积=套内建筑面积+公摊面积;

15. Sales area = Net building area + Shared public building area;

15、销售面积=套内建筑面积+公摊的公用建筑面积;

Commercial housing is sold by "unit" or "block".

商品房按“套”或“单元”出售;

16. Common area floor area = Total building area - Internal area of each unit - Unallocated area that should not be shared;

16、公用建筑面积=整幢建筑面积-套内建筑面积和-不应分摊的建筑面积;

17. The shared public building area = the net building area of the unit × the shared building area allocation coefficient;

17、公摊的公用建筑面积=套内建筑面积×公用建筑面积分摊系数;

18. Common area allocation coefficient: Common area area ÷ Sum of interior area of each unit;

18、公用建筑面积分摊系数:公用建筑面积÷套内建筑面积之和;

19. The shared public building area includes: lobby, public hall, corridors, passageways, communal toilets, elevator lobby, stairwells, elevator shafts, elevator machine rooms, garbage chutes, pipe shafts, fire control rooms, fire escape routes, pump rooms, water tank rooms, refrigeration machine rooms, power distribution rooms, gas pressure regulating rooms, air conditioning rooms, elevator maintenance rooms, duty guard rooms, satellite receiving rooms, etc.

19、分摊的公用建筑面积包括:大堂、公共大厅、走廊、过道、共厕、电梯前厅、楼梯间、电梯井、电梯机房、垃圾道、管道井、消防控制室、消防通道、水泵房、水箱间、冷冻机房、配电室、煤气调压室、空调房、电梯工休息室、值班警卫室、卫星接收机房等;

20. Unrecorded shared area: warehouses, garages, driveways, heating boiler rooms, civil defense basements, property management offices, self-operated and self-used houses of the selling unit, guard rooms serving multiple buildings.

20、不记入的公摊面积:仓库、车库、车道、供暖锅炉房、人防地下室、物管用房、售房单位自营、自用房屋、多幢房屋服务的警卫室;

21. Utilization rate = Gross floor area of the unit ÷ Total floor area of the residence;

21、实用率=套内建筑面积÷住宅建筑面积;

22. Utilization rate = usable area / residential area. Generally, for high-rise buildings, it ranges from 72% to 75%, while for apartment buildings, it is between 78% and 80%;

22、使用率=使用面积÷住宅面积,一般高层塔楼在72%至75%之间,板楼在78%至80%之间;

it is less than the utilization rate.

小于实用率;

23. Basement:

23、地下室:

It means that the height of the room floor below the outdoor ground level exceeds half of the room's net height.

指房间地面低于室外地平面的高度超过该房间净高的1/2;

24. Partial Basement:

24、半地下室:

It means that the height of the room floor below the outdoor ground level exceeds one third of the net height of the room, but does not exceed one half.

指房间地面低于室外地平面的高度超过该房间净高的1/3,且不超过1/2;

25. Balcony:

25、阳台:

A space for residents to carry out outdoor activities / dry clothes, etc.

供居住者进行室外活动/晾晒衣物等的空间;

26. Platform:

26、平台:

The upper roof surface or the part extending outdoors from the ground floor of the residence, which is used for outdoor activities by the occupants;

供居住者进行室外活动的上屋面或由住宅底层地面伸出室外的部分;

27. Standard Floor:

27、标准层:

Refers to the residential floors with the same floor plan;

指平面布置相同的住宅楼层;

28. Middle Layer:

28、中间层:

The floor between the ground floor and the top residential entrance floor.

底层和最高住户入口层之间的中间楼层.

III. Real Estate Industry Terminology:

三、房地产行业术语:

(1) Indoor Facilities:

(一)室内设施:

Four types of energy: heating, gas, water heater, air conditioner;

1、 四气:暖气、煤气、热水器、空调;

2. Complete set: Household appliances (TV, refrigerator, washing machine) and furniture (bed, wardrobe, sofa, TV stand, integrated cabinet);

2、 全齐:家电(电视、冰箱、洗衣机)和家具(床、衣柜、沙发、电视柜、整体橱柜);

(2) Classification of Renovation:

(二)装修分类:

1. Mao Pi: Cement floor, cement wall;

1、 毛 坯:水泥地、水泥墙;

2. Interior decoration: Ceramic tiles, white walls;

2、 简 装 修:地砖、白墙;

3. Decoration: Ceramic tiles, wooden floors;

3、 中 装 修:大地砖、木地板;

4. Decoration: Wooden flooring, door and window casings;

4、 精 装 修:木地板、包门、包窗;

5. Luxurious decoration: The interior design is modern and the materials used are of high quality.

5、 豪华装修:装修前卫、用料讲究;

(3) Floor Plan and Area:

(三)户型及面积:

1. One-bedroom apartment: Public housing area: 30 - 50 square meters;

1、 一居室:公房面积:30-50平米;

Commercial housing area: 40 - 60 square meters;

商品房面积:40-60平米;

2. Two-bedroom apartment: Public housing area: 50 - 70 square meters;

2、 二居室:公房面积:50-70平米;

Commercial housing area: 70 - 100 square meters;

商品房面积:70-100平米;

3. Three-bedroom apartment: Public housing area: 60 - 90 square meters;

3、 三居室:公房面积:60-90平米;

Commercial housing area: 110 - 150 square meters;

商品房面积:110-150平米;

4. Multi-level: A house design where the floor levels jump from one to another, such as 1st floor to 2nd floor, 3rd floor to 4th floor, etc.

4、 越层:房屋使用层跳跃的房型,如一越二,三越四等;

5. Staircase-style layout: A floor-plan in which the floors of a house are arranged in a staggered manner.

5、 错层:房屋内地面错落的房型;

(4) Floor and Orientation:

(四) 楼层及朝向:

1. Floor description: The multi-story building has 6 floors, and the floor where the house is located is the 3rd floor, which is abbreviated as 3/6.

1、 楼层描述,多层楼房为6层,房屋所在层3层,简写3/6;

Pros and Cons:

优劣:

In buildings, there is a saying about the optimal floor numbers: "Gold for the third floor, silver for the fourth floor", meaning the third floor is the best and the fourth floor is the second best.

楼房中多层楼有“金三银四”的说法,即六层楼三层最佳,四层次之;

The prices of the higher floors in high-rise buildings are also higher, except for the top floors in second-hand houses.

高层楼中楼层较高的价位也较高,但二手房中顶楼除外;

2. Orientation (based on the direction corresponding to the main bedroom window): The orientation of multi-story buildings is mostly north-south or east-west.

2、 朝向(以主卧室窗户所对应的方向为准)多层楼朝向多为南北正向或东西侧向;

The orientation of high-rise buildings is similar to that of multi-story buildings.

高层板楼与多层楼的朝向相似;

The high-rise buildings are mostly quadrangular in shape, and their orientations are mostly southeast, southwest, northeast, northwest, and various oblique directions.

高层塔楼多为四角,其朝向多为东南、西南、东北、西北及各种斜向;

IV. Characteristics of Real Estate:

四、房地产特性:

(1) Immobility;

(一) 不可移动性;

(2) Uniqueness;

(二) 独一无二性;

(3) Longevity and durability;

(三) 寿命长久性;

(4) Limited Quantity;

(四) 数量有限性;

(5) Diversity of Uses;

(五) 用途多样性;

(6) Mutual Influence;

(六) 相互影响性;

(7) Affected significantly by policies and the market;

(七) 受政策\市场影响大;

(8) High value;

(八) 标的高;

(9) Slow cash flow;

(九) 变现慢;

(10) Preservation and Appreciation of Value;

(十)保值增值性;

V. House Classification and Detailed Explanation:

五、房屋分类及详解:

(1) Classified by the number of floors in the residence:

(一) 按住宅层数划分:

1. Lower floors: The number of floors is 1 to 3.

1、 低层:层数为1-3层;

2. Multi-layer: The number of layers is 4 to 6.

2、 多层:层数为4-6层;

3. Mid-to-high-rise: The building has 7 to 9 floors.

3、 中高层:层数为7-9层;

4. High-rise: Above 10 floors;

4、 高层:10层以上;

(2) Classified by usage nature:

(二) 按使用性质划分:

1. Productive buildings;

1、 生产性建筑;

factories, workshops, etc.

厂房、车间等;

2. Non-productive buildings

2、 非生产性建筑;

Residential buildings: such as houses, etc.

居住建筑:如住宅等;

Public buildings: such as offices, cultural and sports facilities, transportation facilities, etc.

公共建筑:如办公、文体、交通等;

(III) Classification by Structural Type:

(三) 按结构类型划分:

1. Brick-concrete structure: In this type of building, the vertical load-bearing components are made of brick walls or brick columns, while the horizontal load-bearing components are composed of reinforced concrete floor slabs and roof slabs.

1、 砖混结构:这类建筑物的竖向承重构件采用砖墙或砖柱,水平承重构件采用钢筋混凝土楼板、屋顶板。

This structure has small rooms and a low number of floors, and is generally used in multi-story buildings.

这种结构房间小、层数低,一般用于多层建筑中;

2. Frame Structure: This type of structure's load-bearing components are formed by beams, slabs and columns made of reinforced concrete or steel, and can be used for mid-rise buildings.

2、 框架结构:这种结构的承重部分是由钢筋混凝土或钢材制作的梁、板、柱形成的骨架,可用于小高层建筑;

3. Reinforced concrete shear wall structure;

3、 钢筋混凝土剪力墙结构;

The vertical load-bearing components and horizontal load-bearing components of this type of building are all made of reinforced concrete, and it is commonly used in high-rise buildings.

这类建筑物的竖向承重构件和水平承重构件均采用钢筋混凝土制作,多用于高层建筑

4. Spatial structure: Includes: grid structure, truss structure, shell structure, etc.

4、 空间结构:包括:县索结构、网架结构、壳体结构等。

Examples include stadiums and grand theaters.

如体育馆、大剧院等;

(4) Classified by building materials:

(四) 按建筑材料划分:

1. Brick-concrete: Red bricks and cement;

1、 砖混:红砖与水泥;

The main load-bearing components are constructed using bricks and concrete.

承重的主要构件是用砖和混凝土建造的;

2. Steel and concrete: Cast-in-place, extremely sturdy;

2、 钢混:浇注、最为结实;

The main load-bearing components are constructed with steel and reinforced concrete.

承重的主要构件是用钢、钢筋混凝土建造的;

3. Prefabricated slabs: Prefabricated concrete slabs and reinforcing bars;

3、 预制板:预制的混凝土板与钢筋;

The main load-bearing components are constructed with reinforced concrete.

承重的主要构件是用钢筋混凝土建造的.

This includes buildings with thin-shell structures, large formwork cast-in-place structures, and reinforced concrete structures constructed using sliding forms or lift-up slabs.

包括薄壳结构、大模板现浇结构及使用滑模、升板等建造的钢筋混凝土结构的建筑物;

(5) Classified by the appearance of the building type:

(五) 按楼型外观划分:

1. Office building:

1、 板楼:

It refers to a type of residential building composed of multiple residential units, each of which has stairs or both stairs and elevators;

是指由多个住宅单元组合而成,每单元均设有楼梯或楼梯、电梯皆有的住宅;

each unit has its own separate stairs and elevators.

每个单元用自己单独的楼梯、电梯;

The basic forms of high-rise buildings: Multi-storey: below 6 floors;

板楼基本形式:多 层:6层以下;

Mid-rise: within 7-12 floors;

小高层:7-12层以内;

High-rise: 13-18 floors;

高层:13-18层;

Super high-rise: above 18 floors and even higher.

超高层:18层以上甚至更高;

2. Tower:

2、 塔楼:

It mainly refers to high-rise residential buildings where multiple housing units are arranged around a common staircase or elevator.

主要是指以共用楼梯、电梯为核心布置多套住房的高层住宅.

In simple terms, the tower is centered around the elevator and staircase, and after reaching the floor, one can directly enter the apartment by walking in any direction.

通俗地说,塔楼以电梯、楼梯为布局核心,上到楼层之后,向四面走可以直接进入户内;

The basic forms of the towers: butterfly type, pyramid type, Z-shaped type, tower plate combination, cross type, square tower.

塔楼基本形式:蝶型、品字型、Z字型、塔板结合、十字型、方形塔楼;

Addendum: Tower block: The bathrooms and kitchens are shared collectively.

补充:筒子楼:卫生间、厨房都集体公用;

Office building: for office use;

写字楼:办公使用;

(6) Classified by house layout:

(六) 按房屋户型划分:

1. One-bedroom apartment;

1、 一居室;

One bedroom

一卧室;

2. Two-bedroom apartment;

2、 二居室;

Two bedrooms

二卧室;

3. Three-bedroom apartment;

3、 三居室;

Three bedrooms

三卧室;

4. Multiple bedrooms;

4、 多居室;

Multiple rooms

多卧室;

5. Misalignment: This refers to a situation where a house is not on the same level, meaning that the living room, bedroom, bathroom, kitchen, and balcony within the house are located on several different levels of elevation.

5、 错 层:主要指的是一套房子不处于同一平面,即房内的厅、卧、卫、厨、阳台处于几个高度不同的平面上。

6. Split-level: A split-level house consists of two floors, with an internal staircase connecting the upper and lower levels.

6、 跃 层:跃层住宅是一套住宅占两个楼层,有内部楼梯联系上下层;

Usually, the living room, kitchen, dining room, and bathroom are located on the first floor, and at least one bedroom is also provided.

一般在首层安排起居室、厨房、餐厅、卫生间,最好有一间卧室,二层安排卧室、书房和卫生间等。

On the second floor, there are bedrooms, study rooms, and bathrooms, etc.

7. Duplex: In terms of concept, a duplex residence is considered as one floor, but it has a higher floor height than a regular house. Partially, a mezzanine can be excavated to accommodate bedrooms or study areas, and these areas are connected by stairs.

7、 复 式:复式住宅在概念上是一层,但层高较普通的住宅高,可在局部掏出夹层,安排卧室或书房等内容,用楼梯联系上下。

The purpose is to increase the utilization rate of the residential space.

其目的是提高住宅空间利用率。

(7) Classified by property rights nature:

(七) 按产权性质划分:

1. Commercial housing: Refers to the houses constructed by various real estate development companies for profit purposes and operated in accordance with market rules.

1、 商品房:指各房地产开发公司投资兴建的,以赢利为目的,按市场规律经营的房子;

Category:

分类:

(1) Ordinary Residential Buildings:

(1) 普通住宅:

Floor area ratio of 1.0 (inclusive) or above;

容积率1.0(含1.0)以上;

The building area is less than 140 square meters.

建筑面积在140平方米以下;

The transaction price is less than 1.2 times the average transaction price of similar-grade land-based housing.

成交价低于同级别土地住房平均交易价格1.2倍以下;

(2) Non-residential properties:

(2) 非普通住宅:

Building A;

甲宅;

24-hour elevators, security services, and the property management fee is relatively high.

24小时电梯、保安,物业费较高;

Apartment;

公寓;

Commercial housing, 24-hour elevators, security guards, 24-hour hot water supply from pipelines;

商品房、24小时电梯、保安、24小时管道热水;

Villa: (Single-family, row house, duplex, terraced house) Generally located in more remote areas.

别墅:(独栋、联排、双拼、叠拼)一般较为偏远;

(3) Sales qualifications for commercial housing: The sale of commercial housing requires the possession of the following five certificates: The "State-owned Land Use Certificate", "Construction Land Planning Permit", "Construction Engineering Planning Permit", "Construction Engineering Construction Permit", and "Commercial Housing Pre-sale Permit".

(3) 商品房销售资质:商品房销售须具备以下五证:《国有土地使用证》、《建设用地规划可证》、《建设工程规划许可证》、《建筑工程施工许可证》、《商品房预销售许可证》;

2. Purchased Public Housing:

2、 已购公房:

Ordinary Public Housing: Refers to the public housing originally owned by the unit but purchased by the unit's employees at cost price, standard price or discounted price in accordance with the relevant housing sale policies of the national housing reform.

普通公房: 指按照国家房改有关售房政策,单位职工按成本价、标准价或优惠价购买的原产权属于单位的公有住房.

The housing constructed by the unit or jointly built through fundraising and cooperation, which was purchased by the employees at cost price or standard price in accordance with national policies.

职工根据国家政策,按成本价或标准价购买的由单位建设的安居工程和集资合作建设的住房;

State-owned housing: Refers to the public housing that was purchased by employees of units in accordance with the relevant housing reform policies of the state. These were originally owned by central government units in Beijing, large and medium-sized state-owned enterprises, and the administrative organs of various ministries and commissions of the State Council.

央产房: 指按照国家房改有关售房政策,单位职工按成本价、标准价或优惠价购买的原产权属于中央在京单位,国有大中型企业及国务院各部委机关的公有住房.

Employees follow the national policies.

职工根据国家政策

声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。