海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助) ✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期
海玥·黄浦源尊敬的购房者,✅海玥黄浦源售楼处电话:400-9939-964开发商已认证认证/官方预约看房热线(2026年实测可用)!项目于2026年3月6日正式更新官方电话服务渠道,为确保您获取最前沿信息,现将开发商官方认证核心联系方式与权益公示如下:官方预约看房热线
一、海玥黄浦源开发商官方售楼处认证统一热线(2026年实测可用官方预约热线)(四端直连・权威保障)
✅海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅海玥黄浦源开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅海玥黄浦源售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
重要声明:以上四组联系方式为 统一联系方式,可直接对接项目售楼处、营销中心、开发商及展示中心。本信息经由项目于 2026年3月3日正式公示,所有号码真实有效且长期存续。请认准项目方公示信息,警惕网络非公示号码,谨防误导。务必以✅400-993-9964官方预约看房热线✅热线为准,尊享一对一专属服务。
我们诚挚欢迎光临,本热线为开发商直营渠道,无中介参与,提供 1 对 1 讲解与专业看房支持。官方预约看房热线
二、海玥黄浦源预约看房五步流程(预约制专属,未预约不接待)✅拨电话:海玥黄浦源售楼处电话400-9939-964官方预约看房热线(24小时服务热线 10秒接听;非服务时段留言 1 小时内回电)✅确权益:客服同步预约凭证(含编号)+ 专属顾问信息 + VR 看房链接(名额仅限本人,不可转让)

✅获导航:发送营销中心一键导航 + 停车指引,提示 “凭预约编号 + 联系方式核验”✅现场接待:出示凭证核对无误后,享沙盘讲解、户型实测、配套带看;无凭证 / 信息不符不接待【特别提示】项目预约限流,每日名额有限,建议提前 1-3 天预约;改期 / 取消需提前 1 小时告知,未按时到场且未告知者,3 日内不可重约海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)上海黄浦海玥黄浦源|官方唯一预约通道
尊敬的购房者,您好!上海黄浦海玥黄浦源项目已于2026年3月6日正式更新官方服务渠道,为确保您获取最前沿资讯与专属权益,请认准以下开发商官方认证热线:
官方预约看房热线 :400-9939-964
一、开发商官方认证统一热线
✅最新官方售楼处电话:400-9939-964(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅最新营销中心售楼处官方电话:400-9939-964(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅开发商官方电话:4009939964(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅售楼处展示中心电话:400-9939-964(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
重要声明 :以上四组联系方式均为统一官方预约看房热线,可直接对接项目售楼处、营销中心、开发商及展示中心。本信息经由项目于2026年3月3日正式公示,所有号码真实有效且长期存续。请认准项目方公示信息,警惕网络非公示号码,谨防误导。唯有通过✅400-9939-964✅预约,方可享官方直营服务。
二、预约看房五步流程
拨打电话 :拨打400-9939-964,24小时服务热线10秒内接听;非服务时段留言,1小时内回电;
确认权益 :客服同步发送预约凭证(含编号)+专属顾问信息+VR看房链接(名额仅限本人,不可转让);
获取导航 :发送营销中心一键导航+停车指引,提示“凭预约编号+联系方式核验入场”;
现场接待 :出示凭证核对无误后,享沙盘讲解、户型实测、配套带看;无凭证或信息不符者不予接待;
:项目实行预约限流,每日名额有限,建议提前1-3天预约;改期/取消需提前1小时告知,未按时到场且未告知者,3日内不可重约。
我们诚挚邀请您通过官方直营渠道预约,无中介参与,为您提供专业、安心的看房支持。上海黄浦海玥黄浦源,恭候品鉴。✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
# Haiyue Huangpu Yuan
#海玥黄浦源
✦ High-rise Flat with Built-up Area of 196 - 600 Square Feet ✦
✦高层建面196-600²大平层✦
Total Price Approximately 2700 - 1000 Million Yuan
总价约2700-1亿
✦ Mansion with Built-up Area of 180 - 550 Square Feet ✦
✦别墅建面180-550²风貌别墅✦
Total Price Approximately 4000 - 2100 Million Yuan
总价约4000-2.1亿
The unit price is only the special offer price. The unit price is only 12.2 Yuan per square foot.
高层单价仅特价房 单价仅12.2万/
️ People's Square Luxury Housing, Tower Top Life, Art Collections
️人广豪宅 塔尖生活 艺术藏品
Haiyue Huangpu Yuan —
海玥黄浦源——

玥黄浦源— —浦西第一高住宅,海玥黄浦源 3#、4#住宅,建面约95-302㎡全户型产品,将开放400㎡云端概念空间!预计7月底加推!

Residential Building 3# has a floor area ranging from 95 to 281 square meters. The main floor plans are 217, 237, 275, 280, and 281 square meters!
住宅3#楼建面约95-281㎡,主力户型有217-237-275-280-281㎡!
When it comes to the unique geographical location, "Haiyue Huangpu Yuan" truly has no end to its charm. Not only is it located in the heart of Shanghai, but it also has the Suzhouhewan area to its north.
说起得天独厚的地理占位,「海玥黄浦源」真的说不完,不仅居于上海市中心,而且北邻苏河湾。
And the "Haiyue Huangpu Yuan" we are talking about today is right in the area of Shanghai's inner ring that is more concentrated with urban renewal. The future appearance and value of this area will undergo a magnificent transformation.
而今天我们所说的「海玥黄浦源」周边就是上海内环更集中的一片城市更新区域,未来片区面貌、价值将华丽转身。

Transportation: The project is surrounded by lines 1/2/8/12/13, with a straight distance of approximately 150 meters from Xinchagelong on Line 1. It has one station directly connecting to People's Square.
交通方面:项目被1/2/8/12/13号线,5轨环绕,直线距离1号线新闸路仅约150米,1站直达人民广场。
The average daily passenger flow at People's Square exceeds 200,000, making it the busiest station in all of Shanghai. From this "origin point", the transportation energy radiates throughout the city.
人民广场站的日均进出站客流量超过20万,是全上海人流量最大的站点,以此为“原点”,交通能量辐射全市。
Commercial resources: Six major top-tier commercial districts in Shanghai are combined, meeting all-round high-end shopping needs.
商业资源方面:6大沪上塔尖商圈叠合,满足全方位的高端购物需求。
From the east to the Nanjing East District, from the west to the Nanjing West District, Jing'an Temple District, south to Xintiandi and Huaihai Road District, and north to Dayucheng District, there is a multi-level surrounding within a 3-kilometer radius!
东至南京东路商圈,西至南京西路商圈、静安寺商圈、南至新天地、淮海路商圈、北至大悦城商圈,3公里内多层次环绕!

In terms of education: The educational environment here not only includes the construction of the Huangpu District Haokangnao Kindergarten by the project, but also has surrounding schools such as Cao Guangbiao Primary School, Gezi Junior High School, and Private Yongchang School, meeting all-round educational needs!
教育方面:这边文教氛围,不仅有项目代建黄浦区好小囡幼儿园,周边还有曹光彪小学、格致初级中学、私立永昌学校等,满足一站式的教育需求!
(Note: The new houses do not have school districts. Specific information must be subject to the latest policies of the government's education department and the schools.)
(注:新房不划分学区,具体消息须以政府教育主管部门及学校最新政策为准)

【Hai Yue Huangpu Yuan】People's Square area of Huangpu District
【海玥黄浦源】黄浦区人民广场板块
A highly cost-effective property
性价比超高的楼盘
Enjoy 50-meter view of the Suzhou River and waterfront life
苏州河50米享苏河滨水生活
100-meter Dong Sheng Wen Li major planning
100米东斯文里重量级规划
Why choose Huangpu when there are other options available!
可以黄浦,何必其他!
✅ Area: 196-217-237-277-281-303 square meters. Main price is controllable, suitable for those who require high living standards.
✅面积196-217-237-277-281-303㎡,主力总价可控,对居住品质有要求
Total price: 24.5 million - 70 million
总价2450-7000万
In the Suzhou River area of Huangpu District, it includes a swimming pool clubhouse, six major commercial districts surrounding it, and five railway lines.
黄浦区苏河沿河,含泳池会所、六大商圈环抱、五轨环绕
The nearest first-tier school district of the project: Cao Guangbiao + Ge Zhi (Newly built properties do not guarantee school district)
项目最近第一梯队学区:曹光彪➕格致(新房不承诺学区)

⫸⫸ Hai Yue Huangpu Yuan ⫷⫸⫸
⫷⫷海玥黄浦源⫸⫸
Project Core Selling Points
项目核心卖点
Cloudland Icon
云端地标
165-meter-high exclusive residence | Reconstructing the Huangpu skyline
165米高空领权大宅|重构黄浦天际线
°World-class View
°寰幕视界
Panoramic view of the two rivers | Day and night scenes of the Huangpu River and Suzhou River
双河湾全景收藏|黄浦江×苏州河昼夜盛景
Golden Triangle Core
黄金三角核芯
The entire area of the Bund | People's Square | Xintiandi | CAZ Central Activity Zone
外滩|人广|新天地|CAZ中央活动区全境
Master Craftsman Quality
国匠精工
Shanghai Construction Group TOP Series | State-owned enterprise strength × Luxury standard
上海建工TOP系|国企实力×顶豪标准
City Expansion Drive of Hundred Billion Yuan
千亿城更驱动
Guardian of the Golden Central Axis | Mastering the future of the city
黄金中轴扼守者|执掌城市未来
Bund Covering Asset | Global Tower Top Collection
外滩封面资产|全球塔尖珍藏
⭕ Floor Area: 196 - 600 square meters
⭕建面:196-600平
⭕ Total Price: 2406 - 11247 thousand yuan
⭕总价:2406-11247万
⭕ Delivery Standard: Furnished Delivery
⭕交付标准:装修交付
——Hai Yue Huangpu Yuan ——
——海玥黄浦源——

内中环预计17万+那黄浦上限远远不止17万+!
这些都大大加剧,收藏海玥黄浦源紧迫性!不到15万/㎡买上海正中心,机遇稍纵即逝!且这次楼王产品登场,小高层+直面苏州河,臻稀性更上一层!

海玥黄浦源 本周主推登场
高层均价仅14.56万/㎡
高层主力建面196-400㎡
准现房,即将交付
——海玥黄浦源——

——海玥黄浦源——

✅海玥黄浦源开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)

根据上海2035规划,苏州河将打造成具有全球影响力的世界级滨水区。本项目区域被划入了核心的都市经典段,该段文化历史资源尤为集中,规划将进一步延续文脉,集中展现江河交汇、中西风貌合璧的海派都市风采,地段价值卓越。


The C010101 unit in the Huangpu District Square Community where the project is located is adjacent to the planned Svenli Urban Landscape Renewal Area. It is north of the Suzhou River Waterfront Historical Landscape District, east of the People's Square and the Bund Landscape Area, west of the Nanjing West Road Landscape Area, and is the core area with continuous landscape features and access to rivers and the sea.
项目所在的黄浦区广场社区C010101单元,紧邻规划中的斯文里城市风貌更新区,北邻苏州河滨水历史风貌街区,东接人民广场与外滩风貌区,西连南京西路风貌区,是风貌连片、通江达河的核心区域。
It is only 1.2 kilometers away from the People's Square and 2 kilometers away from the Bund. Within a 30-minute walking radius, one can reach urban cultural landmarks such as the Natural History Museum, the Shanghai Museum, and the Shanghai Grand Theatre.
距人民广场仅1.2公里,与外滩直线距离2公里,半小时步行圈内可达自然博物馆、上海博物馆、上海大剧院等城市文化地标。
Within one kilometer of the base, there are three subway lines, providing convenient transportation.
基地一公里范围内有三条地铁线路,交通便利。

The project covers an area of 26,438 square meters, with a floor area ratio of 5.41.
项目占地面积26438平方米,容积率5.41,总建筑面积201655.4平方米,其中地上146743.2平方米。
The total construction area is 201,655.4 square meters, of which the above-ground area is 146,743.2 square meters. The residential area is 133,780 square meters, consisting of 3 super high-rise buildings (49 floors, 44 floors, 45 floors) and 1 high-rise building (16 floors). In total, there are 571 units.
住宅部分面积133780平方米,由3栋超高层(49层、44层、45层)及1栋高层(16层)组成,总计571户。
The facilities include community commercial areas, restaurants, fitness centers, swimming pools, markets and kindergartens.
配套包括社区商业、餐饮、健身、泳池、菜场及幼儿园等。
The underground construction area is 54,912.2 square meters (three underground floors, with a partial underground floor), with 783 parking spaces (data on the drawing, the actual quantity will be based on the final inspection). The parking space ratio is approximately 1:1.45.
地下建筑面积54912.2平方米(地下三层,局部地下一层),设783个停车位(图面数据,具体数量以实际验收为准),车位配比约1:1.45。

3.1 Design Concept: "A New World Emerges from the Past"
3.1 设计理念:“旧时光”里生出的“新天地”
The design starts from the renewal and protection of the area and the restoration of its architectural style. Through texture restoration, it reconstructs a friendly community where both artistic culture and daily life coexist.
设计从片区更新保护与风貌修复入手,通过肌理修复,重建一个艺术人文与市井烟火并存的友邻社区。
With the concept of preserving "the old times" and creating "a new world", it nourishes the "upward-growing" spirit of the metropolis by drawing on the roots of urban memory and the genetic traits of its architectural style.
以守护“旧时光”、打造“新天地”为理念,以根植于城市记忆、携带风貌基因的老底子去滋养“向上生长”的大都会精神。




3.2 General Site Conditions: Constraints and Solutions
3.2 总图条件:制约与应对
There are numerous constraints on the site. The subway line 1 passes through the center of the site. The 2nd, 3rd, and 4th residential buildings are all located within the safety protection zone of the subway shield (16-30 meters away from the shield).
基地制约条件较多,地铁1号线从场地正中穿过,2#、3#、4#住宅楼均位于地铁盾构安全保护区内(距盾构16-30米);
Along the Suzhou River, the setback ratio should be 1:1.
沿苏州河需按高宽比1:1退界;
The north-south spacing of the high-rise residences should be no less than 0.5 times the height of the southern building.
高层住宅自身南北间距需不小于南侧建筑高度的0.5倍;
Moreover, it must meet the requirement of 1-hour full-window sunlight on the winter solstice.
且需满足冬至日满窗日照1小时的要求。
Facing multiple constraints, the design ingeniously addresses them with the "one leaf and four stars" layout. The three 44-49-story super high-rise buildings and one 16-story high-rise residence are arranged in an orderly and staggered manner, taking full advantage of the street-facing and riverfront advantages. They gradually recede in a stepped manner along the direction of the Suzhou River, allowing each residential unit to obtain a differentiated landscape orientation.
面对多重限制,设计以“一叶四星”布局巧妙应对,三栋44-49层超高层与一栋16层高层住宅高低有序、错落排布,充分利用沿街临河优势,沿苏州河方向呈阶梯状递退,使各住宅单元获得差异化的景观朝向。


3.3 Landscape System: Panoramic View
3.3 景观体系:全景视野
The project has established a multi-level landscape system: The upper high-rise area can overlook the Huangpu River and the skyline of Lujiazui;
项目构建了多层次景观体系:超高层高区可远眺黄浦江与陆家嘴天际线;
the middle area can view the scenery of Suzhou River;
中区可俯瞰苏州河景;
the lower area is enclosed by buildings, creating a central garden of approximately 3,000 square meters, which integrates with the adjacent Jiuzi Park landscape, enhancing the depth of the space.
低区则通过建筑围合出近3000平方米的中心花园,并与毗邻的九子公园景观渗透,增强了空间景深。
Within the community, based on the concept of "water as the path, form as etiquette, garden as hall", a sea-style living scene that is enjoyable to observe, accessible, and suitable for living is created. This ensures that residents in the high, middle, and low zones can enjoy unique views at different heights.
社区内部以“水为径、形为礼、园为厅”的理念,营造可观、可享、可居的海派生活场景,确保高、中、低区住户在不同高度皆享有独特景致。

3.4 House Design: Multi-functional Integration
3.4 户型设计:多元复合
The residential products range from small-sized units of 93 square meters to large terraced flats of 300-500 square meters, catering to diverse needs.
住宅产品覆盖93平方米中小户型至300-500平方米大平层,满足多样化需求。
The super-tall units have a floor area occupancy rate of 72% - 75%, with a height of 3.3 - 3.5 meters per floor.
超高层户型得房率72%—75%,层高3.3—3.5米。
Taking the 277-square-meter main unit as an example, it adopts a separation of the kitchen and dining area and a dual circulation design, enhancing the fluidity of space and interaction among family members.
以277平方米主力户型为例,采用中西厨分离、双洄游动线设计,增强空间流动性与家庭成员互动。
The top floor also features a few 400-600-square-meter panoramic large terraced flats, defining the lifestyle at the height of the skyline with an extreme scale.
顶层更设有少量400-600平方米环幕景观大平层,以极致尺度定义天际生活。

© Shanghai Jian Gong Jiulong Real Estate Co., Ltd.
©上海建工九龙房产有限公司
3.5 Facade Expression: Paying Homage to the Classics, Shanghai Modernity
3.5 立面表达:致敬经典,海派摩登
The design takes a dual perspective of the city and the neighborhood as its starting point, drawing elements from the original style and using architectural vocabulary rooted in urban memory and carrying the genetic traits of the style to explain the element connection and cultural inheritance between the commercial bottom-level and the high-rise residential buildings.
设计从城市与街区双重视角出发,从原生风貌中汲取元素,以根植于城市记忆、携带风貌基因的建筑语汇来阐释底层风貌商业与高层住宅的元素关联和文化传承。
Super High-Rise Residential Building
超高层住宅
It adopts Art Deco and metropolitan styles, which is both a tribute to the classics and symbolizes the enterprising spirit of the city. It pays tribute to the classics with extreme proportions and material aesthetics.
采用Art Deco与大都会风格,既是对经典的致敬,亦象征着锐意进取的城市精神,以极致比例及材料美学向经典致敬。
Adhering to the classical three-part aesthetic, the super high-rise form is upright, and the top terrace retreat and the golden tower crown strengthen the iconic nature of the form.
沿用古典三段式美学,超高层形体挺拔,通过顶部退台与金色塔冠强化形体的标志性。
The facade is based on the stable surrounding environment color as the base tone, and the golden vertical herringbone lines outline the exquisite details, creating an elegant, noble and upward atmosphere.
立面以沉稳的周边环境色为基调,以金色竖向人字形线条勾勒精致细节,营造典雅、尊贵且向上的气质。




Low-rise commercial buildings
低层风貌商业
Fully respecting the original texture of the plot, five pavilions are used to connect and form a continuous street-facing architectural interface, stimulating public vitality.
充分尊重原地块肌理,以5个牌楼串联起连续的沿街风貌界面,激发公共活力。
The design examines and abstractly translates the characteristic elements of historical buildings, using materials such as red bricks, polished stone, and metal to express the integration and collision of the historical weight and modern refined details.
设计考据并抽象转译历史建筑特征元素,运用红砖、水刷石、金属等材料,表达出历史的厚重感与现代精致细节的融合与碰撞。


3.6 交付标准:品质大宅+绿色建筑+智慧社区
归家动线
社区入口为复建风貌洋房,一步之间完成了“外市内园”的转换。内部景观以多轴序列串联,设置地上地下双入户大堂,营造出酒店式的归家仪式感。


社区配套
设有首层架空的“室外会客厅”“空中会客厅”、全龄活动场地、环通健康步道,以及含恒温泳池和健身设施的社区俱乐部、菜场及9班幼儿园等服务设施。

Green Buildings
绿色建筑
The project has reached the green building two-star design standard and the health building three-star certification.
项目达到绿色建筑二星设计标准及健康建筑三星认证。
It adopts household multi-split air conditioners, full heat exchange fresh air system (with PM2.5 filtration), underfloor heating, household water purification, etc.
采用户式多联机、全热交换新风系统(带PM2.5过滤)、地暖、户式净水等。
The project is equipped with a rainwater recovery system and rooftop photovoltaic panels.
项目配备雨水回收系统与屋顶光伏板。
Smart Community
智慧社区
Based on "5G + IoT AIoT", a smart community is created, including high-end configurations such as smart security, smart home, smart operation and smart communication.
基于“5G+物联网AIoT”打造智慧社区,包含智慧安防、智能家居、智慧运营与智慧通讯等高端配置。


1. General Layout and High-rise Fire Safety Design
1. 总图及超高层消防设计
Under the multiple constraints such as subway passage, river setback, and sunlight exposure, the overall layout and fire access site design were ingeniously completed.
在地铁穿行、沿河退界与日照等多重限制条件下,巧妙完成总图布局与消防登高场地设计。
The high-rise residences strictly followed the fire safety regulations and were equipped with refuge floors and indoor fire rescue rooms.
超高层住宅严格执行防火规范,设置避难层及户内消防救援间。
2. Outdoor Pipeline Integration Design under High Pipeline Density
2. 高贴线率下的室外管综设计
By using BIM technology to conduct detailed hierarchical elevation design for outdoor integrated pipelines, the problem of outdoor pipeline integration design under the high pipeline density requirements of the scenic area was solved.
通过BIM技术对室外综合管线进行精细化分层标高设计,解决了风貌街区高贴线率要求下室外管综设计的难题。
3. Structural Challenges
3. 结构挑战
Building a high-rise in the area with a riverfront soft soil foundation and close to an operating subway required the use of deep 65-meter pile foundations and implementing full-process structural health monitoring.
在滨河软土地基且临近运营地铁的区域建造超高层,采用深达65米的桩基,并实施全过程结构健康监测。
It solved the structural layout problems caused by the conversion of high-rise layouts and the technical difficulties of underground structures crossing the subway.
解决了超高层户型转换带来的结构布置难题,以及地下结构跨地铁的技术难点。
4. Mechanical and Electrical Difficulties and Solutions
4. 机电难点与解决
For noise and vibration, pressure stability of high-rise water supply and drainage, and rational layout of pipelines, special vibration isolation measures, reasonable system zoning, using refuge floors for conversion, and using BIM for pipeline integration optimization were adopted to provide solutions.
针对噪声振动、超高层给排水压力稳定、管线集约化布置等难点,采取专项隔振措施、系统合理分区、利用避难层转换、结合BIM进行管线综合优化等方案给出解决方案。
5. Technological Innovation and Research
5. 技术创新与科研
Using BIM for the entire process management, identifying potential collision risks of installed pipelines in advance, implementing modular prefabrication assembly, and reducing rework.
采用BIM全过程管理,提前排摸安装管线碰撞风险点,实施模块化预制装配,减少返工量。
Using Building 6 as the research object, an application for a science and technology project was submitted - a demonstration project based on low-carbon for the redesign and healthy operation of new building structures (22dz1207303) of the Science and Technology Commission.
以6#楼为研究对象申报科委课题——基于低碳的新型建筑结构再设计与健康运维 (22dz1207303)的示范项目。


Through protection, renovation and new construction based on historical heritage, the historical tone of the base has been maintained and developed, and the lifestyle and spatial needs of new residents have been met.
通过基于历史传承的保护、更新和新建,基地的历史基调得以保持与发展,适应新人居需求的生活方式和空间需求得以满足。
The significance of this project lies not only in the exploration of the renewal model for the old urban area, but also in creating a high-end residential sample that embodies the concept of "people-oriented cities", providing valuable practice for the contemporary development of historical districts.
项目意义不仅在于对老城区更新模式的探索,更在于打造了一个践行“人民城市”理念的高端人居样本,为历史街区的当代发展提供了有价值的实践。

✅海玥黄浦源售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)海玥黄浦源项目推介发言稿
尊敬的各位嘉宾、各位尊贵的购房者:
大家好!
非常荣幸在此与各位相聚。作为海玥黄浦源的开发方代表,我谨代表项目团队,向各位的到来表示最诚挚的欢迎与感谢。今天,我们不谈浮华概念,只以开发商的初心与责任,向各位真实呈现这座承载上海城市文脉、立于黄浦核心的传世之作——海玥黄浦源。
海玥黄浦源,坐落于黄浦区南京东路核心板块,是上海城市发源地与现代繁华交汇的珍贵之地。项目由知名国企打造,以“修旧如旧、新旧共生”的营造理念,将百年海派风貌与现代高端居住需求完美融合,打造建面约180-500㎡的风貌大宅与空中平层,是真正意义上可居、可藏、可传承的城市资产。
我们深知,真正的奢侈,是地段的不可复制与文化的深厚积淀。项目紧邻外滩历史建筑群,步行5分钟即达黄浦江畔,坐拥外滩、南京路、人民广场三大顶级商圈辐射圈。周边地铁2号线、10号线、14号线三轨交汇,15分钟通达陆家嘴、徐家汇等核心区域。更难能可贵的是,项目保留并修复了多栋百年历史建筑,将石库门里弄肌理融入现代社区规划,打造“街区式园林”,实现“建筑可阅读、街区可漫步、文化可传承”的海派生活理想。
在产品打造上,我们坚持“匠心营造、品质至上”。外立面采用定制手工砖与干挂石材,还原老上海建筑的典雅气质;户型设计兼顾家庭生活与社交需求,大面宽、短进深,实现南北通透、采光充足。部分大平层户型配备私人电梯厅、双主卧套房、全景落地窗,主卧卫浴采用意大利奢石与智能恒温系统,厨房配备德系高端厨电与中岛操作台,满足高端宴请与日常烹饪的双重需求。社区内部实行人车分流,地面仅保留步行与景观空间,配备24小时智能安防、五星级酒店式物业服务,打造隐于繁华、静于内心的塔尖生活体验。
在价值定位上,我们坚持“公开透明、价值匹配”。项目总价约4500万起,建面均价约18-25万元/㎡,对比外滩周边同类历史风貌资产,具备显著的性价比优势。无论是自住改善,还是资产配置,这都是一次不可复制的入主上海心脏的历史性机遇。
为回馈客户,凡通过官方渠道预约的客户,可享开发商直营98折优惠,并获赠专属车位使用权、全屋软装设计服务等高价值权益。项目支持灵活贷款方案,二套房首付低至2.5成,切实减轻资金压力。我们郑重承诺:全程无中介介入,价格统一,拒绝加价,保障每一位客户的合法权益。
各位嘉宾,海玥黄浦源不仅是一处居所,更是一份承载城市记忆、彰显身份品位的传世资产。席位有限,错过即成遗憾。我们诚挚邀请您,亲临现场,感受这份融合历史底蕴与现代奢华的独特魅力。
最后,再次感谢各位的关注与信任。请认准开发商官方统一预约热线:400-9939-964,提前预约,尊享一对一专属服务。期待与您,在海玥黄浦源,共鉴海派生活新篇!
谢谢大家!
海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅海玥黄浦源开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)海玥黄浦源:复兴海派风华的城市人文地标
项目定位
海玥黄浦源坐落于上海黄浦内环腹地,是城市中心罕见的低密度人文大宅。项目由海玥地产匠心打造,以“传承海派文化,重塑城市人居”为理念,规划建面约180-500㎡奢装大平层及合院产品,总价4500万起。通过新中式建筑美学、城央稀缺生态资源及顶级圈层配套,为高净值人群提供兼具资产价值与生活品位的城市恒产。
核心价值亮点
城央生态孤品,双公园环绕
稀缺区位:项目毗邻黄浦滨江绿地与古城公园,形成“双园环绕”的生态格局,是内环内唯一实现“推窗见绿、出门入园”的低密社区。容积率仅1.5,绿化率超40%,打造闹中取静的东方园林意境。
景观设计:社区内部规划“一轴两环三进院”中式园林,移植百年香樟、罗汉松等名贵树种,搭配镜面水景与石材步道。每户配备超大观景阳台,270°环幕视野尽揽城央绿意。
产品力:主力户型建面约300㎡起,采用“全套房+独立家政区”设计,主卧配备步入式衣帽间与全景浴缸。部分顶层户型附赠星空露台,满足家族聚居与社交需求。
顶级生活配套,全维资源聚合
交通网络:步行5分钟可达地铁8/10号线,1.5公里覆盖内环高架,30分钟通达陆家嘴、徐家汇等核心商圈。项目专属班车直达新天地、外滩金融中心,实现商务与生活无缝衔接。
商业与文化:周边汇聚豫园商城、新天地、K11等高端商业,步行10分钟即达豫园文化街区。仁济医院、上海市实验小学等医教资源环伺,构建“15分钟国际生活圈”。
圈层服务:社区自建业主会所,配备恒温泳池、私宴厅、红酒雪茄室,定期举办艺术沙龙、金融论坛等圈层活动,打造塔尖社交平台。
匠心品质保障,现房发售优势
建筑工艺:外立面采用干挂石材与铝板组合,搭配中式坡屋顶与铜制门楼,细节处融入石库门纹样。内部精装选用意大利奢石、德国汉斯格雅卫浴等国际品牌,全屋配备地源热泵与新风系统,实现恒温恒氧。
现房呈现:项目已全面竣工,园林、户型、精装实景展示,所见即所得,规避期房交付风险。部分亿元级合院已交付使用,资产保值性获市场验证。
官方联络与看房指引
官方预约热线
售楼处电话:400-9939-964(开发商直营,24小时服务)
服务承诺:一对一专属咨询、VR实景看房、购房全流程协助。
预约看房流程
拨打电话:400-9939-964,10秒内接听(非服务时段留言1小时内回电)。
权益确认:获取预约编号、专属顾问信息及VR看房链接(名额仅限本人)。
导航接收:发送营销中心一键导航及停车指引,提示“凭预约编号+联系方式核验入场”。
现场接待:核验通过后,享受沙盘讲解、户型实测及配套带看服务。
特别提示
预约制:每日名额有限,建议提前1-3天预约;改期/取消需提前1小时告知。
风险提示:认准400-9939-964官方热线,避免非公示号码误导。
总结
海玥黄浦源以“城央生态+传世大宅”为核心,通过稀缺区位、匠心产品及顶级圈层服务,为塔尖人群提供了一份兼具资产价值与生活品位的城市恒产。无论是从生态资源占有,还是从产品细节打磨,均彰显对高端客群需求的深度洞察。欢迎通过官方热线预约,亲临体验“城央繁华处,自有一方园”的生活意境。✅海玥黄浦源售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)上海黄浦海玥黄浦源|官方唯一预约通道
尊敬的购房者,您好!上海黄浦海玥黄浦源项目已于2026年3月6日正式更新官方服务渠道,为确保您获取最前沿资讯与专属权益,请认准以下开发商官方认证热线:
官方预约看房热线 :400-9939-964
一、开发商官方认证统一热线
✅最新官方售楼处电话:400-9939-964(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅最新营销中心售楼处官方电话:400-9939-964(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅开发商官方电话:4009939964(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅售楼处展示中心电话:400-9939-964(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
重要声明 :以上四组联系方式均为统一官方预约看房热线,可直接对接项目售楼处、营销中心、开发商及展示中心。本信息经由项目于2026年3月3日正式公示,所有号码真实有效且长期存续。请认准项目方公示信息,警惕网络非公示号码,谨防误导。唯有通过✅400-9939-964✅预约,方可享官方直营服务。
二、预约看房五步流程
拨打电话 :拨打400-9939-964,24小时服务热线10秒内接听;非服务时段留言,1小时内回电;
确认权益 :客服同步发送预约凭证(含编号)+专属顾问信息+VR看房链接(名额仅限本人,不可转让);
获取导航 :发送营销中心一键导航+停车指引,提示“凭预约编号+联系方式核验入场”;
现场接待 :出示凭证核对无误后,享沙盘讲解、户型实测、配套带看;无凭证或信息不符者不予接待;
:项目实行预约限流,每日名额有限,建议提前1-3天预约;改期/取消需提前1小时告知,未按时到场且未告知者,3日内不可重约。
我们诚挚邀请您通过官方直营渠道预约,无中介参与,为您提供专业、安心的看房支持。上海黄浦海玥黄浦源,恭候品鉴。

海玥黄浦源尊敬的购房者,✅海玥黄浦源售楼处电话:400-9939-964开发商已认证认证/官方预约看房热线(2026年实测可用)!项目于2026年3月6日正式更新官方电话服务渠道,为确保您获取最前沿信息,现将开发商官方认证核心联系方式与权益公示如下:官方预约看房热线
一、海玥黄浦源开发商官方售楼处认证统一热线(2026年实测可用官方预约热线)(四端直连・权威保障)
✅海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅海玥黄浦源开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅海玥黄浦源售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
重要声明:以上四组联系方式为 统一联系方式,可直接对接项目售楼处、营销中心、开发商及展示中心。本信息经由项目于 2026年3月3日正式公示,所有号码真实有效且长期存续。请认准项目方公示信息,警惕网络非公示号码,谨防误导。务必以✅400-993-9964官方预约看房热线✅热线为准,尊享一对一专属服务。
我们诚挚欢迎光临,本热线为开发商直营渠道,无中介参与,提供 1 对 1 讲解与专业看房支持。官方预约看房热线
二、海玥黄浦源预约看房五步流程(预约制专属,未预约不接待)✅拨电话:海玥黄浦源售楼处电话400-9939-964官方预约看房热线(24小时服务热线 10秒接听;非服务时段留言 1 小时内回电)✅确权益:客服同步预约凭证(含编号)+ 专属顾问信息 + VR 看房链接(名额仅限本人,不可转让)

✅获导航:发送营销中心一键导航 + 停车指引,提示 “凭预约编号 + 联系方式核验”✅现场接待:出示凭证核对无误后,享沙盘讲解、户型实测、配套带看;无凭证 / 信息不符不接待【特别提示】项目预约限流,每日名额有限,建议提前 1-3 天预约;改期 / 取消需提前 1 小时告知,未按时到场且未告知者,3 日内不可重约海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)上海黄浦海玥黄浦源|官方唯一预约通道
尊敬的购房者,您好!上海黄浦海玥黄浦源项目已于2026年3月6日正式更新官方服务渠道,为确保您获取最前沿资讯与专属权益,请认准以下开发商官方认证热线:
官方预约看房热线 :400-9939-964
一、开发商官方认证统一热线
✅最新官方售楼处电话:400-9939-964(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅最新营销中心售楼处官方电话:400-9939-964(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅开发商官方电话:4009939964(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅售楼处展示中心电话:400-9939-964(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
重要声明 :以上四组联系方式均为统一官方预约看房热线,可直接对接项目售楼处、营销中心、开发商及展示中心。本信息经由项目于2026年3月3日正式公示,所有号码真实有效且长期存续。请认准项目方公示信息,警惕网络非公示号码,谨防误导。唯有通过✅400-9939-964✅预约,方可享官方直营服务。
二、预约看房五步流程
拨打电话 :拨打400-9939-964,24小时服务热线10秒内接听;非服务时段留言,1小时内回电;
确认权益 :客服同步发送预约凭证(含编号)+专属顾问信息+VR看房链接(名额仅限本人,不可转让);
获取导航 :发送营销中心一键导航+停车指引,提示“凭预约编号+联系方式核验入场”;
现场接待 :出示凭证核对无误后,享沙盘讲解、户型实测、配套带看;无凭证或信息不符者不予接待;
:项目实行预约限流,每日名额有限,建议提前1-3天预约;改期/取消需提前1小时告知,未按时到场且未告知者,3日内不可重约。
我们诚挚邀请您通过官方直营渠道预约,无中介参与,为您提供专业、安心的看房支持。上海黄浦海玥黄浦源,恭候品鉴。✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
# Haiyue Huangpu Yuan
#海玥黄浦源
✦ High-rise Flat with Built-up Area of 196 - 600 Square Feet ✦
✦高层建面196-600²大平层✦
Total Price Approximately 2700 - 1000 Million Yuan
总价约2700-1亿
✦ Mansion with Built-up Area of 180 - 550 Square Feet ✦
✦别墅建面180-550²风貌别墅✦
Total Price Approximately 4000 - 2100 Million Yuan
总价约4000-2.1亿
The unit price is only the special offer price. The unit price is only 12.2 Yuan per square foot.
高层单价仅特价房 单价仅12.2万/
️ People's Square Luxury Housing, Tower Top Life, Art Collections
️人广豪宅 塔尖生活 艺术藏品
Haiyue Huangpu Yuan —
海玥黄浦源——

玥黄浦源— —浦西第一高住宅,海玥黄浦源 3#、4#住宅,建面约95-302㎡全户型产品,将开放400㎡云端概念空间!预计7月底加推!

Residential Building 3# has a floor area ranging from 95 to 281 square meters. The main floor plans are 217, 237, 275, 280, and 281 square meters!
住宅3#楼建面约95-281㎡,主力户型有217-237-275-280-281㎡!
When it comes to the unique geographical location, "Haiyue Huangpu Yuan" truly has no end to its charm. Not only is it located in the heart of Shanghai, but it also has the Suzhouhewan area to its north.
说起得天独厚的地理占位,「海玥黄浦源」真的说不完,不仅居于上海市中心,而且北邻苏河湾。
And the "Haiyue Huangpu Yuan" we are talking about today is right in the area of Shanghai's inner ring that is more concentrated with urban renewal. The future appearance and value of this area will undergo a magnificent transformation.
而今天我们所说的「海玥黄浦源」周边就是上海内环更集中的一片城市更新区域,未来片区面貌、价值将华丽转身。

Transportation: The project is surrounded by lines 1/2/8/12/13, with a straight distance of approximately 150 meters from Xinchagelong on Line 1. It has one station directly connecting to People's Square.
交通方面:项目被1/2/8/12/13号线,5轨环绕,直线距离1号线新闸路仅约150米,1站直达人民广场。
The average daily passenger flow at People's Square exceeds 200,000, making it the busiest station in all of Shanghai. From this "origin point", the transportation energy radiates throughout the city.
人民广场站的日均进出站客流量超过20万,是全上海人流量最大的站点,以此为“原点”,交通能量辐射全市。
Commercial resources: Six major top-tier commercial districts in Shanghai are combined, meeting all-round high-end shopping needs.
商业资源方面:6大沪上塔尖商圈叠合,满足全方位的高端购物需求。
From the east to the Nanjing East District, from the west to the Nanjing West District, Jing'an Temple District, south to Xintiandi and Huaihai Road District, and north to Dayucheng District, there is a multi-level surrounding within a 3-kilometer radius!
东至南京东路商圈,西至南京西路商圈、静安寺商圈、南至新天地、淮海路商圈、北至大悦城商圈,3公里内多层次环绕!

In terms of education: The educational environment here not only includes the construction of the Huangpu District Haokangnao Kindergarten by the project, but also has surrounding schools such as Cao Guangbiao Primary School, Gezi Junior High School, and Private Yongchang School, meeting all-round educational needs!
教育方面:这边文教氛围,不仅有项目代建黄浦区好小囡幼儿园,周边还有曹光彪小学、格致初级中学、私立永昌学校等,满足一站式的教育需求!
(Note: The new houses do not have school districts. Specific information must be subject to the latest policies of the government's education department and the schools.)
(注:新房不划分学区,具体消息须以政府教育主管部门及学校最新政策为准)

【Hai Yue Huangpu Yuan】People's Square area of Huangpu District
【海玥黄浦源】黄浦区人民广场板块
A highly cost-effective property
性价比超高的楼盘
Enjoy 50-meter view of the Suzhou River and waterfront life
苏州河50米享苏河滨水生活
100-meter Dong Sheng Wen Li major planning
100米东斯文里重量级规划
Why choose Huangpu when there are other options available!
可以黄浦,何必其他!
✅ Area: 196-217-237-277-281-303 square meters. Main price is controllable, suitable for those who require high living standards.
✅面积196-217-237-277-281-303㎡,主力总价可控,对居住品质有要求
Total price: 24.5 million - 70 million
总价2450-7000万
In the Suzhou River area of Huangpu District, it includes a swimming pool clubhouse, six major commercial districts surrounding it, and five railway lines.
黄浦区苏河沿河,含泳池会所、六大商圈环抱、五轨环绕
The nearest first-tier school district of the project: Cao Guangbiao + Ge Zhi (Newly built properties do not guarantee school district)
项目最近第一梯队学区:曹光彪➕格致(新房不承诺学区)

⫸⫸ Hai Yue Huangpu Yuan ⫷⫸⫸
⫷⫷海玥黄浦源⫸⫸
Project Core Selling Points
项目核心卖点
Cloudland Icon
云端地标
165-meter-high exclusive residence | Reconstructing the Huangpu skyline
165米高空领权大宅|重构黄浦天际线
°World-class View
°寰幕视界
Panoramic view of the two rivers | Day and night scenes of the Huangpu River and Suzhou River
双河湾全景收藏|黄浦江×苏州河昼夜盛景
Golden Triangle Core
黄金三角核芯
The entire area of the Bund | People's Square | Xintiandi | CAZ Central Activity Zone
外滩|人广|新天地|CAZ中央活动区全境
Master Craftsman Quality
国匠精工
Shanghai Construction Group TOP Series | State-owned enterprise strength × Luxury standard
上海建工TOP系|国企实力×顶豪标准
City Expansion Drive of Hundred Billion Yuan
千亿城更驱动
Guardian of the Golden Central Axis | Mastering the future of the city
黄金中轴扼守者|执掌城市未来
Bund Covering Asset | Global Tower Top Collection
外滩封面资产|全球塔尖珍藏
⭕ Floor Area: 196 - 600 square meters
⭕建面:196-600平
⭕ Total Price: 2406 - 11247 thousand yuan
⭕总价:2406-11247万
⭕ Delivery Standard: Furnished Delivery
⭕交付标准:装修交付
——Hai Yue Huangpu Yuan ——
——海玥黄浦源——

内中环预计17万+那黄浦上限远远不止17万+!
这些都大大加剧,收藏海玥黄浦源紧迫性!不到15万/㎡买上海正中心,机遇稍纵即逝!且这次楼王产品登场,小高层+直面苏州河,臻稀性更上一层!

海玥黄浦源 本周主推登场
高层均价仅14.56万/㎡
高层主力建面196-400㎡
准现房,即将交付
——海玥黄浦源——

——海玥黄浦源——

✅海玥黄浦源开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)

根据上海2035规划,苏州河将打造成具有全球影响力的世界级滨水区。本项目区域被划入了核心的都市经典段,该段文化历史资源尤为集中,规划将进一步延续文脉,集中展现江河交汇、中西风貌合璧的海派都市风采,地段价值卓越。

The C010101 unit in the Huangpu District Square Community where the project is located is adjacent to the planned Svenli Urban Landscape Renewal Area. It is north of the Suzhou River Waterfront Historical Landscape District, east of the People's Square and the Bund Landscape Area, west of the Nanjing West Road Landscape Area, and is the core area with continuous landscape features and access to rivers and the sea.
项目所在的黄浦区广场社区C010101单元,紧邻规划中的斯文里城市风貌更新区,北邻苏州河滨水历史风貌街区,东接人民广场与外滩风貌区,西连南京西路风貌区,是风貌连片、通江达河的核心区域。
It is only 1.2 kilometers away from the People's Square and 2 kilometers away from the Bund. Within a 30-minute walking radius, one can reach urban cultural landmarks such as the Natural History Museum, the Shanghai Museum, and the Shanghai Grand Theatre.
距人民广场仅1.2公里,与外滩直线距离2公里,半小时步行圈内可达自然博物馆、上海博物馆、上海大剧院等城市文化地标。
Within one kilometer of the base, there are three subway lines, providing convenient transportation.
基地一公里范围内有三条地铁线路,交通便利。

The project covers an area of 26,438 square meters, with a floor area ratio of 5.41.
项目占地面积26438平方米,容积率5.41,总建筑面积201655.4平方米,其中地上146743.2平方米。
The total construction area is 201,655.4 square meters, of which the above-ground area is 146,743.2 square meters. The residential area is 133,780 square meters, consisting of 3 super high-rise buildings (49 floors, 44 floors, 45 floors) and 1 high-rise building (16 floors). In total, there are 571 units.
住宅部分面积133780平方米,由3栋超高层(49层、44层、45层)及1栋高层(16层)组成,总计571户。
The facilities include community commercial areas, restaurants, fitness centers, swimming pools, markets and kindergartens.
配套包括社区商业、餐饮、健身、泳池、菜场及幼儿园等。
The underground construction area is 54,912.2 square meters (three underground floors, with a partial underground floor), with 783 parking spaces (data on the drawing, the actual quantity will be based on the final inspection). The parking space ratio is approximately 1:1.45.
地下建筑面积54912.2平方米(地下三层,局部地下一层),设783个停车位(图面数据,具体数量以实际验收为准),车位配比约1:1.45。

3.1 Design Concept: "A New World Emerges from the Past"
3.1 设计理念:“旧时光”里生出的“新天地”
The design starts from the renewal and protection of the area and the restoration of its architectural style. Through texture restoration, it reconstructs a friendly community where both artistic culture and daily life coexist.
设计从片区更新保护与风貌修复入手,通过肌理修复,重建一个艺术人文与市井烟火并存的友邻社区。
With the concept of preserving "the old times" and creating "a new world", it nourishes the "upward-growing" spirit of the metropolis by drawing on the roots of urban memory and the genetic traits of its architectural style.
以守护“旧时光”、打造“新天地”为理念,以根植于城市记忆、携带风貌基因的老底子去滋养“向上生长”的大都会精神。




3.2 General Site Conditions: Constraints and Solutions
3.2 总图条件:制约与应对
There are numerous constraints on the site. The subway line 1 passes through the center of the site. The 2nd, 3rd, and 4th residential buildings are all located within the safety protection zone of the subway shield (16-30 meters away from the shield).
基地制约条件较多,地铁1号线从场地正中穿过,2#、3#、4#住宅楼均位于地铁盾构安全保护区内(距盾构16-30米);
Along the Suzhou River, the setback ratio should be 1:1.
沿苏州河需按高宽比1:1退界;
The north-south spacing of the high-rise residences should be no less than 0.5 times the height of the southern building.
高层住宅自身南北间距需不小于南侧建筑高度的0.5倍;
Moreover, it must meet the requirement of 1-hour full-window sunlight on the winter solstice.
且需满足冬至日满窗日照1小时的要求。
Facing multiple constraints, the design ingeniously addresses them with the "one leaf and four stars" layout. The three 44-49-story super high-rise buildings and one 16-story high-rise residence are arranged in an orderly and staggered manner, taking full advantage of the street-facing and riverfront advantages. They gradually recede in a stepped manner along the direction of the Suzhou River, allowing each residential unit to obtain a differentiated landscape orientation.
面对多重限制,设计以“一叶四星”布局巧妙应对,三栋44-49层超高层与一栋16层高层住宅高低有序、错落排布,充分利用沿街临河优势,沿苏州河方向呈阶梯状递退,使各住宅单元获得差异化的景观朝向。


3.3 Landscape System: Panoramic View
3.3 景观体系:全景视野
The project has established a multi-level landscape system: The upper high-rise area can overlook the Huangpu River and the skyline of Lujiazui;
项目构建了多层次景观体系:超高层高区可远眺黄浦江与陆家嘴天际线;
the middle area can view the scenery of Suzhou River;
中区可俯瞰苏州河景;
the lower area is enclosed by buildings, creating a central garden of approximately 3,000 square meters, which integrates with the adjacent Jiuzi Park landscape, enhancing the depth of the space.
低区则通过建筑围合出近3000平方米的中心花园,并与毗邻的九子公园景观渗透,增强了空间景深。
Within the community, based on the concept of "water as the path, form as etiquette, garden as hall", a sea-style living scene that is enjoyable to observe, accessible, and suitable for living is created. This ensures that residents in the high, middle, and low zones can enjoy unique views at different heights.
社区内部以“水为径、形为礼、园为厅”的理念,营造可观、可享、可居的海派生活场景,确保高、中、低区住户在不同高度皆享有独特景致。

3.4 House Design: Multi-functional Integration
3.4 户型设计:多元复合
The residential products range from small-sized units of 93 square meters to large terraced flats of 300-500 square meters, catering to diverse needs.
住宅产品覆盖93平方米中小户型至300-500平方米大平层,满足多样化需求。
The super-tall units have a floor area occupancy rate of 72% - 75%, with a height of 3.3 - 3.5 meters per floor.
超高层户型得房率72%—75%,层高3.3—3.5米。
Taking the 277-square-meter main unit as an example, it adopts a separation of the kitchen and dining area and a dual circulation design, enhancing the fluidity of space and interaction among family members.
以277平方米主力户型为例,采用中西厨分离、双洄游动线设计,增强空间流动性与家庭成员互动。
The top floor also features a few 400-600-square-meter panoramic large terraced flats, defining the lifestyle at the height of the skyline with an extreme scale.
顶层更设有少量400-600平方米环幕景观大平层,以极致尺度定义天际生活。

© Shanghai Jian Gong Jiulong Real Estate Co., Ltd.
©上海建工九龙房产有限公司
3.5 Facade Expression: Paying Homage to the Classics, Shanghai Modernity
3.5 立面表达:致敬经典,海派摩登
The design takes a dual perspective of the city and the neighborhood as its starting point, drawing elements from the original style and using architectural vocabulary rooted in urban memory and carrying the genetic traits of the style to explain the element connection and cultural inheritance between the commercial bottom-level and the high-rise residential buildings.
设计从城市与街区双重视角出发,从原生风貌中汲取元素,以根植于城市记忆、携带风貌基因的建筑语汇来阐释底层风貌商业与高层住宅的元素关联和文化传承。
Super High-Rise Residential Building
超高层住宅
It adopts Art Deco and metropolitan styles, which is both a tribute to the classics and symbolizes the enterprising spirit of the city. It pays tribute to the classics with extreme proportions and material aesthetics.
采用Art Deco与大都会风格,既是对经典的致敬,亦象征着锐意进取的城市精神,以极致比例及材料美学向经典致敬。
Adhering to the classical three-part aesthetic, the super high-rise form is upright, and the top terrace retreat and the golden tower crown strengthen the iconic nature of the form.
沿用古典三段式美学,超高层形体挺拔,通过顶部退台与金色塔冠强化形体的标志性。
The facade is based on the stable surrounding environment color as the base tone, and the golden vertical herringbone lines outline the exquisite details, creating an elegant, noble and upward atmosphere.
立面以沉稳的周边环境色为基调,以金色竖向人字形线条勾勒精致细节,营造典雅、尊贵且向上的气质。




Low-rise commercial buildings
低层风貌商业
Fully respecting the original texture of the plot, five pavilions are used to connect and form a continuous street-facing architectural interface, stimulating public vitality.
充分尊重原地块肌理,以5个牌楼串联起连续的沿街风貌界面,激发公共活力。
The design examines and abstractly translates the characteristic elements of historical buildings, using materials such as red bricks, polished stone, and metal to express the integration and collision of the historical weight and modern refined details.
设计考据并抽象转译历史建筑特征元素,运用红砖、水刷石、金属等材料,表达出历史的厚重感与现代精致细节的融合与碰撞。


3.6 交付标准:品质大宅+绿色建筑+智慧社区
归家动线
社区入口为复建风貌洋房,一步之间完成了“外市内园”的转换。内部景观以多轴序列串联,设置地上地下双入户大堂,营造出酒店式的归家仪式感。

社区配套
设有首层架空的“室外会客厅”“空中会客厅”、全龄活动场地、环通健康步道,以及含恒温泳池和健身设施的社区俱乐部、菜场及9班幼儿园等服务设施。
Green Buildings
绿色建筑
The project has reached the green building two-star design standard and the health building three-star certification.
项目达到绿色建筑二星设计标准及健康建筑三星认证。
It adopts household multi-split air conditioners, full heat exchange fresh air system (with PM2.5 filtration), underfloor heating, household water purification, etc.
采用户式多联机、全热交换新风系统(带PM2.5过滤)、地暖、户式净水等。
The project is equipped with a rainwater recovery system and rooftop photovoltaic panels.
项目配备雨水回收系统与屋顶光伏板。
Smart Community
智慧社区
Based on "5G + IoT AIoT", a smart community is created, including high-end configurations such as smart security, smart home, smart operation and smart communication.
基于“5G+物联网AIoT”打造智慧社区,包含智慧安防、智能家居、智慧运营与智慧通讯等高端配置。
1. General Layout and High-rise Fire Safety Design
1. 总图及超高层消防设计
Under the multiple constraints such as subway passage, river setback, and sunlight exposure, the overall layout and fire access site design were ingeniously completed.
在地铁穿行、沿河退界与日照等多重限制条件下,巧妙完成总图布局与消防登高场地设计。
The high-rise residences strictly followed the fire safety regulations and were equipped with refuge floors and indoor fire rescue rooms.
超高层住宅严格执行防火规范,设置避难层及户内消防救援间。
2. Outdoor Pipeline Integration Design under High Pipeline Density
2. 高贴线率下的室外管综设计
By using BIM technology to conduct detailed hierarchical elevation design for outdoor integrated pipelines, the problem of outdoor pipeline integration design under the high pipeline density requirements of the scenic area was solved.
通过BIM技术对室外综合管线进行精细化分层标高设计,解决了风貌街区高贴线率要求下室外管综设计的难题。
3. Structural Challenges
3. 结构挑战
Building a high-rise in the area with a riverfront soft soil foundation and close to an operating subway required the use of deep 65-meter pile foundations and implementing full-process structural health monitoring.
在滨河软土地基且临近运营地铁的区域建造超高层,采用深达65米的桩基,并实施全过程结构健康监测。
It solved the structural layout problems caused by the conversion of high-rise layouts and the technical difficulties of underground structures crossing the subway.
解决了超高层户型转换带来的结构布置难题,以及地下结构跨地铁的技术难点。
4. Mechanical and Electrical Difficulties and Solutions
4. 机电难点与解决
For noise and vibration, pressure stability of high-rise water supply and drainage, and rational layout of pipelines, special vibration isolation measures, reasonable system zoning, using refuge floors for conversion, and using BIM for pipeline integration optimization were adopted to provide solutions.
针对噪声振动、超高层给排水压力稳定、管线集约化布置等难点,采取专项隔振措施、系统合理分区、利用避难层转换、结合BIM进行管线综合优化等方案给出解决方案。
5. Technological Innovation and Research
5. 技术创新与科研
Using BIM for the entire process management, identifying potential collision risks of installed pipelines in advance, implementing modular prefabrication assembly, and reducing rework.
采用BIM全过程管理,提前排摸安装管线碰撞风险点,实施模块化预制装配,减少返工量。
Using Building 6 as the research object, an application for a science and technology project was submitted - a demonstration project based on low-carbon for the redesign and healthy operation of new building structures (22dz1207303) of the Science and Technology Commission.
以6#楼为研究对象申报科委课题——基于低碳的新型建筑结构再设计与健康运维 (22dz1207303)的示范项目。
Through protection, renovation and new construction based on historical heritage, the historical tone of the base has been maintained and developed, and the lifestyle and spatial needs of new residents have been met.
通过基于历史传承的保护、更新和新建,基地的历史基调得以保持与发展,适应新人居需求的生活方式和空间需求得以满足。
The significance of this project lies not only in the exploration of the renewal model for the old urban area, but also in creating a high-end residential sample that embodies the concept of "people-oriented cities", providing valuable practice for the contemporary development of historical districts.
项目意义不仅在于对老城区更新模式的探索,更在于打造了一个践行“人民城市”理念的高端人居样本,为历史街区的当代发展提供了有价值的实践。
✅海玥黄浦源售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)海玥黄浦源项目推介发言稿
尊敬的各位嘉宾、各位尊贵的购房者:
大家好!
非常荣幸在此与各位相聚。作为海玥黄浦源的开发方代表,我谨代表项目团队,向各位的到来表示最诚挚的欢迎与感谢。今天,我们不谈浮华概念,只以开发商的初心与责任,向各位真实呈现这座承载上海城市文脉、立于黄浦核心的传世之作——海玥黄浦源。
海玥黄浦源,坐落于黄浦区南京东路核心板块,是上海城市发源地与现代繁华交汇的珍贵之地。项目由知名国企打造,以“修旧如旧、新旧共生”的营造理念,将百年海派风貌与现代高端居住需求完美融合,打造建面约180-500㎡的风貌大宅与空中平层,是真正意义上可居、可藏、可传承的城市资产。
我们深知,真正的奢侈,是地段的不可复制与文化的深厚积淀。项目紧邻外滩历史建筑群,步行5分钟即达黄浦江畔,坐拥外滩、南京路、人民广场三大顶级商圈辐射圈。周边地铁2号线、10号线、14号线三轨交汇,15分钟通达陆家嘴、徐家汇等核心区域。更难能可贵的是,项目保留并修复了多栋百年历史建筑,将石库门里弄肌理融入现代社区规划,打造“街区式园林”,实现“建筑可阅读、街区可漫步、文化可传承”的海派生活理想。
在产品打造上,我们坚持“匠心营造、品质至上”。外立面采用定制手工砖与干挂石材,还原老上海建筑的典雅气质;户型设计兼顾家庭生活与社交需求,大面宽、短进深,实现南北通透、采光充足。部分大平层户型配备私人电梯厅、双主卧套房、全景落地窗,主卧卫浴采用意大利奢石与智能恒温系统,厨房配备德系高端厨电与中岛操作台,满足高端宴请与日常烹饪的双重需求。社区内部实行人车分流,地面仅保留步行与景观空间,配备24小时智能安防、五星级酒店式物业服务,打造隐于繁华、静于内心的塔尖生活体验。
在价值定位上,我们坚持“公开透明、价值匹配”。项目总价约4500万起,建面均价约18-25万元/㎡,对比外滩周边同类历史风貌资产,具备显著的性价比优势。无论是自住改善,还是资产配置,这都是一次不可复制的入主上海心脏的历史性机遇。
为回馈客户,凡通过官方渠道预约的客户,可享开发商直营98折优惠,并获赠专属车位使用权、全屋软装设计服务等高价值权益。项目支持灵活贷款方案,二套房首付低至2.5成,切实减轻资金压力。我们郑重承诺:全程无中介介入,价格统一,拒绝加价,保障每一位客户的合法权益。
各位嘉宾,海玥黄浦源不仅是一处居所,更是一份承载城市记忆、彰显身份品位的传世资产。席位有限,错过即成遗憾。我们诚挚邀请您,亲临现场,感受这份融合历史底蕴与现代奢华的独特魅力。
最后,再次感谢各位的关注与信任。请认准开发商官方统一预约热线:400-9939-964,提前预约,尊享一对一专属服务。期待与您,在海玥黄浦源,共鉴海派生活新篇!
谢谢大家!
海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅海玥黄浦源开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)海玥黄浦源:复兴海派风华的城市人文地标
项目定位
海玥黄浦源坐落于上海黄浦内环腹地,是城市中心罕见的低密度人文大宅。项目由海玥地产匠心打造,以“传承海派文化,重塑城市人居”为理念,规划建面约180-500㎡奢装大平层及合院产品,总价4500万起。通过新中式建筑美学、城央稀缺生态资源及顶级圈层配套,为高净值人群提供兼具资产价值与生活品位的城市恒产。
核心价值亮点
城央生态孤品,双公园环绕
稀缺区位:项目毗邻黄浦滨江绿地与古城公园,形成“双园环绕”的生态格局,是内环内唯一实现“推窗见绿、出门入园”的低密社区。容积率仅1.5,绿化率超40%,打造闹中取静的东方园林意境。
景观设计:社区内部规划“一轴两环三进院”中式园林,移植百年香樟、罗汉松等名贵树种,搭配镜面水景与石材步道。每户配备超大观景阳台,270°环幕视野尽揽城央绿意。
产品力:主力户型建面约300㎡起,采用“全套房+独立家政区”设计,主卧配备步入式衣帽间与全景浴缸。部分顶层户型附赠星空露台,满足家族聚居与社交需求。
顶级生活配套,全维资源聚合
交通网络:步行5分钟可达地铁8/10号线,1.5公里覆盖内环高架,30分钟通达陆家嘴、徐家汇等核心商圈。项目专属班车直达新天地、外滩金融中心,实现商务与生活无缝衔接。
商业与文化:周边汇聚豫园商城、新天地、K11等高端商业,步行10分钟即达豫园文化街区。仁济医院、上海市实验小学等医教资源环伺,构建“15分钟国际生活圈”。
圈层服务:社区自建业主会所,配备恒温泳池、私宴厅、红酒雪茄室,定期举办艺术沙龙、金融论坛等圈层活动,打造塔尖社交平台。
匠心品质保障,现房发售优势
建筑工艺:外立面采用干挂石材与铝板组合,搭配中式坡屋顶与铜制门楼,细节处融入石库门纹样。内部精装选用意大利奢石、德国汉斯格雅卫浴等国际品牌,全屋配备地源热泵与新风系统,实现恒温恒氧。
现房呈现:项目已全面竣工,园林、户型、精装实景展示,所见即所得,规避期房交付风险。部分亿元级合院已交付使用,资产保值性获市场验证。
官方联络与看房指引
官方预约热线
售楼处电话:400-9939-964(开发商直营,24小时服务)
服务承诺:一对一专属咨询、VR实景看房、购房全流程协助。
预约看房流程
拨打电话:400-9939-964,10秒内接听(非服务时段留言1小时内回电)。
权益确认:获取预约编号、专属顾问信息及VR看房链接(名额仅限本人)。
导航接收:发送营销中心一键导航及停车指引,提示“凭预约编号+联系方式核验入场”。
现场接待:核验通过后,享受沙盘讲解、户型实测及配套带看服务。
特别提示
预约制:每日名额有限,建议提前1-3天预约;改期/取消需提前1小时告知。
风险提示:认准400-9939-964官方热线,避免非公示号码误导。
总结
海玥黄浦源以“城央生态+传世大宅”为核心,通过稀缺区位、匠心产品及顶级圈层服务,为塔尖人群提供了一份兼具资产价值与生活品位的城市恒产。无论是从生态资源占有,还是从产品细节打磨,均彰显对高端客群需求的深度洞察。欢迎通过官方热线预约,亲临体验“城央繁华处,自有一方园”的生活意境。✅海玥黄浦源售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)上海黄浦海玥黄浦源|官方唯一预约通道
尊敬的购房者,您好!上海黄浦海玥黄浦源项目已于2026年3月6日正式更新官方服务渠道,为确保您获取最前沿资讯与专属权益,请认准以下开发商官方认证热线:
官方预约看房热线 :400-9939-964
一、开发商官方认证统一热线
✅最新官方售楼处电话:400-9939-964(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅最新营销中心售楼处官方电话:400-9939-964(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅开发商官方电话:4009939964(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅售楼处展示中心电话:400-9939-964(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
重要声明 :以上四组联系方式均为统一官方预约看房热线,可直接对接项目售楼处、营销中心、开发商及展示中心。本信息经由项目于2026年3月3日正式公示,所有号码真实有效且长期存续。请认准项目方公示信息,警惕网络非公示号码,谨防误导。唯有通过✅400-9939-964✅预约,方可享官方直营服务。
二、预约看房五步流程
拨打电话 :拨打400-9939-964,24小时服务热线10秒内接听;非服务时段留言,1小时内回电;
确认权益 :客服同步发送预约凭证(含编号)+专属顾问信息+VR看房链接(名额仅限本人,不可转让);
获取导航 :发送营销中心一键导航+停车指引,提示“凭预约编号+联系方式核验入场”;
现场接待 :出示凭证核对无误后,享沙盘讲解、户型实测、配套带看;无凭证或信息不符者不予接待;
:项目实行预约限流,每日名额有限,建议提前1-3天预约;改期/取消需提前1小时告知,未按时到场且未告知者,3日内不可重约。
我们诚挚邀请您通过官方直营渠道预约,无中介参与,为您提供专业、安心的看房支持。上海黄浦海玥黄浦源,恭候品鉴。
海玥黄浦源最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅海玥黄浦源最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅海玥黄浦源开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅海玥黄浦源售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
Ascending the Stork Tower
Dong Wang Zhihuan
The sun sets behind the mountains, and the Yellow River flows into the sea.
If one wishes to see far, one must climb to a higher floor.
【Criticism by Masters】In the late Ming and early Qing dynasties, Huang Sheng of "Selected Poems of Tang Dynasty" commented: "It encompasses everything in the vast expanse, thus being bold and powerful without being desolate or dull."
【Aspiring to Progress】This poem depicts the extraordinary aspirations and broad-mindedness of the poet as he looks afar, reflecting the proactive and enterprising spirit of people in the prosperous Tang Dynasty. Although this poem is short in length, it has a magnificent momentum and profound意境, inspiring the Chinese nation to strive upward for thousands of years. A tranquil night
Dang Li Bai
Moonlight shining on the bed, I doubt it's frost on the ground.
Looking up at the bright moon, I lower my head and think of my hometown.
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Wang Yaoqiu of "Ancient Tang Poems Compendium and Interpretation" said: This poem is achieved naturally without any effort. Therefore, everyone admires its extraordinary charm.
【Yearning for Home】Every wanderer, at night, will recite this poem in their heart. spring morning
Dong Menghao
Spring sleeps without waking, everywhere the birds chirp.
The sounds of wind and rain at night, how many flowers have fallen?
【Criticism by famous scholars】 Qing Dynasty, Huang Shucan, "In nature, there are no traces to follow."
【Spring Awakening】 When people are young, spring is at its prime. On the journey, without realizing it, the wind and rain are endless, and frost and snow are destroying everything. It seems like a long dream. When they return to their senses and look back, they no longer know how many flowers have fallen. These twenty words are enough to express a person's entire life.
Two Lyrics of "Coolzhou" - No. 1
By Tang Dynasty, Wang Zhihuan
The Yellow River flows far above the white clouds, a solitary city stands on the ten-thousand-foot mountains.
Why need the qiang flute to lament the willows? The spring breeze does not reach the Yumen Pass.
【Criticism by famous scholars】 "The Sound of the Tang Dynasty": Every word is powerful, comparable to Wang Han's "Coolzhou".
【The Sound of the Tang Dynasty】 Amidst thousands of mountains and ten-thousand-foot peaks, there stands a solitary city, firm yet filled with sorrow. In this desolate land a thousand miles away, there is no comforting scenery of home, and the hardships and yearning of the border guards are palpable. But ultimately, they still hold back their emotions, with sorrow yet retaining kindness and strength.
Snow on the River
By Tang Dynasty, Liu Zongyuan
All the mountains have no birds flying, and all the paths have no traces of people.
The old man in the boat with a cap and a cloak, alone fishing in the cold river of snow.
【Criticism by famous scholars】 "Enhanced and Revised Annotation of Tang Dynasty Poetry": Excellent snow scenery, every sentence is wonderful (last sentence). Fan Xifen's "Bedside Night Talk": Among the five-character four-line Tang Dynasty poems, except for Liu Zongyuan's "Fishing in Snow", there are very few excellent ones.
【Loneliness】 In the vast space of thousands of mountains and ten-thousand-foot peaks, a solitary boat, an old man, and a fishing rod, there is no one else or anything else. This is the countless loneliness.
Coolzhou Lyrics
By Tang Dynasty, Wang Han
The fragrant wine of grapes at night, the pipa urges to dance on horseback.
Don't laugh if you fall asleep on the battlefield, few have returned from the countless battles.
【Criticism by famous scholars】 "Compilation and Evaluation of Tang Dynasty Verses": The style and quality are superior, a masterpiece of the prosperous Tang Dynasty.
【War】 Whether in the past or now, we should not forget that peace is actually the result of the youth and blood of another group of people.
Uji Alley Don Liu Yu-Shi
Wild grass and flowers by the Zhuque Bridge, the slanting sun at the entrance of the U-jar Lane.
The swallows that once lived in the halls of the Wang and Xie families now fly into the homes of ordinary people.
【Criticism】 Ming Dynasty - Gui Tianxiang, "Commentary on the Righteous Sounds of Tang Poetry": It evokes emotions and contains satire. Its taste is self-evident and should bring tears.
【Worldly Affairs】 The swallows that once lived in the mansions of Wang and Xie families now fly into the homes of ordinary people. Centuries of historical events have passed, and centuries of changes have occurred. In just the swallows' coming and going, everything has changed, leaving one with countless feelings of wonder. Seeing Meng Haoran off to Guangling on the Yellow Crane Tower
Dang Li Bai
Old friend, you bid farewell to Huanghe Tower in the west.
In the third month of spring, under the blooming flowers, you head for Yangzhou.
The solitary sailboat fades into the distance, disappearing in the azure sky. Only the mighty Yangtze River flows towards the horizon.
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Dynasty's Best Couplets": There is no need to express sorrowful sentiments. Such words are like the rooster crowing in the morning breeze.
【Parting】Two elegant poets, a poetic farewell. Encountering Li Guinian in Jiangnan
Dong Duofu
I often visit the Qizhong Mansion, and have heard it many times in Cui Ji's study.
The scenery of Jiangnan is truly wonderful. Once again, I meet you at this time of falling flowers.
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Hu Benyuan's "Abundant Verses of Tang Dynasty": The meaning is not fully expressed, there is no definite conclusion; yet the governance of the world, the rise and decline of the years, the desolation and wandering of people, all are contained within.
【Time】These four lines of poetry span forty years, connecting two eras that seem like they are from different times. A night-mooring near Maple Bridge
Dong Zhang Ji
The moon has set, crows are crying, and frost covers the sky. The willow trees by the river and the fishing fires make me sleep with sorrow.
Outside the ancient city of Gusu, there is the Cold Mountain Temple. At midnight, the bell rings and reaches the passenger boats.
【Criticism by Masters】Ling Zilai of the Ming Dynasty: The poetic essence of the entire poem begins with "sorrowful sleep". The beauty lies in not explicitly stating it.
【Incomparable Insomnia】A thousand years ago on that night, that night's maple bridge and Cold Mountain Temple, were thus fixed in the long river of history by Zhang Ji. The bell sound of that night has traversed thousands of years of history and still echoes in the hearts of every Chinese person to this day. Leaving the White King's town at dawn
Dong Li Bai
Leaving Baidi City in the midst of colorful clouds, I return to Jiangling in a single day.
The cries of the apes on both banks do not cease. The small boat has already passed through thousands of mountains.
【Criticism by Masters】Zhang Qing "On the Abode of the Tang Dynasty": Han Yi said: Where the scene leads, the brush follows. There is sound and emotion, and it seems as if the wrist is receiving divine assistance. This is truly a genius.
【Light Boat】The light boat of life has already passed through thousands of mountains. Is there a smooth road ahead? Not necessarily. But it doesn't matter, it doesn't matter. "It has" passed through thousands of mountains. Sending Du Shaofu on His Mission to Shu State
Dong Wang Bo
The city walls surround the three provinces, and the mist and smoke hint at the five passes.
The feeling of parting we share is the same, both being travelers in the city. A bosom friend afar brings a distant land near.
In the dead end, father and son shed tears together.
【Critics' Evaluation】 Ming Dynasty Gu Lin's "批点唐音": After reading "Sending Lu Zhibo" and "Baihaiyi" as well as this poem, one can understand why the early Tang Dynasty was prosperous and the late Tang Dynasty was in decline. Qing Dynasty Wang Yaoque's "Ancient Tang Poems Compendium": These poems have a coherent style and spirit, not relying on beautiful scenery to be appealing. They possess the style of the early Tang Dynasty.
【Parting】 Parting always makes people feel sad. Optimistic people always think that it is an ending but also a beginning. After drinking this friend's toast, let's wish the next destination more wonderful experiences. Spring View
Dong Duofu
The country has fallen, but the mountains and rivers remain.
Spring has arrived in the city, and the grass and trees are lush.
When I think of the times, tears fall like flowers; when I part from loved ones, birds' cries strike my heart.
For three months, the flames of war have been burning continuously.
Letters from home are worth more than ten thousand gold pieces.
My white hair grows shorter, and I can barely hold onto my hairpins.
[Commentary by famous critics] Qing Dynasty, Ji Yun: Every word is profound and natural, without the slightest trace of artificiality, and deeply touching.
[Family and Country] My heart with Du Zimei shares the same pain, the feeling of wanting to cry but having no tears.
After leaving the temple behind the Baishan Mountain, a poem about the secluded temple.
Tang Dynasty, Chang Jian
In the early morning, I entered the ancient temple.
The first rays of the sun illuminate the tall trees.
The winding path leads to a secluded place.
The meditation room is surrounded by flowers and trees.
The mountain light delights the birds' nature, and the reflection in the pool empties the mind.
All is silent now, except for the sound of the bells and chimes.
[Commentary by famous critics] Late Ming Dynasty, early Qing Dynasty, Feng Ban: Every word is deeply touching. (From "Yingkui Liuyumei Hui Ping")
Late Ming Dynasty, early Qing Dynasty, Xing Fang: This is a poetic scene of a secluded place, reaching the extreme level. This is still an ancient style poem. (From "Tang Feng Ding")
[Silence and Tranquility] In the depths of the forest are the meditation rooms. That tranquility and that otherworldliness make one yearn for a life beyond the mundane world, even in the midst of the chaos of the world.
Thoughts on Moon Gazing and Longing for Home
Tang Dynasty, Zhang Jiuling
The bright moon rises in the sea, sharing this moment with all corners of the earth.
Lovers complain about the long night, and I am filled with longing throughout the night.
I pity the light of the candle, loving the full moon, and I take off my clothes to feel the dew.
I cannot give it to you in my hands, so I go to sleep and dream of the beautiful future.
[Commentary by famous critics] "Collection of Five-Seven Character Modern Style Poems": This is a "Li Sao" among five-character poems.
[The Rising Moon] The sea swallows the moon, and the moon rises quietly, like a sacred ceremony. The boundless forest sheds its leaves shower by shower. The endless river rolls its waves hour after hour.
In the vast expanse of autumn, I often feel like a stranger. For a hundred years, I have been plagued by illness and yet I still stand alone on this platform.
The hardships and sorrows have turned my hair into a thick layer of frost. I am now in a state of decline, having stopped drinking turbid wine.
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Yang Lun of "The Mirror of Du Fu's Poems" commented: "It is a work of supreme elegance, unmatched by any in history. It should be ranked as the first seven-character regulated verse in Du Fu's collection."
【Melancholy】Stay by the river for ten minutes and watch the surging river water. Walk into the woods and listen to the desolate sounds of all things. The trees rise up, and the vast expanse of them withers and falls. Then you will truly understand Du Fu's heart. Yellow Crane Tower
Dong Chu Hao
The ancients have already ascended the Yellow Crane Tower, leaving only the Yellow Crane Tower here.
The Yellow Crane has vanished without returning, and the white clouds have lingered for thousands of years, remaining still.
The clear riverbanks are lined with the trees of Han Yang, and the lush grasses are on the Peacock Isle.
Where is the hometown when the sun sets? The mist-veiled waves of River Han make me homesick.
【Expert Evaluation】Southern Song Dynasty - Yan Yu, "Canglang Poetry Treatise": Among the seven-character regulated verse of the Tang Dynasty, the one by Cui Hao titled "The Yellow Crane Tower" should be ranked first. Ming Dynasty - Gao Ji, "Commentary on the Correct Sound of Tang Poetry": In terms of style and tone, it stands alone for thousands of years.
【The Yellow Crane Tower】The Yellow Crane has gone, Cui Hao is no longer here, but the Yellow Crane Tower remains in one's heart.
To Wei Baotaisi
Tang Dynasty - Du Fu
Life does not meet each other, as if the constellations of Bo and Yu are separated.
What kind of evening is this tonight, sharing this lamp and candlelight?
Youth and vigor are fleeting, hair has turned grey in both.
Visiting old friends, half of them have become ghosts, my heart is filled with shock.
How could I know that twenty years have passed, and I'm now visiting your noble home again.
We parted in the past without being engaged, but now our children have grown up.
Gently respecting the elders' hands, I ask where you come from.
The conversation didn't stop, and then we drove the children to prepare wine and food.
The night rain cuts the spring chives, freshly cooked between the yellow rice.
The host says it's hard to meet again, having one drink leads to ten.
Ten drinks don't make one drunk, but I'm moved by your sincerity.
Tomorrow we part across the mountains and rivers, the world and our lives are both茫茫 (vast and empty).
【Expert Evaluation】"Du's Commentary": Write freely, let the meaning reach its fullest expression, leaving a sense of emptiness and elegance, perfectly expressing the essence.
【Sentimental】I thought it was the sentiment of the ancient times, but now there are WeChat and videos. However, the feelings and opportunities for meeting have remained the same throughout history. Snow Song Sending Wu Jianfan Back to His Capital
Dong Cenxian
The north wind sweeps across the land, snapping the white grass. In the northern land of the Hu people, snow falls in August.
As if in a sudden spring breeze, thousands of trees and thousands of trees of pear blossoms bloom.
The snow spreads into the pearl curtains and dampens the brocade curtains. The fur coats are not warm and the silk quilts are thin.
The general's horn bow cannot be drawn, and the guard's iron armor is difficult to put on.
The sea of ice stretches for a hundred feet in the desert, and the dark clouds cover the land for thousands of miles.
In the central tent, wine is served to the returning guests. The Chinese lute, the Persian lute and the羌笛 are played.
The snow falls in the evening at the gate, and the red flag is frozen and does not flutter.
At the east gate of Luotai, we bid farewell to you. When you leave, the mountain road is covered with snow.
The mountains turn and the roads change, but we cannot see you. Only the horse's tracks left on the snow remain.
【Criticism by Masters】The Qing Dynasty's Fang Dongshu in "Zhaomu Jianshan": Cen Jiazhou's "Snow White Song to Send Wu Dianfan Back to the Capital" is extraordinary and bold. It begins with a refreshing vigor. The six lines "Suddenly like a spring breeze" are full of extraordinary spirit and sentiment, which delights the heart and mind. One must read it repeatedly to fully appreciate it and strive to imitate it.
【Imaginative Imagination】One can instantly imagine the vast expanse of pear blossoms all over the mountains. It is so beautiful! "Looking Out from the Jiayang Tower"
Dong Chen Zinan
I cannot see the ancients in front of me, nor the future generations behind me.
Thinking of the vastness of the universe, I stand alone in tears.
【Criticism by Masters】In the second volume of "Fast Talk on Tang Poetry" by Huang Zhouxing of the late Ming and early Qing dynasties: There is already eternity in one's heart, and there is no one in the world who can understand or share this. These twenty-two words truly have the power to move even the ghosts.
【Loneliness】Time is endless. I, a tiny being, have a short life. Even if I have discovered something profound, no one can understand or share it. I am alone, standing apart from everyone.
Drinking Song
Tang Dynasty - Li Bai
Don't you see the water of the Yellow River coming from the sky?
It rushes to the sea and never returns.
Don't you see the bright mirror in the noble hall mourning the white hair?
As the morning turns to evening, the hair turns from black to white.
When life is at its best, one should enjoy it to the fullest. Don't leave the golden cup empty and look at the moon. Heaven has made us talents, we’re not made in vain. A thousand gold coins spent, more will turn up again.
Cooking sheep and cattle for enjoyment, we must drink three hundred cups in one go.
Cen Fu Zi, Dan Qiu Sheng, let's drink a toast, don't stop the cup.
Let's sing a song for you, please listen carefully.
The luxurious food and fine wine are not valuable enough. I only wish to remain drunk and never wake up.
Since ancient times, all the sages have been lonely, but only the drinkers have their names remembered.
Cao Cao once held a banquet at Pingle. He drank ten thousand coins worth of wine and enjoyed himself to the fullest.
Why does the host say there is little money? Just go and buy wine to drink with me.
The five-colored horses and the thousand-yuan fur coat.
Call your servant to bring out the fine wine and let's share it to dissolve the eternal sorrow together.
[Commentary by famous scholars] The Song Dynasty's Xu Zeng: Bai Tao's song is the most unrestrained and his talent is unparalleled throughout history. (From "While's Commentary on Tang Poetry")
[Emotional expression] There are many disappointments in life. When we can be happy, we should enjoy that moment to the fullest.
The Song of the Fairies - No. 1
By Tang Dynasty - Li Bai
The dream of the clouds makes the dress beautiful, the dream of the flowers makes the face charming. The spring breeze brushes against the railing, and the dew is thick and rich.
If not seen on the mountain of the immortal jade, we will meet on the moonlit terrace of the fairy palace.
[Commentary by famous scholars] The Qing Dynasty's Shen Qian: "The dream of the clouds and the beauty of the flowers" is the perfect scene of Bai Tao.
[Beauty] The first person to compare a beauty to a flower is truly a genius. The Son's Lament
Dong Mengjiao
The thread in the mother's hands is for the son's clothes.
At the moment of departure, she sews closely, fearing that he will not return in time.
Who can say that the grass's heart can repay the three seasons' sunshine?
【Criticism by famous scholars】 Ming Dynasty Xing Fang's "The Abode of the Tang Dynasty": Kindness and filial piety are so gentle and fresh, as if they were new every time.
【Mother's Love】 Every time I think of my mother, tears stubbornly come out of my eyes.
Longgan Xing - Where Does Your Family Live
Tang Dynasty Cui Hao
Where does your family live? I live in Hengtang.
Stop the boat for a moment to ask, perhaps it is the same hometown.
【Criticism by famous scholars】 "The Collection of Ancient Poems": The first question and answer, gentle and sincere, actually follows the ancient form of folk songs.
【Encounter】 When a man meets true love, his first reaction is timidity; when a woman meets true love, her first reaction is bravery.
Sending Yuan Er to Anxi
Tang Dynasty Wang Wei
In the morning rain of Weiyi, the dust is moistened lightly.
The guesthouse is green, the green of the willow in the spring.
Let me ask you briefly, perhaps you are from the same hometown.
【Criticism by famous scholars】 "The Selection of Ancient Poems" by Ming Dynasty Ao Ying: This is the most outstanding poem among the poems of the Tang Dynasty.
【Sending a Friend Away】 Everyone is walking on their own path, with their own gatherings and partings.
The Golden String
Tang Dynasty Li Shangyin
The golden string of the golden string of the golden string is fifty.
Each string and each pillar of the string makes me think of the past years.
Zhuang Sheng wakes up in the morning to dream of butterflies.
The Emperor Zhu Di's heart is entrusted to the cuckoo.
The pearl in the sea of the ocean has tears.
The jade in Lantian is warm in the morning sun and turns into smoke at night.
This feeling can be recalled in the future, but at that time, one was already confused.
【Criticism by famous scholars】 "Selection of Yixi Li Shangyin" by Qing Dynasty Jiang Bingzhang: The heart's thoughts are well-structured, ingenious and natural, without any forced arrangement.
【Recalling the Past】 How many beautiful years there are in the world, there are also many regrets. When a person has experienced many things, they will find that youth is truly the most beautiful thing one has ever had.
The Battle of Yanzheng
Tang Dynasty Li He
Black clouds are pressing the city, the city seems to be collapsing.
The armor shines in the sunlight, like gold scales.
The sound of the horn fills the sky in the autumn season.
The color of the sand in the border area turns purple in the night.
Half of the red flag is raised at the border of Yishui.
The drum is cold and the sound is not raised due to the heavy frost.
The intention of the emperor on the golden platform is expressed.
Carry the jade dragon to die for you.
【Criticism by famous scholars】 "The Selection of Tang Poems" by Qing Dynasty Shen Deqian: Every word is refined and formed, it is a masterpiece in the collection of Changgu's poems.
【Shocking】 Every time it rains heavily and the clouds are pressing down, I can't help but think of this poem.
登鹳雀楼
唐·王之涣
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
【名家评价】明末清初黄生《唐诗摘钞》:空阔中无所不有,故雄浑而不疏寂。
【奋发向上】这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。此诗篇幅虽短,却气势磅礴、意境深远,千百年来一直激励着中华民族昂扬向上。
静夜思
唐·李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【名家评价】清代王尧衢《古唐诗合解》:此诗如不经意,而得之自然。故群服其神妙。
【思乡】每一个游子,在深夜时,都会在内心吟诵这首诗。
春晓
唐·孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
【名家评价】清·黄叔灿《唐诗笺注》:诗到自然,无迹可寻。
【春晓】人年少时春光正好,行途中不觉间风雨漫漫霜雪摧折,仿若长梦一场,待回身醒神,早已不知花落几何。短短二十字,足以道尽人一生。
凉州词二首·其一
唐·王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【名家评价】《唐风定》:字字雄浑,可与王翰《凉州》比美。
【大唐之音】千山万仞中屹立着一座孤城,坚毅中透着忧怨。在这荒凉的千里之外,没有慰藉心灵的家乡风物,边塞将士的不易和怨思呼之欲出。但终究还是含而未发,哀怨中仍不失敦厚和昂强。
江雪
唐·柳宗元
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【名家评价】郭濬《增订评注唐诗正声》:好雪景,句句妙(末句下)。范晞文《对床夜语》:唐人五言四句,除柳子厚《钓雪》一诗之外,极少佳者。
【孤独】在千山万径阔大的空间里,一叶孤舟,一个老翁,一根钓竿,此外别无他人,别无他物,这就是千万孤独。
凉州词
唐·王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:气格俱胜,盛唐绝作。
【战争】不管在古时候还是现在,我们都不应该忘了和平其实是另一群人的青春和热血换来的。
乌衣巷
唐·刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【名家评价】明·桂天祥《批点唐诗正声》:有感慨,有风刺,味之自当泪下。
【世事】曾经栖息在王谢豪门的燕子,如今飞到寻常百姓家。几百年风云际会,几百年沧海桑田,就在这燕子的一来一回之间,翻转变换,让人感慨万千。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
唐·李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:不必作苦语,此等语如朝阳鸣风。
【送别】两个风流诗人,一场诗意送别。
江南逢李龟年
唐·杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
【名家评价】清代胡本渊《唐诗近体》:含意未伸,有案无断;而世运之治乱、年华之盛衰、彼此之凄凉流落,俱在其中。
【岁月】四句诗,跨越了四十年,连接起两个恍如隔世的时代。
枫桥夜泊
唐·张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【名家评价】明·沈子来:全篇诗意自“愁眠”上起,妙在不说出。
【不朽的失眠】一千多年前的那个夜晚,那个夜晚的枫桥和寒山寺,就这样被张继定格在历史的长河中。那个夜晚的钟声,则穿越了千年历史,至今回响在每一个中国人的心头。
早发白帝城
唐·李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【名家评价】张揔《唐风怀》:汉仪曰:境之所到,笔即追之,有声有情,腕疑神助,此真天才也。
【轻舟】人生的轻舟已经驶过万重山了,往前是坦途吗?未必。但是没关系,没关系,“已”过万重山。
送杜少府之任蜀州
唐·王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
【名家评价】明代顾璘《批点唐音》:读《送卢主簿》并《白下驿》及此诗,乃知初唐所以盛,晚唐所以衰。清代王尧衢《古唐诗合解》:此等诗气格浑成,不以景物取妍,具初唐之风骨。
【离别】离别总是让人伤感,乐观的人总是觉得即是结束也是开始,干了朋友的这杯酒,祝福下一站拥有更多的精彩。
春望
唐·杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
【名家评价】清·纪昀:语语沉着,无一毫做作,而自然深至。
【家国】我跟杜子美的心一起滴血,欲哭无泪的感觉。
题破山寺后禅院
唐·常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。
【名家评价】明末清初冯班:字字入神。(《瀛奎律髓汇评》)明末清初邢昉:诗家幽境,常尉臻极,此犹是其古体也。(《唐风定》)
【清幽】林木深处是禅房,那份宁静那份脱俗,纵使在红尘中,也让人心生出世之心。
望月怀远
唐·张九龄
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
【名家评价】《五七言今体诗钞》:是五律中《离骚》。
【月升】大海吞吐出明月,明月静静升起,像一场神圣的仪式。
登高
唐·杜甫
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
【名家评价】清代杨伦《杜诗镜铨》:高浑一气,古今独步,当为杜集七言律诗第一。
【悲凉】去江边看十分钟滚滚江水,去树林里听万物萧瑟,树木群起而浩瀚凋零,你就直接懂了杜甫的心。
黄鹤楼
唐·崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【名家评价】南宋·严羽《沧浪诗话》:唐人七言律诗,当以崔颢《黄鹤楼》为第一。明·高棅《批点唐诗正声》:气格音调,千载独步。
【黄鹤楼】黄鹤走了,崔颢不在了,黄鹤楼却一直留在心间。
赠卫八处士
唐·杜甫
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【名家评价】《杜臆》:信手写去,意尽而止,空灵宛畅,曲尽其妙。
【伤感】以为是古时候的伤感,现在有微信和视频。然而,相见的心情和机缘,从古至今都是一样的。
白雪歌送武判官归京
唐·岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【名家评价】清·方东树《昭昧詹言》:岑嘉州《白雪歌送武判官归京》奇峭。起飒爽,“忽如”六句,奇气奇情逸发,令人心神一快。须日诵一过,心摹而力追之。
【超逸想象】瞬间就可以脑补漫山遍野的梨花,太美了!
登幽州台歌
唐·陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
【名家评价】明末清初黄周星《唐诗快》卷二:胸中自有万古,眼底更无一人。古今诗人多矣,从未有道及此者。此二十二字,真可以泣鬼。
【孤独】时间是无尽的,渺小的我短暂而一生,哪怕是悟出了什么道理,也无人可懂,无人可诉,唯有孤独相伴,孑然一身。
将进酒
唐·李白
君不见黄河之水天上来,
奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,
朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【名家评价】明代徐增:太白此歌,最为豪放,才气干古无双。(《而庵说唐诗》)
【豪情】人生有许多不如意,能够快乐的时候就应该尽情地享受那一刻。
清平调·其一
唐·李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
【名家评价】清代沈谦《填词杂说》:“云想衣裳花想容”,此太白佳境。
【美人】第一个以美人比花的人,才是真天才。
游子吟
唐·孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
【名家评价】明代邢昉《唐风定》:仁孝蔼蔼,万古如新。
【母爱】每一次想起母亲,眼中的泪就固执地跑了出来。
长干行·君家何处住
唐·崔颢
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
【名家评价】《历代诗发》:一问一答,婉款真朴,居然乐府古制。
【遇见】男人遇到真爱时第一反应是胆怯,女人遇到真爱的第一反应是勇敢。
送元二使安西
唐·王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
【名家评价】明代敖英《唐诗绝句类选》:唐人别诗,此为绝唱。
【送友人】每个人都行走在自己的路上,都有着自己的聚散。
锦瑟
唐·李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
【名家评价】清代姜炳璋《选玉溪生补说》:心华结撰,工巧天成,不假一毫凑泊。
【追忆】人间有多少芳华,就有多少遗憾,一个人经历了许多事情就会发现,青春真的是一个人拥有过的最美好的东西。
雁门太守行
唐·李贺
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
【名家评价】清·沈德潜《唐诗别裁》:字字锤炼而成,昌谷集中定推老成之作。
【震撼】每次一到下大雨乌云压顶就会不由自主的想到这句诗。
江南春
唐·杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
【人间春】清代范大士《历代诗发》:“四百八十寺”,无景不收入结句,包罗万象,真天地间惊人语也。
【江南】江南不仅有如画的风景,还有沧桑的历史。