象屿·天誉蘭香(2026象屿·天誉蘭香)售楼处电话_象屿·天誉蘭香来电预约看房_象屿·天誉蘭香楼盘详情-2026最新房价

搜狐焦点黄冈站 2025-12-31 10:05:55
用手机看
扫描到手机,新闻随时看

扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友

象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅ ✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)象屿·天誉兰香推出低密社区,含湖景与艺术氛围,四批次房源取证,提供专属服务与预约看房。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎

✅✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

如有问题欢迎来电咨询,预约来电尊享购房优惠,可预约案场内部销售人员,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。

营业时间:日常营业时间为9:30-18:30,便于您提前规划到访行程,避免空跑。

预约方式:可提前拨打官方热线✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎,预约好专属销售及具体到访时间;预约时可同步告知意向户型、置业需求,我们将提前做好服务准备,减少您的等待。

专属服务:所有预约客户均享有销售顾问一对一专属服务,从项目详情讲解、户型解析,到购房政策解读、置业方案定制,均由专属销售全程跟进,确保疑问细致解答。

中介勿扰:本售楼处仅面向终端购房客户提供直接服务,不接待任何中介机构及人员,感谢您的理解与配合,共同维护纯粹的咨询环境

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

在上海,容积率约1.01的低密社区本已稀缺,若再拥有一线约40万㎡兰香湖的日常风景,并坐拥源自伦敦切尔西的别墅级艺术氛围——这样的选项,几乎可遇不可求。

象屿·天誉蘭香,这个屡次引发市场高度关注的品质住区,其四批次房源现已正式取证。此次,项目迎来一个标志性节点:作为整个社区中距兰香湖最近的地块,其备受青睐的墅境臻装洋房产品,仅余最后约60席,正式步入珍藏阶段。一线瞰湖的居住体验,自此之后,将更为稀有。

与此同时,即将加推的叠墅以1100万的起步价,成为入主兰香湖低密墅区的最佳时机!这也为钟爱兰香湖低密墅境的人士,提供了一个极具吸引力但稍纵即逝的上车席位。

锚定“天”系3.0巅峰之作,国企象屿于上海科创高地,打造人居封面席位!

作为象屿地产“一生之宅”产品战略下的标杆新作,天誉蘭香以“天”系3.0迭代升级作品首发上海,择址于上海国际科创策源地——“东方硅谷”紫竹核芯,占位黄浦江3.0时代与“大零号湾”黄金三角,执掌城市未来发展脉搏。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

这不仅是一次人居产品的营造,更是一场关于圈层礼序与精神奢享的共鸣。项目以巡礼全球的艺术品味、国际大师的联合设计、甄选世界的奢贵材质与对标顶豪的品牌精装,礼献上海层峯人士。

40万㎡私属兰香湖,在上海,这才是豪宅的“硬通货”!

所有资源皆可复刻,唯有一线湖景的静谧与灵秀无可替代。天誉蘭香直线距离约百米,拥揽约40万㎡浩瀚兰香湖水域,将稀缺的自然禀赋化为日常窗景。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

项目坐享“15分钟烫金生活圈”:举步即达华师大附属紫竹小学、华师大二附中等全龄优质教育;近享龙华医院吴泾分院、瑞金医院闵行分院(在建)等医疗护航;毗邻赛艇俱乐部、马术中心(规划)等高尚休闲场域;步行可达地铁15/23号线(在建)双轨交汇的“紫竹高新区站”,畅达全城。

更为珍贵的是其约1.01的超低容积率,在上海市中心区域这样的低密板块近乎“断供”。项目联袂GOA、CCD等全球设计团队,溯源伦敦切尔西豪宅区神韵,打造纯粹低密的别墅级社区氛围,为居者提供难得的静谧与尊崇。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

当世界湖岸,遇见可居住的艺术

象屿天誉蘭香倾力打造的,是一个能为未来几十年居住时光提供稳定、丰厚“情绪价值”的保障体系!那如何实现这一目标呢?有几点非常关键

1、全石材的昂贵用料!

建筑的“面子”直接决定了家的“里子”能否经得起时间考验。

因此,象屿·天誉蘭香不惜成本,将社区的第一界面全部都用了干挂石材。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

门头:

廊柱:

甚至是地面,用的都是石材:

这样的设计即使是在顶豪圈也不多见,上一次看到还是黄浦的融创外滩壹号院。而这个新房如今的挂牌均价约19.4万/㎡,即使在豪宅遍地的黄浦,也是名列前茅的存在。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

因为这不仅仅是看起来昂贵,更是为了从根本上解决问题:

Ø杜绝脱落风险:相比传统涂料或贴砖,干挂石材的结构更稳固,极大提升了社区长期的安全性。

Ø抗污耐旧,省心省力:石材本身极强的耐候性,意味着建筑能常年抵御风雨侵蚀,历久弥新,为您省去未来反复维修的烦恼与成本。

Ø实打实的保值:当别人家的外墙开始斑驳老化时,您的家依然保持着挺拔如初的优雅姿态。这是一种看得见的、对抗时间侵蚀的资产保障。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

2、移植经典西方元素带来的情绪价值

象屿天誉蘭香绝不是只有材料的对切,项目借鉴经典,将历经时间考验的优雅形态,转化为更符合当代高知群体生活习惯的实用空间。

举几个例子:

Ø切尔西风格立面!

乔治亚风格的三段式比例,结合大面积的玻璃与金属线条,最终实现的是更优的室内采光、更具延伸感的视觉空间,以及建筑历久弥新的挺拔姿态。

它好看,但更重要的是它耐看且好用。

Ø斯卡帕叠级艺术!

您在窗套、柱廊和水景处看到的层叠细节,绝非单纯装饰。

这种被称为“秩序美学”的设计,通过精密的错位与咬合,能在不同时间、不同光线下,产生丰富而柔和的光影变化。

Ø穹顶、柱廊与水法!

从梵蒂冈圣彼得广场的归家轴线,到伦敦特拉法加广场的经典水法,项目移植的是其营造“仪式感”的成熟手法。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

而以上的这些经典移植,造就了整个象屿天誉蘭香的十大奢艺空间。篇幅有限,所以我们精选几处空间,说明它们如何服务于生活:

煊赫门庭(南门):约36米的宽阔尺度,不仅是气派的展示,更确保了归家时人车分流的安全与从容,避免高峰期拥堵。

晴空穹顶:约7米直径的穹顶,其核心价值在于创造了一个共享的、具有凝聚感的社区艺术客厅。无论是归家动线还是社区活动,它都是一个提升归属感的地标。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

琉森水苑&水苑柱廊:50根廊柱构建的回廊,不只是拍照的背景。

它提供了遮阳避雨的步行通道,连接各功能区。

而接近黄金分割的水苑比例,确保了无论从哪个角度看,都能获得最协调的视觉画面,这是一种经过数学验证的、不会出错的优雅。

3、双会所与无界园林!

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

在近几次开盘中,象屿天誉蘭香业主中有约60%的业主来自交大、华师大等高校及科研院所,还有大量来自紫竹产业区的顶尖高薪人才。可想而知,这个社区的圈层究竟有多统一。而这些高知高智高薪的人才们,对社交与独处的双重需求。因此,象屿天誉蘭香不仅为业主们打造了一个家,更构建了一个完整的、能激发灵感与促进交流的社区生态系统:双会所

一方面,这两个会所的体量巨大:建面约1572㎡南会所、建面约1940㎡东会所。

如此大规模的定制,在整个上海高阶产品中同样也是超前列的存在。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

另外一方面,这样的会所体量不是为了简单地堆砌面积,而是为了进行精准的功能分区,让每一种需求都得到专业级的满足。

南会所(社交中心):一个专为互动与展示设计的场域。

您可以在这里举办一场行业沙龙、一次家庭庆典,或是与邻居进行一场深度对话。

它配备了专业的空间与设施,确保您的每一次社交都得体、顺畅。

东会所(运动中心):一个专注于内观与充电的静谧空间。

您可以在这里瑜伽、游泳,或在健身房长跑,塑造一个更好的自己。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

一个优秀的高净值圈层+无界的交流空间,这两者叠加意味着:

更出众的居住环境:您的邻居很可能就是您学术上的同行、产业上的伙伴,彼此拥有相近的认知水平与价值观,交流更为高效、同频。

优质的成长环境:对于家庭而言,这是一个由教授、学者和科创精英构成的“社区大学”,能为孩子营造一个得天独厚的成长与学习氛围。

稳定的价值基石:高知群体构成的社区,意味着更高的素质、更强的维护意识和对公共规则的共同遵守,这是社区品质历久弥新的最根本保障。

简而言之,象屿天誉蘭香打造的不仅是一个物理社区,更一个精神共同体。它让业主的家,拥有了远超墙院之外的生命力与可能性。

四批次取证新品:墅境洋房与低密叠墅,诠释“一生之宅”

本次四批次取证,重磅推出市场呼声极高的建筑面积约123㎡墅境臻装洋房约149-165㎡低密叠墅,以全生命周期成长型设计,回应高端改善家庭的终极向往。

墅境臻装洋房(约123㎡):空间哲学,舒适生活尺度

洋房产品深刻考量家庭结构随时间的变化,注入对家的深度思考:

「生活家」超阔尺度:约30㎡LDKB一体化厅堂,空间流动交融;约7.5米宽境双阳台,引阳光与湖景入室;约270°转角飘窗,框景四季;约21㎡主卧套房,配备独立卫浴与衣帽间,尽显主人尊崇。

「收藏家」收纳系统:匠心规划S墙、隐藏式、临近式与特殊收纳体系,让家居井然有序。

「精致家」品牌精装:配备大金中央空调、新风、地暖、斯麦格冰箱、博世厨房四件套等国际品牌;全屋岩板铺设,卫浴空间配备高仪/杜拉维特等一线品牌设施(具体以交付为准)。

「智慧家」华为智控:接入华为全屋智能,一键掌控光影环境,智能门锁守护归家安全。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

样板间正在变得千篇一律,

但城市的故事不该如此。

庆幸的是,

总有人拒绝复制粘贴。

他们不为概念所惑,

只为城市发声。

在那些真正读懂了

城市热忱与特性的空间里,

“家”,被重新定义了。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅ ✅象屿·天誉

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

低密奢阔叠墅(约149-165㎡):有天有地,安放娴静岁月

叠墅产品全面升级,通过地下空间、露台、庭院等多元功能模块,真正实现“别墅感”生活。

超高实用率:以约149㎡上叠为例,通过大尺度餐客厅及露台、屋顶平台等额外灵动空间,实现使用面积的大幅提升,可打造第二客厅、私人酒窖、家庭健身房或空中花园。

奢阔空间体验:尺度客餐厅,能同时满足家庭欢聚与社交宴请;南向宽景阳台,提供270°奢阔视野;整层主卧套间,配备步入式衣帽间与舒阔卫浴,私密尊享。

仪式感与品质:独立电梯入户、超大玄关空间、四房配置,细节彰显仪式。精装标配耶鲁门锁、大金空调及地暖两联供、中央新风、怡口净水、高仪/杜拉维特卫浴等国际奢牌(具体以交付为准)。

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

洋房收官在即,席位递减:把握臻稀机遇执掌兰香湖岸

从伦敦切尔西,到上海兰香湖,象屿·天誉蘭香正启幕全球湖岸生活的全新奢范。随着四批次房源的取证推出,项目洋房已步入收官阶段。一线湖景、超低容积率、切尔西艺术社区与天系3.0精工品质的叠加,使得每一席都弥足珍贵。

象屿·天誉蘭香 四批次房源

现已取证,加推在即

建面约123㎡墅境臻装洋房

建面约149-165㎡低密切尔西叠墅

湖岸珍藏席位 恭迎亲鉴

✅象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224✅︎✅︎✅

✅象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224(官方预约看房热线)

象屿·天誉蘭香售楼处电话:400-8558-224【售楼中心热线】象屿·天誉蘭香营销中心热线4008558224象屿·天誉蘭香售楼处地址400_855_8224,楼盘项目全面介绍,本电话为开发商提供线上预约售楼电话,楼盘项目全面介绍(包含楼盘简介,均价,房价,现房,期房,别墅,叠墅,大平层,价格,楼盘地址,户型图,交通规划,备案价,备案名,项目配套,样板间,开盘时间,认筹时间,楼盘详情,售楼处电话,最新消息,最新详情,周边配套,一房一价,最新进展等详情咨询)楼盘详情丨价格丨更多优惠丨机不可失丨欢迎致电丨诚邀品鉴!售楼处位置丨特价房丨工抵房丨剩余房源丨户型图丨最新消息丨免责声明:将文章内容综合来源于网络、只作分享,版权归原作者所有!!如有侵权,请联系我们,我们第一时间处理如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。如果您想了解更多楼盘详情,欢迎提前预约拨打象屿·天誉蘭香售楼处电话400-855-8224

Warm reminder: Please call in advance to make an appointment for viewing the property to avoid a bad viewing experience.

温馨提示:看房请提前致电预约,以免带来不好的看房体验;

Contact the official salesperson to obtain the latest one-room-one-price list!

联系官方销售人员获取最新一房一价表!

Our sales team always adheres to the principle of integrity to ensure that the entire home-buying process is transparent and fair.

我们的销售团队始终秉持诚信为本的原则,确保整个购房过程透明、公正。

Your satisfaction is our greatest pursuit. We will spare no effort to provide you with the best service.

您的满意是我们最大的追求,我们将竭诚为您提供最优质的服务。

Regarding real estate policies

房地产政策方面

Differentiated relaxation of purchase restrictions: The Ministry of Housing and Urban-Rural Development has upgraded "city-specific policies" to "district-specific policies".

限购政策差异化松绑:住建部将 “因城施策” 升级为 “因区施策”。

In the core areas of first-tier cities such as the outer ring road of Shanghai, purchase restrictions will be retained, while in non-core areas such as Lingang New City, the requirement for social security years will be lifted.

一线城市核心区如上海外环内保留限购,非核心区如临港新城取消社保年限要求。

Second-tier cities have completely lifted purchase restrictions and introduced "home purchase subsidies + tax and fee preferences". First-time home buyers can receive a fiscal subsidy of 5% of the house price (up to 500,000 yuan), and the exemption period for value-added tax has been reduced from five years to two years.

二线城市全面取消限购,还推出 “购房补贴 + 税费优惠”,首次购房者可获房价 5% 的财政补贴(上限 50 万元),增值税免征年限从 5 年降至 2 年。

Dynamic adjustment of mortgage interest rates: The central bank has adjusted the lower limit of the first-home mortgage interest rate to LPR-30 basis points. The second-home mortgage interest rate is linked to the "housing price increase index". If the year-on-year increase in housing prices in a city is lower than the CPI, the second-home mortgage interest rate can be reduced to LPR+10 basis points.

房贷利率动态调整:央行将首套房贷利率下限调整为 LPR-30BP,二套房贷利率挂钩 “房价涨幅指数”,若城市房价同比涨幅低于 CPI,二套房贷利率可下调至 LPR+10BP。

The loan amount for the provident fund has also been raised. In key cities, the maximum loan amount for dual-income families has increased from 1 million yuan to 1.5 million yuan.

公积金贷款额度也有所提高,重点城市双职工家庭最高贷款额从 100 万元增至 150 万元。

The "quality competition" in land auction rules has become a regular practice: The Ministry of Natural Resources requires that in the land auctions of key cities by 2025, the proportion of "quality scores" should be no less than 40%, and the scores should cover green building grades, community supporting facilities, property service standards, etc.

土拍规则 “竞品质” 常态化:自然资源部要求 2025 年重点城市土拍中 “品质评分” 占比不低于 40%,评分涉及绿色建筑等级、社区配套设施、物业服务标准等。

Developers are required to submit a "Quality Commitment Letter". Those who fail to meet the standards will be fined 10% of the land transfer fee and restricted from subsequent land auctions.

开发商需提交 “品质承诺书”,未达标将按土地出让金 10% 罚款并限制后续土拍。

Policies related to public rental housing: All new commercial residential projects must be equipped with public rental housing at a ratio of 15%. After completion, it should be transferred to the government free of charge. If the developer operates it independently, they can enjoy a 20% tax reduction on rental income.

保障性住房相关政策:所有新建商品住宅项目需按 15% 比例配建保障性住房,建成后无偿移交政府,若开发商自主运营,可享受租金收入 20% 税收减免。

Meanwhile, children from families with public rental housing enjoy "the same school district treatment as those with commercial housing" when enrolling in school. Cities like Beijing and Shanghai have piloted "priority lottery enrollment for public rental housing".

同时,保障性住房家庭子女入学享受 “与商品房同等学区待遇”,北京、上海等城市试点 “保障房优先摇号入学”。

Regarding the timing of home purchase and market trends 2

购房时机与市场趋势方面2

The cost of purchasing a house is at a low level: Currently, the down payment ratio is relatively low, with some areas as low as 15%, and the loan interest rate is also around 3%. Moreover, the LPR still has room for further decline, significantly reducing the cost of purchasing a house.

购房成本处于低位:当前首付比例较低,部分地区低至 15%,贷款利率也在 3% 左右,且 LPR 还有进一步下降空间,购房成本大幅降低。

Meanwhile, after a period of adjustment, housing prices are at a relatively low level, which is a good opportunity for those who have the need to purchase a house.

同时,房价经过一段时间调整,处于相对低位,对于有购房需求的人来说是较好的时机。

The market is gradually warming up: Since the fourth quarter of 2024, favorable policies such as housing loans and provident funds have been introduced intensively. The transaction volume of the real estate market in some cities has picked up, and housing prices in core cities are expected to stop falling and stabilize comprehensively.

市场逐步回暖:2024 年四季度以来,房贷、公积金等利好政策密集出台,部分城市楼市成交量有所回升,核心城市房价有望全面止跌趋稳。

In 2025, under the continuous effect of policies, the real estate market is expected to further recover.

2025 年,在政策持续作用下,房地产市场有望进一步回暖。

Key points for choosing a house 3

选房要点方面3

Focus on the quality of real estate projects: Housing demand has shifted from "whether there is or not" to "whether it is good or not", and from "price first" to "value first".

关注楼盘品质:住房需求从 “有没有” 转向 “好不好”,从 “价格优先” 转向 “价值优先”。

When choosing a house, pay more attention to the floor plan design, functional facilities, property management and other aspects of the property.

选房时要多关注楼盘的户型设计、功能配套、物业管理等。

For instance, choose a floor plan with a high usable area ratio. Currently, some new houses can achieve a usable area ratio of over 80% by offering balconies and other means.

例如,选择得房率高的户型,目前一些新房通过赠送阳台等方式,得房率能超过 80%。

When considering the community environment: The ecological environment of the community and the level of property management are becoming increasingly important. The "park-style living experience" where one can see greenery when opening the window, scenery when stepping out, and a garden at every corner is the ideal choice.

考量小区环境:小区生态环境和物业管理水平日益重要,推窗见绿、出门见景、转角见园的 “公园式居住体验” 是理想选择。

For instance, the "Yuhujing" product series of Longfor integrates the five overlapping environments of light, sound, stone, forest and water into its design, and is also equipped with a central park in the form of a central axis.

如龙湖 “御湖境” 产品系列,将光、声、石、林、水五重叠境融入设计,还配置中轴式中央公园。

Emphasize the strength of developers: Strong real estate enterprises are more capable of building and delivering products that precisely match market demands, and the quality of houses and after-sales services are more guaranteed.

重视开发商实力:实力房企更有能力构建和交付与市场需求精准匹配的产品,房屋质量和后期服务更有保障。

For instance, Longfor Group has been consistently ranked among the "Top 10 Chinese Real Estate Development Enterprises in terms of Comprehensive Strength" for many consecutive years and has maintained a green rating in the "Three Red Lines", demonstrating a strong delivery capacity.

例如龙湖集团连续多年获 “中国房地产开发企业综合实力 10 强”,且保持 “三道红线” 绿档水平,交付能力较强。

Precautions for real estate transactions 1

房产交易注意事项方面1

Strict supervision over housing purchase funds: The central bank requires commercial banks to trace the source of the down payment back to the accounts of two generations of direct relatives in the past, and strictly investigate the illegal inflow of business loans and consumer loans into the real estate market.

购房资金监管严格:央行要求商业银行对首付款来源追溯至前溯两代直系亲属账户,严查经营贷、消费贷违规流入楼市。

For home buyers with a down payment ratio of less than 20%, it is mandatory to purchase "mortgage performance insurance", with a premium of 0.5% of the loan amount.

对首付比例低于 20% 的购房者,强制购买 “房贷履约保险”,保费为贷款额 0.5%。

The "trade-in for new" program is supported by policies: The Ministry of Housing and Urban-Rural Development, in collaboration with multiple departments, has launched a nationwide campaign to exchange second-hand houses for new ones. Those who exchange houses can enjoy a 50% reduction in deed tax and a 2% subsidy for agency fees.

“以旧换新” 有政策支持:住建部联合多部门推出 “二手房置换新房” 全国性行动,换房者可享受契税减免(50%)+ 中介费补贴(2%)。

Local governments also offer a subsidy of 10,000 yuan per unit to developers who purchase old houses, accelerating the circulation of existing houses. Those who need to exchange houses can pay attention to this policy.

地方政府还对收购旧房的开发商给予每套 1 万元补贴,加速存量房流通,有换房需求的可以关注此政策。

The impact of real estate policies on home buyers in 2025 presents multi-dimensional and differentiated characteristics. Specifically, it can be deeply analyzed from the following six aspects:

2025 年房地产政策对购房者的影响呈现多维度、差异化特征,具体可从以下六大方面深入解析:

First, the threshold for home purchase has been lowered by stratification, and regional selection strategies have differentiated

一、购房门槛分层降低,区域选择策略分化

The purchase restriction policy has been precisely relaxed. The social security period for non-Shanghai residents purchasing houses outside the Outer Ring Road of Shanghai has been shortened from five years to three years, and in the Lingang New Area, it has been further reduced to one year. Moreover, only single people can purchase houses independently.

限购政策精准松绑上海外环外非沪籍购房社保年限从 5 年缩短至 3 年,临港新片区进一步降至 1 年7,且单身人才可单独购房8。

This policy has directly lowered the threshold for non-Shanghai residents with genuine housing needs to purchase a home. For instance, tech talents working in Lingang, who originally needed to pay social security for five years, now only need one year to obtain the qualification to purchase a home.

这一政策直接降低了非沪籍刚需群体的置业门槛,例如在临港工作的科技人才,原本需缴纳 5 年社保,现在仅需 1 年即可获得购房资格。

However, strict purchase restrictions remain in place in core areas (such as within the inner ring road), and home buyers need to weigh the scarcity of core areas against the convenience of non-core areas.

但核心区(如内环内)仍维持严格限购,购房者需权衡核心区稀缺性与非核心区便利性。

The down payment ratio and credit support: The down payment ratio for first-home mortgages has been reduced to 15%, and for second-home mortgages to 25% (20% in key areas such as Lingang). Coupled with the 5-year and above LPR being lowered to 3.5%, the first-home mortgage interest rate in Shanghai has dropped to a historical low of 3.05%.

首付比例与信贷支持首套房贷首付比例降至 15%,二套降至 25%(临港等重点区域 20%)7,叠加 5 年期以上 LPR 下调至 3.5%,上海首套房贷利率已降至 3.05% 的历史低位3。

Take a loan of 1 million yuan as an example. The monthly payment over a 30-year period is reduced by approximately 54 yuan, and the total interest saved is 19,000 yuan.

以 100 万元贷款为例,30 年期月供减少约 54 元,总利息节省 1.9 万元3。

For families with multiple children, the maximum amount of the provident fund loan can be increased by 20% to 1.929 million yuan, significantly reducing the financial pressure on improvement-oriented demands.

对于多子女家庭,公积金贷款额度最高可上浮 20% 至 192 万元9,显著降低改善型需求的资金压力。

Second, the two-way adjustment of holding and transaction costs reshapes market expectations

二、持有与交易成本双向调整,重塑市场预期

The pilot program of the real estate tax may be deepened, and the scope of the pilot may be expanded to include groups holding multiple properties. By imposing differential tax rates (such as a 1.2% tax on high-end residences), the holding cost can be increased by 10%.

房地产税试点深化试点范围可能扩大至持有多套房产群体,通过差别税率(如对高档住宅按 1.2% 征税)增加持有成本10。

This will force investors to sell off properties in non-core areas. For instance, the number of second-hand houses listed in areas like Waigaoqiao in Pudong may rise, while high-quality assets in core areas are more resilient due to their scarcity.

这将迫使投资客抛售非核心区房源,例如浦东外高桥等区域二手房挂牌量可能上升,而核心区优质资产因稀缺性更具抗跌性。

Meanwhile, the pilot funds are used for the construction of affordable housing, indirectly diverting rental demand and easing the pressure of rising rents by 10%.

同时,试点资金用于保障房建设,间接分流租赁需求,缓解租金上涨压力10。

The exemption period for value-added tax on transaction taxes has been optimized from five years to two years, and the assessed collection rate for individual housing transfers has been reduced to 1%.

交易税费优化增值税免征年限从 5 年降至 2 年,个人转让住房核定征收率降至 1%7。

Take a second-hand house that has been owned for two years and has a total price of 8 million yuan as an example. The value-added tax can be saved by approximately 440,000 yuan.

以一套满 2 年、总价 800 万元的二手房为例,增值税可节省约 44 万元。

Furthermore, the "trade-in for new" policy offers a 50% reduction in deed tax and a 2% subsidy for agency fees, significantly reducing the trade-in cost.

此外,“以旧换新” 政策提供契税减免 50% 和中介费补贴 2%9,显著降低置换成本。

For instance, those who are upgrading their houses in the Qibao area of Minhang can save approximately 120,000 yuan in taxes and fees by selling their old houses and then purchasing new ones.

例如,闵行七宝板块换房者通过出售旧房再购新房,可节省税费约 12 万元。

Third, the dual-track development of affordable housing and commercial housing is squeezing the "old, dilapidated and small" market

三、保障房与商品房双轨并行,挤压 “老破小” 市场

The proportion of construction and quality improvement: New commercial housing must be equipped with public rental housing at a ratio of 15%, and it is required to be delivered fully furnished.

配建比例提升与品质升级新建商品房需按 15% 比例配建保障房,且要求全装修交付6。

For instance, the affordable housing built in a certain project along the Xuhui Riverside adopts green building standards and shares community facilities with commercial housing. This might divert some of the first-time home buyers and further put pressure on the prices of the surrounding "old, dilapidated and small" buildings.

例如,徐汇滨江某项目配建的保障房采用绿色建筑标准,与商品房共享社区配套,这可能分流部分刚需客群,导致周边 “老破小” 价格进一步承压。

At the same time, children from families with affordable housing enjoy the same school district treatment, which may weaken the premium space of traditional school district housing.

同时,保障房家庭子女享受同等学区待遇6,可能削弱传统学区房的溢价空间。

The diversion effect in the rental market is intensifying. In 2024, Shanghai will add 16,000 units of public rental housing, with rents 20% to 30% lower than those of commercial housing in the same area.

租赁市场分流效应加剧2024 年上海新增 1.6 万套保租房,租金较同地段商品房低 20%-30%5。

For instance, in Zhangjiang area, due to the increased supply of public rental housing, the proportion of tenants moving out has risen, forcing landlords to lower their prices or upgrade their facilities.

例如,张江地区租客因保租房供应增加,退租比例上升,倒逼房东降价或升级硬件。

This has led to a 15% to 20% drop in rents for "old, dilapidated and small" properties in the old urban area. Some investors have turned to selling their properties, further intensifying the differentiation in the second-hand housing market.

这导致老城区 “老破小” 租金下跌 15%-20%,部分投资者转向出售房源,进一步加剧二手房市场分化。

Iv. Regional development policies Reconstruct the value system of home purchase

四、区域发展政策重构购房价值体系

The five new towns are accelerating the realization of the goal. New towns such as Jiading and Qingpu are gradually achieving a balance between work and residence through the introduction of industries (such as Jiading United Imaging Medical and Qingpu Oriental Life Port) and the upgrading of transportation (such as Jiamin Line).

五大新城加速兑现嘉定、青浦等新城通过产业导入(如嘉定联影医疗、青浦东方生命港)和交通升级(如嘉闵线),逐步实现职住平衡12。

By 2025, 26 new primary and secondary schools and kindergartens will be added in the new town, and the construction of Grade-A tertiary hospitals will be accelerated, attracting first-time home buyers.

2025 年新城新增中小学、幼儿园 26 所,三甲医院建设加速12,吸引刚需购房者。

For instance, the average price of new houses in Jiading New Town is approximately 45,000 yuan per square meter, with a total starting price of 2 million yuan, making it the main choice for young families.

例如,嘉定新城新房均价约 4.5 万元 / 平方米,总价 200 万起,成为年轻家庭的主要选择1。

The premium for urban renewal in the core area and the renovation of "two old and one village" have released high-quality land plots. For instance, the floor price of the Xuhui Longhua plot has reached 126,000 yuan per square meter, and the unit price of new houses in the future may exceed 200,000 yuan per square meter.

核心区城市更新溢价“两旧一村” 改造释放优质地块,例如徐汇龙华地块楼板价达 12.6 万元 / 平方米,未来新房单价或破 20 万元 / 平方米1。

Urban renewal projects enhance living quality and consolidate their advantages in the high-end market through green building technologies (such as low-carbon technology platforms) and intelligent community management.

城市更新项目通过绿色建筑技术(如低碳技术平台)和智能化社区管理,提升居住品质,巩固高端市场优势。

Home buyers should pay attention to the long-term appreciation potential of scarce assets in the core area, while being vigilant about the liquidity risk brought about by high total prices.

购房者需关注核心区稀缺资产的长期增值潜力,同时警惕高总价带来的流动性风险。

V. The transformation of developers' strategies forces product upgrades

五、开发商策略转型倒逼产品升级

The land auction rules strengthen the quality orientation, with the "quality competition" score accounting for no less than 40%, involving green building grades, community facilities, etc.

土拍规则强化品质导向“竞品质” 评分占比不低于 40%,涉及绿色建筑等级、社区配套等2。

For instance, a certain project in Qingpu won the land auction due to its configuration of a central park with a central axis and an intelligent security system.

例如,青浦某项目因配置中轴式中央公园和智能安防系统,在土拍中胜出。

This means that in the future, new houses will pay more attention to the living experience. For instance, Longfor's "Yuhujing" series enhances its added value through a five-layer overlapping environment design. Homebuyers need to pay attention to the matching degree between the actual delivery standards of the property and the promises.

这意味着未来新房将更注重居住体验,如龙湖 “御湖境” 系列通过五重叠境设计提升附加值2,购房者需关注楼盘的实际交付标准与承诺的匹配度。

The supervision of real estate developers' funds is becoming stricter. The source of the down payment is traced back to the accounts of the direct relatives of the previous two generations. If the down payment ratio is less than 20%, mortgage performance insurance must be purchased.

房企资金监管趋严首付款来源追溯至前溯两代直系亲属账户,首付比例低于 20% 需购买房贷履约保险2。

This increases the difficulty of proving funds, especially for young home buyers who rely on their parents' financial support.

这增加了资金证明难度,尤其是依赖父母资助的年轻购房者。

It is recommended to prepare a complete financial statement in advance to avoid affecting the home purchase process due to incomplete materials.

建议提前准备完整的资金流水,避免因材料不全影响购房流程。

Vi. Long-term Trends and Response Strategies

六、长期趋势与应对策略

The market presents a pyramid structure. At the top are the scarce luxury residences in the core area (such as Greentown Chaoming Dongfang), in the middle are the planned new districts (such as the Five New Towns), and at the bottom are the far suburban areas with lagging supporting facilities.

市场呈现金字塔结构塔尖为核心区稀缺豪宅(如绿城潮鸣东方),中部为规划新区(如五大新城),底部为配套滞后的远郊板块1。

Home buyers need to weigh their options based on their own needs between the scarce assets in the core area and the potential areas in the new town.

购房者需根据自身需求,在核心区稀缺资产与新城潜力板块间权衡。

For instance, first-time home buyers can give priority to new towns like Lingang and Jiading, while those seeking to improve their living conditions can focus on core areas such as Xuhui Riverside and Qiantan.

例如,首置客群可优先考虑临港、嘉定等新城,而改善型需求可关注徐汇滨江、前滩等核心区。

Quality and service have become the core of competition. Developers are shifting from "scale expansion" to "quality improvement", such as adopting green building technologies, intelligent community management, and providing customized services (like the rental-style home purchase for Internet practitioners in the Zhangjiang project). 1.

品质与服务成为竞争核心开发商从 “规模扩张” 转向 “品质提升”,例如采用绿色建筑技术、智能化社区管理,以及提供定制化服务(如张江项目针对互联网从业者的租赁式购房)1。

In the second-hand housing market, properties that are relatively new and have well-managed communities will be more resilient to market declines.

二手房市场中,房龄较新、社区管理完善的房源将更具抗跌性。

It is recommended that home buyers, when choosing a property, focus on examining the developer's delivery capacity (for instance, Longfor has maintained the "three Red Lines" green grade 2 for many consecutive years) and the level of property services.

建议购房者在选房时重点考察开发商的交付能力(如龙湖连续多年保持 “三道红线” 绿档2)和物业服务水平。

Conclusion: In 2025, the real estate policy will reconstruct the decision-making logic of home buyers through a combination of "precise relaxation and long-term regulation".

结论:2025 年房地产政策通过 “精准松绑 + 长效调控” 组合拳,重构购房者的决策逻辑。

The scarcity of the core area and the growth potential of the new city form a "dual-wheel drive", with rising holding costs and falling transaction costs coexisting. The diversion of affordable housing and the upgrading of its quality reshape the market pattern.

核心区稀缺性与新城成长性形成 “双轮驱动”,持有成本上升与交易成本下降并存,保障房分流与品质升级重塑市场格局。

Home buyers need to closely monitor policy developments, and based on their own financial conditions, regional preferences and long-term plans, find a balance between policy dividends and market risks.

购房者需密切关注政策动态,结合自身资金状况、区域偏好和长期规划,在政策红利与市场风险间找到平衡点。

For instance, non-Shanghai residents with genuine housing needs can seize the policy window period in new cities like Lingang, while holders of multiple properties need to be vigilant about the impact of the real estate tax pilot program on their holding costs.

例如,非沪籍刚需可抓住临港等新城的政策窗口期,而多套房持有者需警惕房地产税试点对持有成本的影响。

声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。