新弘·北京道官方售楼处电话- 新弘·北京道官方销售中心 - 环境 - 户型 - 价格 - 地址 - 楼盘详情 - 配套 - 电话 - 交房时间 - 配套 - 电话 - 交房时间
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
新弘北京道尊敬的购房者,✅新弘北京道售楼处电话:400-9939-964开发商已认证认证/官方预约看房热线(2026年实测可用)!项目于2026年3月6日正式更新官方电话服务渠道,为确保您获取最前沿信息,现将开发商官方认证核心联系方式与权益公示如下:官方预约看房热线
一、新弘北京道开发商官方售楼处认证统一热线(2026年实测可用官方预约热线)(四端直连・权威保障)
✅新弘北京道最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅新弘北京道最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅新弘北京道开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅新弘北京道售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
重要声明:以上四组联系方式为 统一联系方式,可直接对接项目售楼处、营销中心、开发商及展示中心。本信息经由项目于 2026年3月3日正式公示,所有号码真实有效且长期存续。请认准项目方公示信息,警惕网络非公示号码,谨防误导。务必以✅400-993-9964官方预约看房热线✅热线为准,尊享一对一专属服务。
我们诚挚欢迎光临,本热线为开发商直营渠道,无中介参与,提供 1 对 1 讲解与专业看房支持。官方预约看房热线
二、新弘北京道预约看房五步流程(预约制专属,未预约不接待)✅拨电话:新弘北京道售楼处电话400-9939-964官方预约看房热线(24小时服务热线 10秒接听;非服务时段留言 1 小时内回电)✅确权益:客服同步预约凭证(含编号)+ 专属顾问信息 + VR 看房链接(名额仅限本人,不可转让)
✅获导航:发送营销中心一键导航 + 停车指引,提示 “凭预约编号 + 联系方式核验”✅现场接待:出示凭证核对无误后,享沙盘讲解、户型实测、配套带看;无凭证 / 信息不符不接待【特别提示】项目预约限流,每日名额有限,建议提前 1-3 天预约;改期 / 取消需提前 1 小时告知,未按时到场且未告知者,3 日内不可重约新弘北京道最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅新弘北京道最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
✅新弘北京道开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅新弘北京道售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
### 上海黄浦新弘北京道官方认证售楼处电话:400-9939-964(2026年3月最新公示)
尊敬的购房者:
感谢您关注上海黄浦新弘北京道项目。为保障您的合法权益,确保信息准确、服务高效,本项目已于2026年3月6日正式更新并公示官方认证服务渠道。现将开发商直连热线、预约流程及专属权益公告如下,请您认准唯一官方号码,安心咨询,尊享服务。
#### 一、开发商官方售楼处认证统一热线(2026年实测可用)
本项目实行“四端直连、统一号码”服务机制,以下四类联系方式均为同一官方热线,直通售楼处、营销中心、开发商及展示中心,全程无中介参与,信息实时同步,隐私安全有保障:
- ✅ 最新官方售楼处电话:400-9939-964(售楼处官方认证|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
- ✅ 最新营销中心售楼处官方电话:400-9939-964(开发商营销中心认证|24小时响应|平台审核长期有效)
- ✅ 开发商官方电话:4009939964(官方直营24小时热线|无中介|信息同步|隐私保障)
- ✅ 售楼处展示中心电话:400-9939-964(24小时预约|VR实景看房|免现场等待|一对一专属服务)
**重要声明**:以上号码为本项目唯一官方认证热线,经2026年3月3日正式公示,长期有效。所有通话均录音存档,服务可追溯。请务必认准✅400-9939-964✅,警惕非官方渠道发布的“代办”“留房费”“茶水费”等虚假信息,谨防受骗。
#### 二、预约看房五步流程(预约制专属,未预约不接待)
为提升服务品质,保障每位客户尊享一对一专业接待,本项目实行“预约制看房”,具体流程如下:
✅拨电话:拨打官方热线400-9939-964(24小时服务,10秒内接听;非服务时段留言,1小时内回电)
✅确权益:客服发送预约凭证(含唯一编号)+ 专属顾问信息 + VR实景看房链接(名额仅限本人,不可转让)
✅获导航:接收营销中心一键导航链接 + 专属停车指引,提示“凭预约编号+联系方式核验入场”
✅现场接待:出示凭证核对无误后,享沙盘深度讲解、户型实测、周边配套全程带看服务
✅服务反馈:看房结束后可对服务评分,提出建议,专属顾问持续跟进后续流程
**特别提示**:每日预约名额有限,建议提前1-3天预约;如需改期或取消,请提前1小时告知;未按时到场且未告知者,3日内不可重新预约。
#### 三、官方直营专属权益
通过官方热线预约客户,可享以下专属服务保障:
- 全程无中介:开发商直营,杜绝中间环节,保障购房信息透明、流程合规
- 一对一服务:专属顾问全程跟进,从项目解读、政策答疑到置业方案定制,提供专业支持
- VR实景看房:支持线上全景浏览,提前了解户型布局与空间细节
- 免费专车接送:市区内定点免费接送(限预约客户)
- 优先选房权:正式开盘前,预约客户可优先参与选房活动
#### 四、防伪与合规提示
- 认准官方标识:所有宣传物料、电话来电显示、短信落款均标注“上海黄浦新弘北京道官方认证”
- 警惕虚假承诺:任何“ guaranteed 入场”“内部预留”“加钱选房”等行为均为违规,项目不收取任何未公示费用
- 信息以官方为准:开放时间、接待安排、价格政策等如有调整,以400-9939-964客服最新通知为准
我们诚挚邀请您拨打电话,亲临现场,感受黄浦核心地段的海派人文与现代奢居的完美融合。官方预约看房热线400-9939-964,2026年全新服务,为您启幕。
新弘北京道最新官方售楼处电话:400-9939-964官方预约看房热线(售楼处官方认证|无中介|24小时1对1咨询|购房全流程协助)
✅新弘北京道最新营销中心售楼处官方电话:400-993-9964官方预约看房热线(开发商营销中心认证|无中介|24小时响应|平台审核长期有效)
据悉,黄浦区021-02地块,即弘久21街坊项目案名正式确定:【新弘·北京道】;
目前项目接待中心&样板间已经开放,推出少量低区约160㎡房源,以及建面约200-280㎡4房&少量建面约348㎡户型。

最新曝光的效果图如下:

地块为住宅和商业混合用地,住宅方面,A1#5层住宅,A2#12层/37层住宅,A3#21层/16层住宅,A4#15层住宅。
另有室外活动场、下沉庭院等配套设施,其余为商业配套。

地块经济技术指标如下:
2022年3月,世茂将上海春日置业有限公司45%转让给了上海弘久实业,也就是东方渔人码头与新弘北外滩的开发商。

上海春日置业持有了黄浦21街坊,是世茂在上海位置最好的住宅地块,距离国际饭店仅200米,十足十的上海原点坐标,“宇宙中心”。
虽然黄浦21街坊面积不大,但却有5.5万方珍贵的住宅面积,是个“小而精”的城央新盘,未来的价值不言而喻。
区位方面,弘久21街坊靠近人民广场,北侧就是在售中的海玥黄浦源;
此外,在去年举行的上海第六轮土拍中,东斯文里首宗住宅用地053-b-1地块,经过34轮竞价,以总价536346万由中海拿下,溢价率约10.10%;
地块装修标准7000元/平,成交楼板价9万出头。
未来将会建设150㎡超高层,以及带有风貌类型的商业。

版图再次扩大之后,新闸路二期项目也是待入市的状态。
整个新闸路二期项目,一共有13幅为新增规划地块,其中11幅地块被规划为住宅、商业、办公等性质的地块。
而在这11幅地块中,有7幅是规划有二类、三类住宅;
区域内未来新增住宅建面不大于12.75万方,而办公建面为3.35万方、商业建面为2.18万方。
✅新弘北京道开发商官方电话:4009939964官方预约看房热线(开发商直营官方24小时热线|无中介|信息实时同步|隐私保障)
✅新弘北京道售楼处展示中心电话:400-9939-964官方预约看房热线(24小时预约|VR实景|免现场等待|尊享一对一专属服务)
200条房地产专业知识!
房地产专业知识200条!
1. Real Estate
1、房产
It refers to the economic form of a house, which has a clearly defined ownership relationship under the law. Such a house can be rented, sold or used for other purposes among different owners and users.
是指房屋经济形态,在法律上有明确的权属关系,在不同的所有者和使用者之间可以进行出租出售或作其它用途的房屋。
2. Real Estate
2、地产
It refers to land property, which has a clearly defined ownership relationship under the law. Real estate includes the ground and the space above and below it. The fundamental difference between real estate and land is the existence or absence of an ownership relationship.
是指土地财产,在法律上有明确的权属关系,地产包含地面及其上下空间,地产与土地的根本区别也就是有无权属关系。
3. Real Estate
3、房地产
It is the general term for real estate and real property.
是房产和地产的总称。
It refers to the land and the artificial structures and buildings attached to the land, as well as various rights (such as ownership, management rights, transfer rights, etc.) that come with them.
是指土地及附着在土地上的人工构筑物和建筑物及其附带的各种权利(所有权、管理权、转让权等)。
4. Real Estate Industry
4、房地产业
It is a comprehensive industry that integrates various economic activities, focusing on the operation of land and buildings, and engaging in real estate development, construction, operation, management, as well as maintenance, decoration and services.
是以土地和建筑物为经营为对象,从事房地产开发、建设、经营、管理以及维修、装饰和服务的集多种经济活动为一体的综合性产业。
5. Real Estate Development
5、房地产开发
It refers to the activities of constructing infrastructure and building houses on the land that has legally obtained the land use rights, in accordance with the requirements of the land use nature.
是指在依法取得土地使用权的土地上按照使用性质的要求进行基础设施、房屋建筑的活动。
6. Land Development
6、土地开发
It involves transforming the "original land" into usable land.
是将“生地”开发成可供使用的土地。
7. Land Ownership System
7、土地所有制
The entire land currently in existence is under socialist public ownership, which is divided into two forms: state ownership (i.e., national ownership) and collective ownership (i.e., ownership by laboring people).
现行全部土地实行的是社会主义土地公有制,分为全民所有制(即国家所有)和劳动群众集体制(即集体所有)两种形式。
Among them, the land in urban areas is entirely owned by the state;
其中,城市市区的土地全部属于国家所有;
the land in rural areas and urban suburbs is legally owned by the state except for that which is otherwise stipulated to belong to the state;
农村和城市郊区的土地法律规定属于国家所有的以外,属于集体所有;
homesteads, private plots, and private mountains belong to the collective;
宅基地和自留地、自留山,属于集体所有;
natural resources such as minerals, water flows, forests, hills, grasslands, wastelands, and tidal flats belong to the state, except for forests, hills, grasslands, wastelands, and tidal flats.
矿物、水流、森林、山岭、草原、荒地、滩涂等自然资源,属于国家所有,由法律规定属于集体所有,森林、山岭、草原、荒地、滩涂除外。
However, buildings on the land can be owned by the state, the collective, units, or individuals.
但地上建筑物既可以为国家所有,也可以为集体、单位和个人所有。
Therefore, for the same piece of real estate, the ownership of the land and the buildings on it is often inconsistent.
因此,同一宗房地产,其土地与地上建筑物的所有权往往是不一致的。
8. Collective land
8、集体土地
It refers to the land owned collectively by rural communities.
是指农村集体所有的土地。
9. Acquisition of Land
9、征用土地
When the state deems it necessary for the public interest, it may, in accordance with the law, expropriate collectively-owned land.
指国家为了公共利益的需要,可依照法律规定对集体所有的土地实行征用。
10. How is the usage period of the land determined?
10、土地的使用年限是如何确定的?
For all the land that has signed the "Land Use Right Transfer Contract" with the provincial and municipal planning and land authorities, the land use period shall be implemented in accordance with the national regulations.
凡与省市规划国土签订《土地使用权出让合同书》的用地,其土地使用年限按国家规定执行。
Specifically: residential land for 70 years;
即:居住用地七十年;
industrial land for 50 years;
工业用地五十年;
educational, scientific, cultural, health, and sports land for 50 years;
教育、科技、文化、卫生、体育用地五十年;
commercial, tourism, and entertainment land for 40 years;
商业、旅游、娱乐用地四十年;
comprehensive land or other land for 50 years.
综合用地或者其他用地五十年。
Additionally, the land for gas stations and gas filling stations is for 20 years.
另外,加油站、加气站用地为二十年。
11. How long is the period of occupancy for the house? What should be done when the land use period expires?
11、房子的居住时间是多少,土地使用年限届满后,该怎么办?
Once a house is purchased and the property rights are obtained, it becomes the property of the owner personally and there is no limit on the period of residence.
房屋一经购买并取得产权后,即作为业主个人所有的财产,并无居住年限的限制,担对该房屋所占用范围内的土地来说,因为土地除属于集体所有的外,均属于国家所有。
Regarding the land occupied by the house, since the land, except for that belonging to the collective, belongs to the state, the owner acquires a certain period of usage rights for this land.
业主所取得的为该土地的一定年限的使用权。
The land use period for residential land is 50 to 70 years, calculated from the date when the developer obtains the land use certificate.
住宅用地的土地使用时间为50—70年,自开发商取得该土地使用证书之日起计算。
After the expiration of the land use period, the land will be reclaimed by the state.
在该土地使用年限届满后,土地将由国家收回。
The owner can continue to use the land under the condition of continuing to pay the land transfer fee or usage fee.
业主可以在继续交纳土地出让金或使用费的前提下,继续使用该土地。
12. Cooperative House Construction
12、合作建房
It refers to a real estate development form where one party provides the land use rights, and another party or multiple parties provide funds for joint development of real estate.
是指以一方提供土地使用权,另一方或多方提供资金合作开发房地产的房地产开发形式。
13. Land Ownership
13、土地所有权
Land ownership refers to the rights and powers that the state or collective economic organizations legally possess over state-owned land and collective land, including the rights to possess, use, earn income from, and dispose of them.
土地所有权是指国家或集体经济组织对国家土地和集体土地依法享有的占有、使用、收益和处分的权能。
14. Transfer of Land Use Rights
14、土地使用权的出让
It refers to the situation where the state, through agreements, tenders, or auctions, transfers the ownership of land to land users for a certain period of time. The users then pay the land use right transfer fee to the state.
指国家以协议、招标、拍卖的方式将土地所有权在一定年限内出让给土地使用者,由使用者向国家支付土地使用权出让金的行为。
15. Transfer of Land Use Rights
15、土地使用权转让
It refers to the act where the land user transfers the land use right again through methods such as sale, exchange, gift and inheritance.
是指土地使用者通过出售、交换、赠与和继承的方式将土地使用权再转移的行为。
16. Allocation of Land Use Rights
16、土地使用权划拨
It refers to the government providing land to users for free use, with no limit on the usage period.
是指政府无偿将土地拨发给使用者使用,一般没有使用期限的限制。
For the land use rights obtained through free allocation, the transfer, lease, and mortgage must be approved by the government and the land management department, and the transfer fees must be paid before the transfer, lease, or mortgage can be carried out.
以无偿划拨取得的土地使用权,其出让须经政府及土地管理部门同意,交补交出让金后方可进行转让、出租和抵押。
17. What is cadastral survey?
17、什么是地籍?
What is estate survey?
什么是产籍?
The terms "land register", "property register" and "real estate register" usually refer to the same concept.
我们通常所指的地籍、产籍、房地产籍是同一概念。
It involves the investigation and registration of the natural, social and legal conditions of the land, including the registration of land ownership and the classification and area of land.
它是指土地的自然状况、社会经济状况和法律状况的调查与登记,包括了土地产权的登记和土地分类面积等内容。
Specifically, it refers to the various charts, certificates and other registration materials generated during the real estate investigation and registration process, which are then sorted, processed, classified and formed into maps, files, cards, books, etc.
具体来讲,是对在房地产调查登记过程产生的各种图表、证件等登记资料,经过整理、加工、分类而形成的图、档、卡、册等资料的总称。
18. Raw land
18、 生地
Refers to land such as vacant spaces, fields, and uncultivated areas that do not have usable conditions.
指空间地、田地、未开垦地等不具备使用条件的土地。
19. Sweet Potato
19、 熟地
Refers to land that has been completed with the "three utilities and one level" (water supply, electricity, road access, and site leveling) or "seven utilities and one level", and is ready for use.
指三通一平(上水、电、道路通以及场地平整)或七通一平,具备使用条件的土地。
20. Plot of Land
20、 宗地
It is the smallest unit of cadastral land, referring to a closed plot formed by the boundaries of ownership rights.
是地籍的最小单元,是指以权属界线组成的封闭地块。
21.宗地图
21、宗地图
It is the attached map of the land use contract and the attached map of the real estate registration card.
是土地使用合同书附图及房地产登记卡附图。
It reflects the basic situation of a piece of land.
它反映一宗地的基本情况。
It includes: the boundary line of the land ownership, the location of the boundary points, the location and nature of the buildings within the land, and the relationship with adjacent plots of land, etc.
包括:宗地权属界线、界址点位置、宗地内建筑位置与性质、与相邻宗地的关系等。
22. Certificate Illustrations
22、证书附图
The supplementary drawings following the real estate description are an important part of the real estate certificate. They mainly reflect the situation of the real estate owned by the rights holder and the details of the land where the real estate is located.
即房地产后面的附图,是房地产证的重要组成部分,主要反映权利人拥有的房地产情况及房地产所在宗地情况。
23. Floor-to-ceiling windows
23、 楼花
This term originally originated in Hong Kong and referred to unfinished properties (i.e. construction in progress). Another interpretation is that it refers to commercial housing that has not been officially delivered.
一词最早源自香港是指未完工的物业(即在建物业),另一说法即指未正式交付之前的商品房。
24. Pre-sale property
24、 期房
It refers to the situation where consumers do not have the opportunity to purchase and move into a商品房 immediately after purchase. That is, from the time the real estate development company obtains the pre-sale permit for the商品房 to the time the property ownership certificate (the main title certificate) is obtained, the商品房 sold is called a pre-sale property.
是指消费者在购买时不具备即买即可入住的商品房,即房地产开发商品房预售许可证开始至取得房地产权证大产证为止,所出售商品房称为期房。
When consumers purchase a pre-sale property, they should sign a商品房 pre-sale contract.
消费者在购买期房时应签商品房预售合同。
25. Existing House
25、 现房
It refers to the situation where consumers purchase a商品房 that can be occupied immediately upon purchase, that is, a商品房 for which the developer has completed the issuance of the main property certificate. After signing a detailed sales contract with the consumers, they can immediately proceed with the move-in process and obtain the property ownership certificate.
是指消费者在购买时具备即买即可入住的商品房,即开发商已办妥所售的商品房的大产证的商品房,与消费者签订商品详尽买卖合同后,立即可以办理入住并取得产权证。
26. Unfinished Housing
26、 毛坯房
A house delivered by a real estate developer where the interior only has door frames but no doors, and the walls and floors have only undergone basic treatment without surface treatment is called a "bare-basement" house.
房地产商交付屋内只有门框没有门,墙面地面仅做基础处理而未做表面处理的房叫毛坯房。
27. Finished Housing
27、成品房
It refers to the decoration of the walls, ceilings, door frames and floors.
是指对墙面、天花、门套、地板实行装修。
(1) The interior walls are coated with ordinary imitation ceramic paint.
(1) 内墙面为普通仿瓷涂料
(2) The floor of the living room is made of ordinary tiles.
(2) 客厅楼地板为普通瓷砖
(3) Ordinary aluminum alloy window
(3) 普通铝合金窗
(4) Ordinary plywood door
(4) 普通胶合板门
28. Commercial Housing
28、商品房
It refers to houses that are sold to buyers at the full market price.
是指以完全的市场价格向购房者出售的房子。
29. Vacant commercial housing
29、空置商品房
Refers to commercial housing that was completed before June 30, 1998 and has not yet been sold (such housing is exempt from deed tax).
指1998年6月30日以前建成尚未售出的商品住房(可免交契税)。
30. Existing Housing
30、存量房
This is the formal term for second-hand houses, as opposed to the first-time sold commercial housing.
即二手房的书面称呼,是相对首次成交的商品房而言。
31. Second-hand Housing
31、 二手房
It usually refers to the housing that has been resold after the initial purchase.
通常是指再次进行买卖交易的住房。
When individuals purchase newly completed commercial housing, affordable housing, or housing built by their units, and obtain the property ownership certificate, and then resell it on the market again, these are all referred to as second-hand houses.
个人购买的新竣工的商品房、经济适用住房及单位自建住房,办完产权证后,再次上市买卖,这些都称为二手房。
32. Affordable Housing
32、 经济适用房
According to Document No. 54 of 1998 issued by the Office of the Beijing Municipal People's Government, economic affordable housing refers to ordinary residential buildings for middle and low-income families.
根据北京市人民政府办公厅京政发【1998】第54号文件,经济适用住房是面向中低收入家庭的普通住宅;
It should embody the principles of practicality, economy, aesthetics, safety, hygiene, and convenience.
要体现适用、经济、美观、安全、卫生、便利的原则;
The layout should comply with the requirements of urban planning;
布局要符合城市规划的要求;
the usage functions should meet the basic living needs of residents;
使用功能要满足居民基本生活的需要;
and the construction standards should be determined based on the "Ninth Five-Year" residential construction standards of Beijing and in accordance with market demands.
建设标准要根据北京市“九五”住宅建设标准,结合市场需求确定。
33. Housing Reform Properties
33、 房改房
After the housing reform policy was implemented, the staff of state organs and enterprises and institutions were required to purchase the houses they were currently living in in accordance with the regulations. We refer to such public housing as housing reform housing.
在房改政策出台后,国家机关、企事业单位的职工需要按规定将目前居住的房子购买下来,我们把为类公房称之为房改房。
34. What types of affordable housing are there?
34、 安居房分为哪几种?
Affordable housing includes quasi-cost housing, full cost housing, full cost micro-profit housing and social micro-profit housing that are sold and rented to staff members of state organs, public institutions and enterprises as per regulations.
安居房包括按规定出售出租给国家机关、事业单位、企业单位职工的准成本房、全成本房、全成本微利房和社会微利房。
35. Personal Housing Fund
35、 个人住房基金
Some units have established individual housing funds.
有些单位建立了个人住房基金。
The individual housing fund of employees is a fund accumulated from their personal labor income. A portion of it is obtained by extracting from their income in accordance with policy regulations (mainly referring to the provident fund);
职工个人住房基金是由个人的劳动收入积累而成的基金,其中一部分是根据政策规定从收入中提取得到(主要指公积金);
the other part is the voluntary savings portion, which adopts the management method of "deposit voluntarily, withdraw freely".
另一部分则是自愿储蓄部分则采取存款自愿,取款自由的管理办法。
36. Housing Subsidy
36、 住房补贴
Housing subsidies are the financial assistance provided by the state to help employees solve their housing problems. This involves converting the funds originally allocated by the unit for building or purchasing houses into housing subsidies, which are then distributed to employees in installments (such as monthly) or in a lump sum. The employees then use these subsidies to purchase or lease houses in the housing market to address their own housing issues.
住房补贴是国家为职工解决住房问题而给予的补贴资助,即将单位原有用于建房、购房的资金转化为住房补贴,分次(如按月)或一次性地发给职工,再由职工到住房市场上通过购买或租赁等方式解决自己的住房问题。
The principle for distributing housing subsidies is: to prioritize efficiency while also considering fairness. The specific amounts are determined by local governments based on factors such as the average price of affordable housing, the average salary, and the housing area that employees are entitled to.
住房补贴发放的原则是:坚持效率优先,兼顾公平的原则,由各地政府根据当地经济适用住房平均价格、平均工资,以及职工应享有的住房面积等因素具体确定。
37. Depreciation of Buildings
37、 房屋的折旧
Housing depreciation is a form of gradually recovering the investment in a house, namely the depreciation cost.
房屋折旧是逐步回收房屋投资的形式,即房屋的折旧费。
Depreciation cost refers to the average loss of the construction value of the house.
折旧费是指房屋建造价值的平均损耗。
During the long-term use of a house, although its physical form remains the same, due to natural wear and tear and human-induced wear and tear, the objective value will gradually decrease.
房屋在长期的使用中,虽然保留原有的实物形态,但由于自然损耗和人为的损耗,客观存在的价值也会逐渐减少。
The value that decreases due to wear and tear, expressed in monetary form, is the depreciation cost.
这部分因损耗而减少的价值,以货币形态来表现,就是折旧费。
The basis for determining the depreciation cost is the residual value of construction costs, clearance expenses, and depreciation period.
确定折旧费的依据是建筑造价残值、清理费用和折旧年限。
38. Ownership of the House
38、 房屋的所有权
It refers to the comprehensive right of control over a house.
是指对房屋全面支配的权利。
The ownership of a house is divided into four rights: possession right, usage right, income right and disposition right. These are the four basic elements of house ownership.
房屋的所有权分为占有权、使用权、收益权和处分权四项权能,这也是房屋所有权的四项基本内容。
39. Ownership of the House
39、 房屋的占有权
Usually, it is exercised by the owner, but sometimes it is also exercised by others. This is the situation where the right of use is separated from the ownership.
通常由所有权人来行使,但有时也由别人来行使,这就是使用权与所有权分离的情况。
40. The right to use the house
40、 房屋的使用权
It is the actual right to utilize the house.
是对房屋的实际利用权利。
Through certain legal agreements, non-owners of the house can also obtain the right to use it.
通过一定法律契约,非房屋所有权人也可获得房屋的使用权。
41. The right to income from the house
41、 房屋的收益权
It refers to the various income generated by the owner from the property of the house.
是指房主收取房屋财产所产生的各种收益。
42. Right of Disposal of the House
42、 房屋的处分权
It is one of the most fundamental rights within ownership.
是所有权中一项最基本的权能。
The right to dispose of the house is exercised by the homeowner.
房屋的处分权由房主行使。
Sometimes this right to dispose of the house is also subject to certain restrictions.
有时房屋处分权也受到一定的限制。
43. Forms of Real Estate Transactions
43、 房地产交易形式
The main forms of real estate transactions in the real estate market are: property transaction form and real estate transaction form.
房地产市场的房地产交易形式主要有两种:地产交易形式与房产交易形式。
44. "Full Ownership" of the Residence
44、 住宅的“全部产权”
It refers to houses purchased at market price and cost price, and the buyers own full ownership rights.
是指按市场价和成本价购买的房屋,购房者拥有全部产权。
Affordable housing also falls under the category of full ownership.
经济适用房亦属于全部产权。
45. "Partial Ownership" of a Residential Property
45、 住宅的“部分产权”
It refers to the public housing purchased by employees at the standard price.
是指职工按标准价购买的公有住宅。
Within the housing area stipulated by the state, after employees purchase the housing at the standard price, they only have partial ownership rights. They can inherit and sell it, but when selling, the original property unit has the priority right to purchase. The income from the sale is distributed according to the proportion of ownership between individuals and the unit after deducting relevant taxes.
在国家规定的住房面积之内,职工按标准价购房后只拥有部分产权,可以继承和出售,但出售时原产权单位有优先购买权,售房的收入在扣除有关税费后,按个人和单位所占的产权比例分配。
46. Property Swap
46、 房产互换
It refers to the act where the owners or users of houses exchange their housing with each other on a voluntary basis, using the method of equivalent or non-equivalent exchange along with compensation.
是房屋所有人或使用人之间,在相互自愿的基础上,采用等价不等价加补偿的方式相互交换住房的行为。
Generally, it can be divided into two forms: ownership exchange and usage rights exchange.
一般分为所有权互换和使用权互换两种形式。
47. Buildings
47、 建筑物
It refers to the buildings and structures that are artificially constructed, such as walls, floor slabs, stairs, and door and window foundations.
是指人工建造而成的房屋和构筑物,如墙体、楼地层、楼梯、门窗基础。
48. Structures
48、 构筑物
It refers to the elements in a building other than the houses. People usually conduct production and daily life activities directly within these areas, such as chimneys, wells, roads, and bridges.
是指建筑物中除房屋以外的东西,人们一般直接在内进行生产和生活活动,如烟囱、水井、道路、桥梁等。
49. The structure of commercial housing
49、 商品房的结构
Common terms used in property sales brochures: The structure of a house can be classified as brick-concrete structure, brick-wood structure or reinforced concrete structure.
售房的楼书常见用语,房屋架构可分为砖混结构、砖木结构和钢筋混凝土结构。
50. Brick-concrete structure
50、 砖混结构
The main structure is made of brick walls for support, while some parts are constructed with steel frames and concrete.
主要是砖墙承重,部分是钢盘混凝土承重的结构。
51. Brick and wood structure
51、 砖木结构
The main load-bearing components are constructed using both brick and wood materials.
主要承重构件是由用砖和木两种材料制成的结构。
52. Reinforced Concrete Structure
52、 钢筋混凝土结构
The main load-bearing components are constructed using steel bars and concrete.
主要承重构件是由钢筋和混凝土制成的结构。
53. The width of the residence
53、 住宅的开间
It's the width of the residence.
就是住宅的宽度。
54. The depth of the residence
54、 住宅的进深
This refers to the actual length of the residence.
就是指住宅的实际长度。
55. Floor height of the residence
55、 住宅的层高
It refers to the distance between the lower floor surface or floor slab and the upper floor level, which is the height of a single floor of a building.
是指下层地板面或楼板面到上层楼层面之间的距离,也就是一层房屋的高度。
56. Net height of the residence
56、 住宅的净高
It refers to the distance between the lower floor surface or the upper floor slab surface and the lower surface of the upper floor slab.
是指下层地板面或楼板上表面到上层楼板下表面之间的距离。
57. Total land area of the residential community
57、 居住小区总用地
It includes the total land area for residential buildings, the total land area for public facilities, the land for roads, squares, courtyards and green spaces.
是包括住宅总用地,公共建筑设施总用地,道路、广场用地、庭院、绿化用地的总和。
58. Total Residential Land Area
58、 住宅总用地
It refers to the total area of low-rise, multi-story, mid-rise, high-rise and residential land.
指低层、多层、中高层、高层以及住宅用地面积的总和。
59. Total land area for public buildings
59、 公建总用地
It refers to the total area of all the public buildings within the community.
指小区内部公共建筑占地面积的总和。
60. The floor area of the house
60、 房屋的基底面积
The base area of a house refers to the horizontal projected area above the base course of the building's ground floor.
房屋的基底面积是指建筑物底层勒脚以上外围水平投影面积。
61. Road and Square Land Use
61、 道路、广场用地
It refers to the total area of the main and secondary roads, side paths, sidewalks, green belts within the community, as well as the pedestrian paths with a width greater than 1.5 meters in the middle, parking and turning squares, and the areas with paved surfaces.
指小区内主次干道、支道、人行道、绿化带中间宽度大于1.5米的步行道及停车、回车广场和有铺砌地面的场地面积之和。
62. Courtyard, green area
62、 庭院、绿化面积
It refers to the total area of green spaces within the community, including centralized green belts, small parks, areas where flowers, trees, grass, rockeries, pergolas, water pavilions and pools are planted among residential buildings, as well as public activity areas, which are shared by all the residents of the community.
指小区内集中绿化带、小公园、住宅间集中种植花木、草地、假山、花架、水榭、水池,以及公共活动场所等为小区所有居住人员共同使用权的绿化面积的总和。
63. Total per capita land area (average square meters per person)
63、 人均总占地面积(平均米/人)
Per capita total land area = Total land area within the building red line / Total number of residents planned for this community.
人均总占地面积=建筑红线内总用地/本小区规划居住总人数。
64. Per capita residential land area (square meters per person)
64、 人均住宅用地面积(平方米/人)
Per capita residential land area = Total residential land area in the community / Total planned resident population of this community.
人均住宅用地面积=小区内总住宅用地/本小区规划居住总人数。
65. Total construction area (square meters)
65、 总建筑面积(平方米)
It refers to the total area of residential buildings, public buildings and civil air defense basements within the community.
指小区内住宅、公共建筑、人防地下室面积总和。
66. The floor area of the residence
66、 住宅的建筑面积
Also known as the building's unfolded area, it refers to the sum of the floor areas of each floor measured by the outer contour line of the exterior walls of a residential building.
亦称建筑展开面积,它是指住宅建筑外墙外围线测定的各层平面面积之和。
It is an economic indicator used to measure the size of a building.
它是表示一个建筑物规模大小的经济指标。
It consists of three components: usable area, auxiliary area, and structural area.
它包括三项,即使用面积、辅助面积和结构面积。
67. Structural Area
67、 结构面积
It refers to the total area occupied by structural components such as exterior walls and interior wall columns in a building.
是指房屋建筑中外墙,内墙柱等结构构件所占面积的总和。
68. Usage Area
68、 使用面积
It refers to the total of the net areas on each floor of the building that are directly used for production or living purposes.
是指建筑物各层平面中直接为生产或生活使用的净面积的总和。
69. Auxiliary Area
69、 辅助面积
It refers to the net area outside the bedroom, including corridors, bathrooms, kitchens, storage rooms, balconies, etc.
指卧室以外的净面积,包括过道、卫生间、厨房、储藏室、阳台等。
70. Common Area
70、 公用面积
It refers to the total area occupied by public corridors, staircases, elevator rooms, etc. set up in residential buildings to facilitate the entry and exit of residents, ensure normal communication, and facilitate self-education and personal development. This area is allocated and shared according to the number of buildings or units.
是指住宅楼内为住户方便出入,正常交往保障生自学成才而设置的公共走廊、楼梯、电梯间等所占面积总和,并按栋或单元户数按比率分摊。
71. Floor area of the apartment
71、 套内建筑面积
The floor area of a house calculated by unit (apartment) refers to the floor area within the unit (apartment) door, including the usable area, wall area and balcony area within the unit (apartment).
房屋按套(单元)计算的建筑面积为套(单元)门内范围的建筑面积,包括套(单元)内的使用面积、墙体面积及阳台面积。
72. Interior wall area
72、 套内墙体面积
It refers to the area occupied by the maintenance or load-bearing walls or other load-bearing supporting structures around the interior usable space. The partition walls between each unit and the dividing walls between the unit and the public building space, as well as the common walls such as the exterior walls (including gable walls), are all included in the interior wall area of the unit based on half of the horizontal projection area.
是套内使用空间周围的维护或承重墙体或其它承重支撑体所占的面积,其中各套之间的分隔墙和套与公共建筑空间的分割以及外墙(包括山墙)等共有墙,均按水平投影面积的一半计入套内墙体面积。
The free walls within the unit are included in the interior wall area of the unit based on the entire horizontal projection area.
套内自由墙体按水平投影面积全部计入套内墙体面积。
73. Public Building Area
73、 公用建筑面积
The building area jointly occupied or jointly used by all property owners refers to the building area that is not part of any individual unit but is shared by all households and cannot be divided.
74.
各产权主体共同占有或共同使用权的建筑面积,指各套(单元)以外为各户共同使用,不可分割的建筑面积。
74、!!
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。


