越秀外滩樾售楼处电话→越秀外滩樾售楼中心电话→2026年楼盘百科→首页网站→楼盘测评→售楼中心电话→售楼处楼盘百科→24小时热线电话→售楼处欢迎您
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
沪七条新政出台,让非沪籍购房资格突破性松绑,在这场政策撬动的资产洗牌中,资本不再盲目扩张,而是向上海发展的真正重心高度聚焦。
外滩风貌别墅,正是凭借其不可复制的土地禀赋与难以再生的历史厚度,成为市场与资本高度趋同的优先答案。越秀·外滩樾,三里外滩新风貌别墅,市场热度居高不下,目前三批次售罄,四批次即将加推,再启外滩传奇新篇!
北外滩:从“汇流”迈向“顶流”
01国家级战略高度上海下一个30年发展的核心引擎
持续的热销,是时代远见者的共识:热销的底色,源于不可复制的矜贵土地。提起上海的最“夯”地段,外滩是上海百年风云的缩影、陆家嘴撑起了国际金融天际线。当城市发展循着战略蓝图进阶,作为黄金三角的北外滩,正站在历史发展的舞台上。
上海的“十五五规划”,聚力加快“五个中心”建设,增强国际金融中心竞争力和影响力、推动国际贸易中心提质升级、加快建设全球领先的国际航运中心,强化国际科技创作中心,强化国际科技创新中心策源功能,向全球卓越城市的目标迈进。(信息来源:上海人大)
国际航运和国际金融是北外滩的两大核心引擎,从战略规划看,北外滩手握“国家战略 + 超大体量规划” 双重优势。当上海迈向全球卓越城市的关键时期,正在高度兑现中的北外滩,就是吸引国际资源的重要窗口。(信息来源:上海虹口)
02超大体量规划力度上海新地标汇聚全球财富
北外滩作为“外滩-陆家嘴-北外滩”黄金三角的最后一块拼图,上海“一江一河”城市规划核心段,从2020年北外滩新元年开始,《北外滩地区控制性详细规划》获批后,按照“三年出形象、五年塑功能、十年基本建成” 的规划有序推进。(信息来源:虹口北外滩)
北外滩已启动总规划面积高达840万平方米的整体开发,是继陆家嘴之后,上海最大规模的战略性开发区域。根据规划,北外滩将建设480米高的上海北外滩中心,未来将与其他17栋180米以上的超高层建筑群,共同构筑起浦西最美天际线。(信息来源:上海虹口)如今的北外滩,已然成为产业功能高度集聚的热土。在金融领域,众多金融机构在此汇聚,构建起了庞大而复杂的金融生态体系,从传统的银行、证券、保险业务,到新兴的资产管理、金融科技等领域,北外滩都展现出了强大的实力与活力。
北外滩正在打造“世界级会客厅”与“顶级中央活动区”,汇聚全球级金融机构总部、绿色航运平台、国际文化艺术地标,成为集金融、航运、商业、文化于一体的综合性全球资源配置平台。(信息来源:上海虹口)
03看得见的兑现速度从世界级规划到世界级生活
北外滩已进入快速发展期,正以多元姿态展现无限可能,作为上海“黄金三角”核心区,持续完善商业、交通、文旅、教育等核心配套,为居者带来 “步行可达、车行便捷、全域覆盖”的生活体验,构建举步即享高浓度国际生活主场。
北外滩核心区,未来五年将大变样!一批标志性项目将陆续建成,其中最受关注的就是北外滩中心和上海华贸中心。作为“未来浦西第一高楼”480米的北外滩中心,目前,主体结构高度正式突破100米大关,2026年向突破300米节点目标冲刺;另一边249米高的上海华贸中心首幅钢筋笼下放,将于2030年全面建成开业。等这些项目全部建成,北外滩的天际线和城市面貌,将发生巨大改变!(信息来源:上海建工、上海虹口)
作为上海“文化名片” 之一,北外滩的自然、生态,文旅资源高度集中,目前,虹口区正加快建设“上海北外滩、都市新标杆”,全力推进北外滩邮轮游艇经济以及文旅消费驿站建设。对标全球一流旅游城市,上海在打造具有世界级的文旅IP。
近日,国际奢牌丽世集团首入上海,高端度假酒店落址北外滩,该项目预计2027年上半年竣工投用,建成后成为北外滩“新旧融合”的标志性载体;上海中学国际部的落户北外滩,作为上海基础教育领域的“金字招牌”,上海中学及其国际部代表着卓越的教学质量、深厚的文化底蕴与国际化的教育视野;位于上海音乐谷片区的滨水石库门历史风貌街区更新项目,即将开工。由虹口区北科创集团投资约9.5亿元建设,总建筑面积约4.6万平方米,集商业、办公和文化功能于一体。(信息来源:上观新闻、网易新闻)
高端居住氛围、历史文化风貌、滨江商务区形成强力共振,塑造复合型生活高地,既彰显国际化高品质生活格调,也为滨水公共空间注入新活力。未来,北外滩将成为上海卓越全球城市建设的“展示窗”,它代表的不仅是一个板块的腾飞,而是这座城市继续引领世界、定义未来的决心和能力。越秀·外滩樾,便正是在这样的时代背景下,落笔北外滩黄金三角核心,以产品回应土地,以作品匹配时代,将生活置于上海最具历史厚度的土地上,编织一段百年相传的家族故事。
风貌墅居:从“家”到“家族”
01真正的上海不过这1.5公里
外滩樾,立序世界的外滩(直线距离约1.2公里),近揽黄浦江的天然水脉(直线距离约800米),与万国建筑群的天际线为邻。这里,江风与光影交织,历史与未来并行。每一次出入,都是与这座城市的再度相逢。
据统计,全市风貌别墅总量2700+,北外滩风貌别墅仅243席,而核心区别墅仅此49邸(信息来源:凤凰网房产上海),作为全球城市的核心资产,上海稀缺的不仅是风貌,更是外滩旁的风貌别墅,在全球视野下,它代表的不只是住宅,更是立于城市核心的重要位置。
02源于风貌 更不止于风貌
在上海,风貌别墅,是最能代表城市历史与文化的建筑载体,也是海派精神的当代表达。于内环心脉,稀缺呈现双拼、三拼别墅形制。在城市高密之中,重塑“好宅”的新标准,既传承上海风貌的精神底色,又以当代尺度,为见过世界的都市新贵家族,镌刻下一个百年的生活扉页。
百年建筑经典世纪文明传承
项目承袭上海百年海派风貌,提炼自中共二大会址、张爱玲故居、吴同文故居等经典建筑的装饰语言,从清水红砖、装饰窗楣,到弧形韵线与山墙构造,皆以当代工艺精准还原,并在材质、比例与光影交互中,焕发出属于新一代城市住区的精致气质。传承清水红砖的建筑立面,百年前作为先进建筑材料象征,如今以多种非遗拼接工艺铺陈于立面,砖与砖之间的交错堆叠,不仅是对工艺细节的考究,更是对百年历史的致敬。
²山水庭院 市中心的深山幽谷
建筑之外,园林同样藏着东方造园的深意。越秀·外滩樾以「山水入园」的理念,将北宋范宽的传世名作《溪山行旅图》作为空间蓝本,借画入景,借景入境。以老石皮、子母松为景观骨架,融合水瀑、石径与曲桥,营造出山水流动、微风穿林的东方诗意。阳光从高处洒落,打亮庭院的山石脉络,也拉开居者内心通往自然的精神通道。
²三重会客体系仅为49个家族
越秀·外滩樾精心打造了极具标识度的「三重会客体系」,从家庭的礼序场所,到社交的精神高地,再到自我疗愈的私属空间,全方位展现城市高净值人群对生活质感的再定义,这不仅是一个建筑场所,更是一种生活状态的物化表达。从堂前会客、樾下会友到私密的言上会己,每一处空间都为家族的生活需求量身定制。这里不仅仅是物理空间的功能性分割,更是在精致的空间布局中融入了文化的深度与生活的哲学。
²天地院墅立传家族生活
梁思成说:“一个中国人,有了自己的院落,精神才真正有了着落。”在上海,庭院更显珍贵。一席家族院墅,占有外滩天与地,构成了层层递进、又彼此独立的空间逻辑。这里没有对风貌的表面复制,而是在肌理之下,构建属于时代人物的生活表达。
200条房地产专业知识!
房地产专业知识200条!
1. Real Estate
1、房产
It refers to the economic form of a house, which has a clearly defined ownership relationship under the law. Such a house can be rented, sold or used for other purposes among different owners and users.
是指房屋经济形态,在法律上有明确的权属关系,在不同的所有者和使用者之间可以进行出租出售或作其它用途的房屋。
2. Real Estate
2、地产
It refers to land property, which has a clearly defined ownership relationship under the law. Real estate includes the ground and the space above and below it. The fundamental difference between real estate and land is the existence or absence of an ownership relationship.
是指土地财产,在法律上有明确的权属关系,地产包含地面及其上下空间,地产与土地的根本区别也就是有无权属关系。
3. Real Estate
3、房地产
It is the general term for real estate and real property.
是房产和地产的总称。
It refers to the land and the artificial structures and buildings attached to the land, as well as various rights (such as ownership, management rights, transfer rights, etc.) that come with them.
是指土地及附着在土地上的人工构筑物和建筑物及其附带的各种权利(所有权、管理权、转让权等)。
4. Real Estate Industry
4、房地产业
It is a comprehensive industry that integrates various economic activities, focusing on the operation of land and buildings, and engaging in real estate development, construction, operation, management, as well as maintenance, decoration and services.
是以土地和建筑物为经营为对象,从事房地产开发、建设、经营、管理以及维修、装饰和服务的集多种经济活动为一体的综合性产业。
5. Real Estate Development
5、房地产开发
It refers to the activities of constructing infrastructure and building houses on the land that has been legally obtained through land use rights. These activities are carried out in accordance with the requirements of the land's usage nature.
是指在依法取得土地使用权的土地上按照使用性质的要求进行基础设施、房屋建筑的活动。
6. Land Development
6、土地开发
It involves transforming the "original land" into usable land.
是将“生地”开发成可供使用的土地。
7. Land Ownership System
7、土地所有制
The current entire land is under socialist public ownership, which is divided into two forms: state ownership (i.e., national ownership) and collective ownership (i.e., ownership by laboring people).
现行全部土地实行的是社会主义土地公有制,分为全民所有制(即国家所有)和劳动群众集体制(即集体所有)两种形式。
Among them, the land in urban areas is entirely owned by the state;
其中,城市市区的土地全部属于国家所有;
the land in rural areas and urban suburbs is legally owned by the state except for that which is otherwise stipulated to belong to the state;
农村和城市郊区的土地法律规定属于国家所有的以外,属于集体所有;
homesteads, self-cultivated land, and self-cultivated mountains belong to the collective;
宅基地和自留地、自留山,属于集体所有;
natural resources such as minerals, water flows, forests, hills, grasslands, wastelands, and tidal flats belong to the state, except for forests, hills, grasslands, wastelands, and tidal flats.
矿物、水流、森林、山岭、草原、荒地、滩涂等自然资源,属于国家所有,由法律规定属于集体所有,森林、山岭、草原、荒地、滩涂除外。
However, buildings on the land can be owned by the state, the collective, units, or individuals.
但地上建筑物既可以为国家所有,也可以为集体、单位和个人所有。
Therefore, for the same piece of real estate, the ownership of the land and the buildings on it are often inconsistent.
因此,同一宗房地产,其土地与地上建筑物的所有权往往是不一致的。
8. Collective land
8、集体土地
It refers to the land owned collectively by rural communities.
是指农村集体所有的土地。
9. Acquisition of Land
9、征用土地
When the state deems it necessary for the public interest, it may, in accordance with the law, expropriate collectively-owned land.
指国家为了公共利益的需要,可依照法律规定对集体所有的土地实行征用。
10. How is the usage period of the land determined?
10、土地的使用年限是如何确定的?
For all the land that has signed the "Land Use Right Transfer Contract" with the provincial and municipal planning and land departments, the land use period shall be implemented in accordance with the national regulations.
凡与省市规划国土签订《土地使用权出让合同书》的用地,其土地使用年限按国家规定执行。
Specifically: residential land for 70 years;
即:居住用地七十年;
industrial land for 50 years;
工业用地五十年;
educational, scientific, cultural, health, and sports land for 50 years;
教育、科技、文化、卫生、体育用地五十年;
commercial, tourism, and entertainment land for 40 years;
商业、旅游、娱乐用地四十年;
comprehensive land or other land for 50 years.
综合用地或者其他用地五十年。
Additionally, the land for gas stations and gas filling stations is for 20 years.
另外,加油站、加气站用地为二十年。
11. How long is the period of occupancy for the house? What should be done when the land use period expires?
11、房子的居住时间是多少,土地使用年限届满后,该怎么办?
Once a house is purchased and the property rights are obtained, it becomes the property of the owner personally and there is no limit on the period of residence.
房屋一经购买并取得产权后,即作为业主个人所有的财产,并无居住年限的限制,担对该房屋所占用范围内的土地来说,因为土地除属于集体所有的外,均属于国家所有。
Regarding the land occupied by the house, since the land, except for that belonging to the collective, belongs to the state, the owner acquires a certain period of usage rights for this land.
业主所取得的为该土地的一定年限的使用权。
The land use period for residential land is 50 to 70 years, calculated from the date when the developer obtains the land use certificate.
住宅用地的土地使用时间为50—70年,自开发商取得该土地使用证书之日起计算。
After the expiration of the land use period, the land will be reclaimed by the state.
在该土地使用年限届满后,土地将由国家收回。
The owner can continue to use the land under the condition of continuing to pay the land transfer fee or usage fee.
业主可以在继续交纳土地出让金或使用费的前提下,继续使用该土地。
12. Cooperative House Construction
12、合作建房
It refers to a real estate development form where one party provides the land use rights, and another party or multiple parties provide funds for joint development of real estate.
是指以一方提供土地使用权,另一方或多方提供资金合作开发房地产的房地产开发形式。
13. Land Ownership
13、土地所有权
Land ownership refers to the rights and powers that the state or collective economic organizations legally possess over state-owned land and collective land, including the rights to possess, use, earn income from, and dispose of them.
土地所有权是指国家或集体经济组织对国家土地和集体土地依法享有的占有、使用、收益和处分的权能。
14. Transfer of Land Use Rights
14、土地使用权的出让
It refers to the situation where the state, through agreements, tenders, or auctions, transfers the ownership of land to land users for a certain period of time. The users then pay the land use right transfer fee to the state.
指国家以协议、招标、拍卖的方式将土地所有权在一定年限内出让给土地使用者,由使用者向国家支付土地使用权出让金的行为。
15. Transfer of Land Use Rights
15、土地使用权转让
It refers to the act where the land user transfers the land use right again through methods such as sale, exchange, gift and inheritance.
是指土地使用者通过出售、交换、赠与和继承的方式将土地使用权再转移的行为。
16. Allocation of Land Use Rights
16、土地使用权划拨
It refers to the situation where the government grants land to users for free use, with no limit on the usage period.
是指政府无偿将土地拨发给使用者使用,一般没有使用期限的限制。
For the land use rights obtained through free allocation, the transfer, lease, and mortgage must be approved by the government and the land management department, and the transfer fees must be paid before the transaction can be carried out.
以无偿划拨取得的土地使用权,其出让须经政府及土地管理部门同意,交补交出让金后方可进行转让、出租和抵押。
17. What is cadastral survey?
17、什么是地籍?
What is estate survey?
什么是产籍?
The terms "land register", "property register" and "real estate register" usually refer to the same concept.
我们通常所指的地籍、产籍、房地产籍是同一概念。
It involves the investigation and registration of the natural, social and economic conditions of the land, including the registration of land ownership and the classification and area of land.
它是指土地的自然状况、社会经济状况和法律状况的调查与登记,包括了土地产权的登记和土地分类面积等内容。
Specifically, it refers to the various charts, certificates and other registration materials generated during the real estate investigation and registration process, which are then sorted, processed, classified and formed into maps, files, cards, books, etc.
具体来讲,是对在房地产调查登记过程产生的各种图表、证件等登记资料,经过整理、加工、分类而形成的图、档、卡、册等资料的总称。
18. Raw land
18、 生地
Refers to land such as vacant spaces, fields, and uncultivated areas that do not have usable conditions.
指空间地、田地、未开垦地等不具备使用条件的土地。
19. Sweet Potato
19、 熟地
Refers to land that has been completed with the "three utilities and one level" (water supply, electricity, roads, and site leveling) or "seven utilities and one level", and is ready for use.
指三通一平(上水、电、道路通以及场地平整)或七通一平,具备使用条件的土地。
20. Plot of Land
20、 宗地
It is the smallest unit of cadastral information, referring to a closed plot formed by the boundaries of ownership rights.
是地籍的最小单元,是指以权属界线组成的封闭地块。
21.宗地图
21、宗地图
It is the attached map of the land use contract and the attached map of the real estate registration card.
是土地使用合同书附图及房地产登记卡附图。
It reflects the basic situation of a piece of land.
它反映一宗地的基本情况。
It includes: the boundary line of the land ownership, the location of the boundary points, the location and nature of the buildings within the land, and the relationship with adjacent plots of land, etc.
包括:宗地权属界线、界址点位置、宗地内建筑位置与性质、与相邻宗地的关系等。
22. Certificate Illustrations
22、证书附图
The supplementary drawings following the real estate description are an important part of the real estate certificate. They mainly reflect the situation of the real estate owned by the rights holder and the details of the land where the real estate is located.
即房地产后面的附图,是房地产证的重要组成部分,主要反映权利人拥有的房地产情况及房地产所在宗地情况。
23. Floor-to-ceiling windows
23、 楼花
This term originally originated in Hong Kong and referred to unfinished properties (i.e. construction in progress). Another interpretation refers to commercial housing that has not been officially delivered.
一词最早源自香港是指未完工的物业(即在建物业),另一说法即指未正式交付之前的商品房。
24. Pre-sale property
24、 期房
It refers to the situation where consumers do not have the opportunity to purchase and move into a商品房 immediately after purchase. That is, from the time the商品房预售 permit is issued until the property ownership certificate (the main property title certificate) is obtained, the商品房 sold is called a pre-sale商品房.
是指消费者在购买时不具备即买即可入住的商品房,即房地产开发商品房预售许可证开始至取得房地产权证大产证为止,所出售商品房称为期房。
When consumers purchase a pre-sale商品房, they should sign a商品房预售 contract.
消费者在购买期房时应签商品房预售合同。
25. Existing Housing
25、 现房
It refers to the situation where consumers purchase a商品房 that can be occupied immediately upon purchase, that is, a商品房 for which the developer has completed the issuance of the main property certificate. After signing a detailed sales contract with the consumers, they can immediately proceed with the move-in process and obtain the property ownership certificate.
是指消费者在购买时具备即买即可入住的商品房,即开发商已办妥所售的商品房的大产证的商品房,与消费者签订商品详尽买卖合同后,立即可以办理入住并取得产权证。
26. Unfinished Housing
26、 毛坯房
A house delivered by a real estate developer where the interior only has door frames but no doors, and the walls and floors have only undergone basic treatment without surface treatment is called a "bare-basement" house.
房地产商交付屋内只有门框没有门,墙面地面仅做基础处理而未做表面处理的房叫毛坯房。
27. Finished Housing
27、成品房
It refers to the decoration of the walls, ceilings, door frames and floors.
是指对墙面、天花、门套、地板实行装修。
(1) The interior walls are coated with ordinary imitation ceramic paint.
(1) 内墙面为普通仿瓷涂料
(2) The floor of the living room is made of ordinary tiles.
(2) 客厅楼地板为普通瓷砖
(3) Ordinary aluminum alloy window
(3) 普通铝合金窗
(4) Ordinary plywood door
(4) 普通胶合板门
28. Commercial Housing
28、商品房
It refers to houses that are sold to buyers at the full market price.
是指以完全的市场价格向购房者出售的房子。
29. Vacant commercial housing
29、空置商品房
Refers to commercial housing that was completed before June 30, 1998 and has not yet been sold (such housing is exempt from deed tax).
指1998年6月30日以前建成尚未售出的商品住房(可免交契税)。
30. Existing Housing
30、存量房
This is the formal term for second-hand houses, as opposed to newly built commercial housing that was first sold.
即二手房的书面称呼,是相对首次成交的商品房而言。
31. Second-hand Housing
31、 二手房
It usually refers to the housing that has been resold after the initial purchase.
通常是指再次进行买卖交易的住房。
When individuals purchase newly completed commercial housing, affordable housing, or housing built by their units, and obtain the property ownership certificate, and then resell it on the market again, these are all referred to as second-hand houses.
个人购买的新竣工的商品房、经济适用住房及单位自建住房,办完产权证后,再次上市买卖,这些都称为二手房。
32. Affordable Housing
32、 经济适用房
According to Document No. 54 of 1998 issued by the Office of the Beijing Municipal People's Government, economic affordable housing refers to ordinary residential buildings for middle and low-income families;
根据北京市人民政府办公厅京政发【1998】第54号文件,经济适用住房是面向中低收入家庭的普通住宅;
it should embody the principles of practicality, economy, aesthetics, safety, hygiene, and convenience;
要体现适用、经济、美观、安全、卫生、便利的原则;
the layout should comply with the requirements of urban planning;
布局要符合城市规划的要求;
the usage functions should meet the basic living needs of residents;
使用功能要满足居民基本生活的需要;
the construction standards should be determined based on the "Ninth Five-Year" residential construction standards of Beijing and in accordance with market demands.
建设标准要根据北京市“九五”住宅建设标准,结合市场需求确定。
33. Housing Reform Properties
33、 房改房
After the housing reform policy was implemented, the staff of state organs and enterprises and institutions were required to purchase the houses they were currently living in in accordance with the regulations. We refer to such public housing as housing reform housing.
在房改政策出台后,国家机关、企事业单位的职工需要按规定将目前居住的房子购买下来,我们把为类公房称之为房改房。
34. What types of affordable housing are there?
34、 安居房分为哪几种?
Affordable housing includes quasi-cost housing, full cost housing, full cost micro-profit housing and social micro-profit housing that are sold and rented to staff of state organs, public institutions and enterprises as per regulations.
安居房包括按规定出售出租给国家机关、事业单位、企业单位职工的准成本房、全成本房、全成本微利房和社会微利房。
35. Personal Housing Fund
35、 个人住房基金
Some units have established individual housing funds.
有些单位建立了个人住房基金。
The individual housing fund of employees is a fund accumulated from their personal labor income. A portion of it is obtained by extracting from their income in accordance with policy regulations (mainly referring to the provident fund);
职工个人住房基金是由个人的劳动收入积累而成的基金,其中一部分是根据政策规定从收入中提取得到(主要指公积金);
the other part is the voluntary savings portion, which adopts the management method of "deposit voluntarily, withdraw freely".
另一部分则是自愿储蓄部分则采取存款自愿,取款自由的管理办法。
36. Housing Subsidy
36、 住房补贴
Housing subsidies are the financial assistance provided by the state to help employees solve their housing problems. This involves converting the funds originally allocated by the unit for building or purchasing houses into housing subsidies, which are then distributed to employees in installments (such as monthly) or in a lump sum. The employees then use these subsidies to purchase or lease houses in the housing market to address their own housing issues.
住房补贴是国家为职工解决住房问题而给予的补贴资助,即将单位原有用于建房、购房的资金转化为住房补贴,分次(如按月)或一次性地发给职工,再由职工到住房市场上通过购买或租赁等方式解决自己的住房问题。
The principle for the distribution of housing subsidies is: to prioritize efficiency while also considering fairness. The specific amounts are determined by local governments based on factors such as the average price of affordable housing, the average salary, and the housing area that employees are entitled to.
住房补贴发放的原则是:坚持效率优先,兼顾公平的原则,由各地政府根据当地经济适用住房平均价格、平均工资,以及职工应享有的住房面积等因素具体确定。
37. Depreciation of Buildings
37、 房屋的折旧
Housing depreciation is a form of gradually recovering the investment in a house, namely the depreciation cost.
房屋折旧是逐步回收房屋投资的形式,即房屋的折旧费。
The depreciation cost refers to the average loss of the construction value of the house.
折旧费是指房屋建造价值的平均损耗。
During the long-term use of a house, although its physical form remains the same, due to natural wear and tear and human-induced wear and tear, the objective value will gradually decrease.
房屋在长期的使用中,虽然保留原有的实物形态,但由于自然损耗和人为的损耗,客观存在的价值也会逐渐减少。
The value that decreases due to such wear and tear, expressed in monetary form, is the depreciation cost.
这部分因损耗而减少的价值,以货币形态来表现,就是折旧费。
The basis for determining the depreciation cost is the residual value of construction costs, clearance expenses, and the depreciation period.
确定折旧费的依据是建筑造价残值、清理费用和折旧年限。
38. Ownership of the House
38、 房屋的所有权
It refers to the comprehensive right of control over a house.
是指对房屋全面支配的权利。
The ownership of a house is divided into four rights: possession right, usage right, income right and disposition right. These are the four basic elements of house ownership.
房屋的所有权分为占有权、使用权、收益权和处分权四项权能,这也是房屋所有权的四项基本内容。
39. Ownership of the House
39、 房屋的占有权
Usually, it is exercised by the owner, but sometimes it is also exercised by others. This is the situation where the right of use is separated from the ownership.
通常由所有权人来行使,但有时也由别人来行使,这就是使用权与所有权分离的情况。
40. The right to use the house
40、 房屋的使用权
It is the actual right to utilize the house.
是对房屋的实际利用权利。
Through certain legal agreements, non-owners of the house can also obtain the right to use it.
通过一定法律契约,非房屋所有权人也可获得房屋的使用权。
41. The right to income from the house
41、 房屋的收益权
It refers to the various income generated by the property owner from the ownership of the house.
是指房主收取房屋财产所产生的各种收益。
42. Right of Disposal of the House
42、 房屋的处分权
It is one of the most fundamental rights within ownership.
是所有权中一项最基本的权能。
The right to dispose of the house is exercised by the homeowner.
房屋的处分权由房主行使。
Sometimes this right to dispose of the house is also subject to certain restrictions.
有时房屋处分权也受到一定的限制。
43. Forms of Real Estate Transactions
43、 房地产交易形式
The main forms of real estate transactions in the real estate market are two types: property transaction form and real estate transaction form.
房地产市场的房地产交易形式主要有两种:地产交易形式与房产交易形式。
44. "Full Ownership" of the Residence
44、 住宅的“全部产权”
It refers to houses purchased at market price and cost price, and the buyers own full ownership rights.
是指按市场价和成本价购买的房屋,购房者拥有全部产权。
Affordable housing also falls under the category of full ownership.
经济适用房亦属于全部产权。
45. "Partial Ownership" of a Residential Property
45、 住宅的“部分产权”
It refers to the public housing purchased by employees at the standard price.
是指职工按标准价购买的公有住宅。
Within the housing area stipulated by the state, after employees purchase the housing at the standard price, they only have partial ownership rights. They can inherit and sell it, but when selling, the original property unit has the priority right to purchase. The income from the sale is distributed according to the proportion of ownership between individuals and the unit after deducting relevant taxes.
在国家规定的住房面积之内,职工按标准价购房后只拥有部分产权,可以继承和出售,但出售时原产权单位有优先购买权,售房的收入在扣除有关税费后,按个人和单位所占的产权比例分配。
46. Property Swap
46、 房产互换
It refers to the act where the owners or users of houses exchange their housing with each other on a voluntary basis, using the method of equivalent or non-equivalent exchange along with compensation.
是房屋所有人或使用人之间,在相互自愿的基础上,采用等价不等价加补偿的方式相互交换住房的行为。
Generally, it can be divided into two forms: ownership exchange and usage rights exchange.
一般分为所有权互换和使用权互换两种形式。
47. Buildings
47、 建筑物
It refers to the buildings and structures that are artificially constructed, such as walls, floor slabs, stairs, and door and window foundations.
是指人工建造而成的房屋和构筑物,如墙体、楼地层、楼梯、门窗基础。
48. Structures
48、 构筑物
It refers to the elements in a building other than the houses. People usually conduct production and daily life activities directly within these areas, such as chimneys, wells, roads, and bridges.
是指建筑物中除房屋以外的东西,人们一般直接在内进行生产和生活活动,如烟囱、水井、道路、桥梁等。
49. The structure of commercial housing
49、 商品房的结构
Common terms used in property brochures: The structure of a house can be classified as brick-concrete structure, brick-wood structure or reinforced concrete structure.
售房的楼书常见用语,房屋架构可分为砖混结构、砖木结构和钢筋混凝土结构。
50. Brick-concrete structure
50、 砖混结构
The main structure is made of brick walls for support, while some parts are constructed with steel frames and concrete.
主要是砖墙承重,部分是钢盘混凝土承重的结构。
51. Brick and wood structure
51、 砖木结构
The main load-bearing components are constructed using both brick and wood materials.
主要承重构件是由用砖和木两种材料制成的结构。
52. Reinforced Concrete Structure
52、 钢筋混凝土结构
The main load-bearing components are constructed using steel bars and concrete.
主要承重构件是由钢筋和混凝土制成的结构。
53. The width of the residence
53、 住宅的开间
It's the width of the residence.
就是住宅的宽度。
54. The depth of the residence
54、 住宅的进深
This refers to the actual length of the residence.
就是指住宅的实际长度。
55. Floor height of the residence
55、 住宅的层高
It refers to the distance between the lower floor surface or floor slab and the upper floor level, which is the height of a single floor of a building.
是指下层地板面或楼板面到上层楼层面之间的距离,也就是一层房屋的高度。
56. Net height of the residence
56、 住宅的净高
It refers to the distance between the lower floor surface or the upper floor slab surface and the lower surface of the upper floor slab.
是指下层地板面或楼板上表面到上层楼板下表面之间的距离。
57. Total land area of the residential community
57、 居住小区总用地
It includes the total land area for residential buildings, the total land area for public facilities, the land for roads, squares, courtyards and green spaces.
是包括住宅总用地,公共建筑设施总用地,道路、广场用地、庭院、绿化用地的总和。
58. Total Residential Land Area
58、 住宅总用地
It refers to the total area of low-rise, multi-story, mid-rise, high-rise and residential land.
指低层、多层、中高层、高层以及住宅用地面积的总和。
59. Total land area for public buildings
59、 公建总用地
It refers to the total area of all the public buildings within the community.
指小区内部公共建筑占地面积的总和。
60. The floor area of the house
60、 房屋的基底面积
The base area of a house refers to the horizontal projected area above the base course of the building's ground floor.
房屋的基底面积是指建筑物底层勒脚以上外围水平投影面积。
61. Land for roads and squares
61、 道路、广场用地
It refers to the total area of the main and secondary roads, side paths, sidewalks, green belts within the community, as well as the pedestrian paths with a width greater than 1.5 meters in the middle, parking and turning squares, and the areas with paved surfaces.
指小区内主次干道、支道、人行道、绿化带中间宽度大于1.5米的步行道及停车、回车广场和有铺砌地面的场地面积之和。
62. Courtyard, green area
62、 庭院、绿化面积
It refers to the total area of green spaces within the community, including centralized green belts, small parks, centralized planting of flowers, grass, rockeries, pergolas, pavilions, and pools within residential areas, as well as public activity areas, which are shared by all the residents of the community.
指小区内集中绿化带、小公园、住宅间集中种植花木、草地、假山、花架、水榭、水池,以及公共活动场所等为小区所有居住人员共同使用权的绿化面积的总和。
63. Total per capita land area (average square meters per person)
63、 人均总占地面积(平均米/人)
Per capita total land area = Total land area within the building red line / Total number of residents planned for this community.
人均总占地面积=建筑红线内总用地/本小区规划居住总人数。
64. Per capita residential land area (square meters per person)
64、 人均住宅用地面积(平方米/人)
Per capita residential land area = Total residential land area in the community / Total planned resident population of this community.
人均住宅用地面积=小区内总住宅用地/本小区规划居住总人数。
65. Total construction area (square meters)
65、 总建筑面积(平方米)
It refers to the total area of residential buildings, public buildings and civil air defense basements within the community.
指小区内住宅、公共建筑、人防地下室面积总和。
66. The floor area of the residence
66、 住宅的建筑面积
Also known as the building's unfolded area, it refers to the sum of the floor areas of each floor measured by the outer contour line of the exterior walls of a residential building.
亦称建筑展开面积,它是指住宅建筑外墙外围线测定的各层平面面积之和。
It is an economic indicator used to represent the size of a building.
它是表示一个建筑物规模大小的经济指标。
It consists of three parts: usable area, auxiliary area, and structural area.
它包括三项,即使用面积、辅助面积和结构面积。
67. Structural Area
67、 结构面积
It refers to the total area occupied by structural components such as exterior walls and interior wall columns in a building.
是指房屋建筑中外墙,内墙柱等结构构件所占面积的总和。
68. Usage Area
68、 使用面积
It refers to the total area of the floors in a building that is directly used for production or living purposes.
是指建筑物各层平面中直接为生产或生活使用的净面积的总和。
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。


