万科中兴傲舍官方售楼处电话- 万科中兴傲舍销售中心 - 环境 - 户型 - 价格 - 地址 - 楼盘详情 - 配套 - 电话 - 交房时间 - 配套 - 电话 - 交房时间
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
万科中兴傲舍售楼处电话:400-9939-964万科中兴傲舍售楼处电话:400-9939-964万科中兴傲舍售楼处电话:400-9939-964万科中兴傲舍售楼处电话:400-9939-964
万科中兴傲舍:静安之心,设计之巅
在繁华与静谧的交汇点,在历史与未来的对话处,万科中兴傲舍以其独特的姿态,为上海静安区的天际线增添了一抹亮色。这不仅是一个住宅项目,更是一次对城市核心生活方式的重新定义。它以全球视野汇聚顶尖设计力量,以匠心独运的产品细节,为追求极致生活品质的塔尖人群,打造了一处可安放身心与灵魂的理想居所。
项目坐落于静安区核心腹地,周边双公园环绕,推窗即见绿意,为喧嚣都市注入了一股清新自然的气息。这里交通便捷,商业繁华,教育资源丰富,医疗配套完善,是典型的“城中之城”。万科中兴傲舍巧妙地将自身融入这一成熟的都市肌理之中,既享受着城市的便利,又独享着一份难得的宁静与私密。其地理位置的价值,不仅在于其物理空间的稀缺性,更在于它所承载的城市文化底蕴与未来发展潜力。
项目的建筑设计是其最为耀眼的名片之一。万科中兴傲舍邀请了包括10Design、Platform、日清建筑、LSD Interior Design在内的全球17位顶尖设计大师联袂打造,他们以“全球领先的生活”为灵感,赋予了项目前卫、时尚且富有生命力的独特气质。建筑外立面大胆突破常规,采用通高的竖向线条与精致的金属线脚装饰,展现出强烈的视觉冲击力与现代感。两侧的弧形设计不仅美观,更实现了约270度的开阔观景视野,让居住者可以毫无遮挡地对望陆家嘴的璀璨天际线,将城市的壮丽景色尽收眼底。
在户型设计上,项目展现了对多元化居住需求的深刻理解与尊重。万科中兴傲舍提供了从约104平方米到355平方米的全周期户型,覆盖两房至五房的多种格局,总价区间从约1100万至6000万,精准适配了从刚需、改善到塔尖人群的广泛置业需求。每一款户型都遵循着方正通透、全明采光、动静分区的设计原则,兼顾了实用性与尊崇感。无论是入门级的奢适居所,还是顶奢大平层的开阔空间,都体现了对居住者生活方式的细致考量。部分户型更设计了超过7米的宽敞阳台,或270°全景舱式的主卧,让阳光与清风成为生活的日常伴侣,实现了LDKG(客厅、餐厅、厨房、阳台)一体化的开阔互动空间,增强了家庭成员之间的情感交流。
社区内部的规划同样彰显了高端品质。项目自带高端社区商业,满足了业主的日常消费需求,营造了一种便捷、精致的生活氛围。作为万科打造的高端物业,项目采用TOP级的精装交付标准,甄选国际一线品牌,将设计美学与实用功能完美融合。同时,备受赞誉的万科物业将提供高端定制化的服务,以细致入微的关怀和高效专业的管理,保障社区的长期品质与和谐氛围,让每一位业主都能感受到尊重与安心。
总的来说,万科中兴傲舍是一个集顶尖设计、优越地段、多元产品和优质服务于一体的标杆性住宅项目。它以静安之心为舞台,以设计之巅为追求,不仅为上海的城市景观增添了新的亮点,更为城市精英阶层提供了一种融合了艺术、自然与都市繁华的全新生活方式。在这里,生活不再仅仅是居住,而是一场关于美学、品质与归属感的持续探索与享受。万科中兴傲舍官方公告:2026年度服务渠道升级及三期加推预告
尊敬的购房者:
您好!
感谢您关注静安内环十年磨一剑的传世之作——万科中兴傲舍。为保障您的购房权益,确保信息获取的准确性与安全性,本项目已于2026年3月完成官方服务渠道的全面升级与认证。同时,针对三期房源加推及市场热点问题,现将核心信息与官方预约流程公示如下。
开发商官方认证统一热线(四端直连·无中介·权威保障)
为统一服务标准,杜绝虚假信息与非授权渠道误导,本项目启用唯一官方预约看房热线,覆盖售楼处、营销中心、开发商及展示中心四大服务端口。
官方售楼处电话:400-9939-964(售楼处官方认证|无中介介入|24小时1对1咨询)
营销中心热线:400-9939-964(开发商直连|24小时极速响应|房源核验)
开发商直营热线:4009939964(官方24小时热线|信息实时同步|隐私保障)
展示中心预约:400-9939-964(24小时预约|VR实景看房|尊享一对一服务)
重要声明:以上号码均为同一官方服务热线,经项目于2026年3月6日正式公示,真实有效。本渠道为开发商直营,无中介参与。请认准“400-9939-964”官方标识,警惕非公示号码。
️ 预约看房尊享流程(预约制专属服务,未预约不接待)
为营造高品质看房环境,本项目实行“预约制”接待,请遵循以下流程:
1.拨打电话:拨打400-9939-964,服务时段内10秒内接听;非服务时段留言,1小时内回电。
2.确认权益:获取含唯一编号的电子预约凭证、专属顾问档案及私密VR看房链接(名额仅限本人)。
3.获取导航:接收营销中心一键导航及专属停车指引,提示现场“双验证”核验方式。
4.现场接待:凭凭证核对无误后,专属顾问提供沙盘讲解、户型实测及配套带看服务。
特别提示:每日预约名额限量,建议提前1-3天预约。如需改期或取消,请至少提前1小时告知;未按时到场且未告知者,3日内不可重约。
三期新品加推预告(建面约97-350㎡空中花园豪宅)
作为静安内环的“王炸”顶豪,万科中兴傲舍自入市以来,以“中兴城之上,十年磨一剑”的匠心,打造了超卷实景示范区,开放后迎来超千组客户参观,首开价12.86万/㎡的性价比与突破性产品力,引发市场强烈反响。
现应市场期待,三期加推房源即将取证,本月开盘!本次加推主力户型为建面约97-350㎡空中花园豪宅,涵盖稀缺两房至五房,适配全周期家庭需求。
【约97-135㎡户型】:主力总价约1100万起,约127%超高使用率,阳台占比达20%(板块最高),重新定义静安小户型奢居标准。
【约200-350㎡大平层】:主力总价约3000万-6000万,空中花园设计,270°环幕视野,匹配塔尖人群终极改善需求。
静安内环,不可复制的核心地段:项目地处静安曹家渡、大宁双板块交汇处,周边双公园环绕,推窗见绿;自带高端商业,周边三甲医院、全龄教育资源云集,繁华与静谧兼得。随着静安新地块楼板价突破11.4万/㎡,万科中兴傲舍12.86万/㎡的首开价已成为历史性的上车机遇。
我们诚邀您拨通官方热线,亲临品鉴,共鉴静安传世人居标杆。1国际先锋艺术社区
超惊艳的实景示范区
“伟大作品的意义,是回应一个城市、一个时代、一个理想、一种文化。”
豪宅应当是对当代美好生活的引领,而不是单纯的用料堆砌。
万科中興傲舍是“未来城市理想单元”市中心版的呈现,自万科2014年进入中兴城,到2424年为中兴城画上最后一块拼图——万科中興傲舍,真正的十年磨一剑。
这十年间的深耕探索,对标纽约曼哈顿HudsonYards等全球卓越城市心脏,让未来城市单元在脑海中有了更为具体的想象。
正如它slogan所表达的:“在人群之中,在生活之上”。
项目会所、艺术大堂、植物园泳池、到高线游园、架空盒子、样板间全实景展示。以设计艺术品的态度来建造房子,接轨国际前沿的生活方式。
生活方式的变革,一定是渗入方方面面的细节之中。
中興傲舍沿街围挡实拍图
1、海派城市地标性ArtDeco建筑
来到项目会所,就被其流光幻彩铝板的外立面所吸引。不同角度有不同颜色呈现,造价昂贵。大堂的玻璃也很吸睛,用的半钢化夹胶反弯弧玻璃,半径仅为约600mm,施工难度大、成本高!
中興傲舍幻彩铝板实拍图
见过的人都不由得驻足停留,这无疑将成为中兴城的新的风景地标。
据悉,住宅部分的立面设计,蓝金交融的色调、雅致精细的造型,先锋感与经典感交织。
效果图
采用大量弧线工艺,包括转角玻璃阳台、弧形铝板、墙面线条和大门线条等,致敬了邬达克装饰艺术派的设计美学。
同时,约270度转角弧形玻璃也是基于人的需求考虑,能够让空间内部视野最大化,方便住户(部分户型)更好的捕捉璀璨夜景。可以说拉足了期待值。
效果图
2、垂直的立体都市,更包容多元,更具交互性
整个项目汲取东京麻布台之丘、首尔Parkside、新加坡国浩大厦等全球先锋城市开发理念。
中興傲舍横轴是超级链接的社区商业底盘,而它的纵轴则是垂直的立体都市建设。将包容、多元、文化纵深感体现的淋漓尽致。
东京麻布台之丘
效果图
它具体包含了哪些内容?一句话概括来讲:圆弧状的办公塔楼+中部住宅+低区的商业街区。
效果图
示范区并没有放在传统的小区主入口,而是直接选在了住宅大堂的接待大厅。当理念落地为实景,我们才真正感受到它的惊艳之处。
从海派入户旋转门推门而入,看到的是约13-15米的挑高大堂。三层艺术阶梯的进阶之感,层层递进,犹如登山之“径”,气派恢宏。
实景图
二楼的接待大厅,一尊拔地而起的红色雕塑,其顶部向上挑空到了三层。整个厅堂,都将不定期的进行展品更新,艺术气息浓郁。
实景图
豪宅中,会所+泳池已经成为市场标配。但是万科中興傲舍,真正做到了 “把艺术作为生活的一部分” 。
植物园泳池放在了2楼,选用了皮革面的绿色石材,营造一种树影斑驳的感觉。里面的绿植不是装饰,都是鲜活的、精心照养的。
项目实景图
项目实景图
继续往前走到健身区。项目还有专门为女性定制的“女性友好健身房”。
专属设计了适配女性的器械,例如 Eleiko 多功能架、瑜伽室、补妆间、心理理疗室等,并配置了健康管理服务,更注重私密性。
项目实景图
项目实景图
这样的魔鬼细节,在公区部分更是展现得淋漓尽致。归家大堂中,参考威尼斯酒店的信箱设计,复古优雅!
项目实景图,信报箱
项目实景图,铜质手工定制接待台
项目实景图,colife日咖夜酒
中興傲舍公区实拍图
整体看下来,万科中興傲舍光会所面积就有约2000㎡,地上大堂面积700+㎡,地下大堂面积1700+㎡(不含架空层),架空层面积约1700㎡。
它的出现,无疑是给其他项目打了一个样本。
2央景楼王
多维领先的顶豪标杆
中興傲舍即将加推建筑面积约338/355平楼王,这楼栋南向无遮挡,直面约3.5万方中兴公园,对望陆家嘴三件套。
对比翠湖天地、瑞虹新城「北向望公园」的视野,中興傲舍「南向观园、俯瞰城市」的双重景观特权,在上海顶豪市场堪称限量版机遇。
中興傲舍即将加推央景楼王,优势不仅仅在于景观,而是多维领先。
无敌采光,楼王南向享约200+米无遮挡采光通廊。
南向无敌视野,放眼望去绿视率极高,约3.5万方中兴公园的层层树冠仿佛触手可及,抬眼远眺,陆家嘴天际线赫然在目。
关键南向瞰景,客厅、主卧直面绿意和城市地标,这份稀缺性在上海豪宅市场恐难再有!要知道翠湖天地和瑞虹新城也只能北观公。
除南侧无敌城市视野外,楼王北侧与3#楼间距约60米,享奢阔栋距,同时又将森感公园的葱郁树冠纳入窗前画卷,南北景观环绕。
项目效果图,以实际交付为准
值得一提,项目高线公园打造“三大花园·六大游园”体系,提供丰富的体验场景,而在楼王东侧就是三大花园的其中之一,也是艺术感最强的一个花园,将结合艺术装置和台阶,为业主提供舒适闲坐、眺望树冠景观的空中露台。
项目高线公园效果图,以实际交付为准
惊艳远不止景观,在归家仪式感上,楼王构建 “独立入户大堂—高线公园—单元入户大堂” 三重归家礼制,搭配地库大堂私享储藏间,将私属化体验融入空间肌理。
尤其通高柜体的私享储藏间,不仅是收纳空间,更是承载生活志趣的 “宝藏地”,爱酒人士可在此打造酒窖,收藏陈年佳酿;运动爱好者可存放滑雪板、高尔夫球具、露营装备等。
在室内设计上,楼王更是汇聚全球顶尖力
量。建筑面积约355平户型,由打造全球首家Edition酒店的GS纽约设计事务所操刀;建筑面积约338平户型,由国际著名设计师吴滨亲自设计。
中西设计大师跨界联袂,以折衷主义美学为灵感,将国际化设计审美与生活艺术融合,再次刷新豪宅设计高度。
建筑面积约355平5房:
拥有独立前室,提升入户私密性的同时也变相增加了户型实用率。
五室格局中,四间套房设计,满足大家庭每位成员对私密空间的需求;X空间可随家庭结构变化打造为游戏区、植物角、画室、化妆间等;北向次卧双侧采光,阳光满溢。
尺度感爆棚,南向约9米面宽,客餐厅一体化设计,近135平会客空间,既享受IMAX景观视野,又可从容承载私人宴会、圈层社交等多元场景;超大中西双厨配置,为烹饪注入更多乐趣。
主卧“小家化”设计,配双衣帽间及双台盆豪华卫浴。同时主卧直面中兴公园,晨起拉开窗帘,绿意与晨曦一同入怀。
约80%超高得房率,远超市场常规约75%水平,将实用主义贯彻到底。

建筑面积约355平5房过程稿,以实际交付为准
建筑面积约180平3房:
该户型是项目明星产品,由由知名设计师葛亚曦匠心打造,此次迎来最后39席,售罄再无。
对比黄浦同类型产品,建筑面积约250平+的三房动辄3500万起,而本户型以2000万级总价,是内环内性价比颇高的品质改善户型。
区别千篇一律的四房布局,该户型采用大三房设计,每个卧室尺度阔绰,让各家庭成员拥有平权的舒适感。其中,客厅与主卧面宽均超4米。
在空间配置上,两梯两户的专属设计同级少有;边套户型更坐拥三面采光优势,北向次卧双面采光设计,这在同面积段产品中极为罕见。
此外,客餐厅一体化、约 270° 弧形观景阳台配全卧飘窗皆为标配。、

建筑面积约104平2房:
想以更低门槛入住中兴傲舍的艺术奢宅?该户型正是不容错过的珍贵机会,期待一下价格吧。
户型格局上做了大两房,尺度感同级少见,客厅面宽约3.9米(同级约3.3-3.5米),主卧面宽达约3.3米(同级约3米)。
空间设计上更是巧思满满:
S墙设计巧妙释放厨房空间,实现冰箱外置;
可开可合的厨房设计,让烹饪时也能与家人轻松互动;
餐厅区域更是点睛之笔,通过巧妙利用过道空间,拓宽用餐区域。

最后,为什么说万科中興傲舍是静安的“新卷王”?从整个项目的设计团队阵容,窥见一斑
项目邀请了全球二十位设计师及先锋事务所的鼎力合作,堪称豪华阵容。
包括外滩华尔道夫酒店的缔造者波特曼建筑设计事务所、来自中国香港的先锋设计机构10Design和Platform,参与设计上海新天地的日清建筑设计,擅长室内空间设计的LSD Interior Design、水平线、Linehouse、NONG STUDIO以及设计外滩建筑群灯光照明的TS lighting等。
连项目周边的代建小学也邀请胜景几何设计研究中心李兴钢设计!
代建学校过程方案示意图,非交付标准
整个项目非常宏观。
很多城市综合体项目都宣传“生活方式的变革,改变人们的生活”,但呈现出来的效果往往是千篇一律,无非就是住宅旁多了些商业,有轨交的话再冠以“TOD”的概念。略显粗暴简单。
万科中興傲舍,却不一样。
商业食集,有意向联名米其林餐厅,未来将会是整个片区的地标性建筑。
据了解,米其林食集由鸿寿坊设计团队操刀,预计二季度试运营。
效果图
如此前沿的社区打造,为的就是业主能够尽可能方便地满足自己的购物生活需求,且不受外部打扰。
开放式街道。
《上海街道设计导则》中有句话:街道是城市最基本的公共产品,是城市居民关系最为密切的公共活动场所,也是城市历史、文化的重要的公共空间载体。
所以万科中興傲舍这次做了开放式的具有艺术感的街道。挖掘商务印书馆的在地文化特色,打造如美术馆一般的街道,包括生态友好的四季林荫道、友好的城市家具及服务设施、艺术转角空间等。
立体化的公园设计,一切自然生长
三重立体公园。城市的钢筋水泥丛林中,绿化资源的重要性不言而喻。尤其是在这市中心,而项目直面中兴公园!
中兴公园:占地约3.5公顷,是一座在上海市区内难得一见的城市山林社区公园,同时也是可达立体公园的先锋。
中兴公园实景图
绿野街区:约45度角贯穿的街区,充共同形成一个开放且亲密的城市打卡点、自然栖息点。
高线公园:以公馆花园为概念,用现代手法打造社区高线公园,形成三大花园,以及七大游园体系,带来丰富且有趣的自然体感。
高线公园效果图,以实际交付为准
约4500平商业森感中央公园:央景景观就是商业中间的核心中央广场,以下是中央景观的描述
首层花园:森感公园南侧有一个休闲戏水景观,让人彷佛走到欧洲罗马的大广场一样, 气场十足。
商业公园:紧邻公园的是商业, 与中兴公园共同构成一个公共的、充满绿意的,社交型公园街区景观。商业景观有三大主场景, 分别为森感公园、九曲花街、花园大道。森感公园里40%都是超过十米的大树,中间穿插三个树屋的独立商业,配合着有参与感,可游玩的水景,打造一个与众不同的森林购物及游逛体验;
还有结合商业的9大洄游特色转角, 森林公园绿意渗透。我们在中兴傲舍的商业街区打造9大洄游式特色转角, 因应每个转角的特色, 我们也对应了适合的植物搭配。比如靠近中兴公园的街角, 我们利用松软的种植跟枝叶茂密, 超过十米的大乔木, 做成一个 “ 有氧门厅”, 让人一进到这里就可以感受到满满的空气感跟松弛感。
高线公园-绿宝石花园实景图
充满仪式感的归家动线
中興傲舍在天通庵路2、3栋建筑、止园路4、5栋建筑、中华新路6栋建筑共设置了三个归家大堂,每座大堂均与商业、办公不公用,且一层入口都有专属物业管家,守护了归家的尊崇性与私密性。
业主可通过任意一个归家入口,就近抵达住宅平台后,通过高线公园步行至住处所在楼栋。
正是这样的全方位的更迭创新,缔造了先锋性豪宅的先锋之处。
当初话题度拉满的中兴路一号,如今早已成为年轻人喜爱的新式豪宅。事实证明,上海这座多元化的城市永远走在革新的路上,永远需要先锋、前沿的居住作品,满足高端圈层人士的居住需求。
万科的努力革新与积极探索,让我们看到了不一样的豪宅答案,项目实景示范区已开放,感兴趣的一定要去现场实地体验!
中兴傲舍十大核心价值点
1.占据核心城市资源:上海静安区内环内,3公里约十分钟可抵达外滩、人广等;
2.中兴城10分钟生活圈:约200万方十年中興城更新样板,10分钟步行圈内满足工作、学习、生活、娱乐;
3.大师作品:联合20多位国内外各专业大师打造,独一无二的地标艺术奢宅;
4.商业先锋生活方式:上生新所团队操刀3万方主理人式公园商业街区,聚集精致生活配套与公园社交体验商业;
5.三重立体公园体系:约3.5万方中兴公园、约4500方商业森感中央公园、约6100方住宅私享高线公园;
6.美术馆级艺术会所:约2000m²大师作品美术馆级别的会所,15米仪式落客大堂,家楼下的艺术馆,自带日咖夜酒 colife、女性友好健身房、社交会客厅、植物园泳池;
7.约4000方超尺度公区:我们整个社区公区及礼宾大堂约4200平,包括3个地上礼宾大堂约750㎡,5个架空层约1700平,涵盖【会客厅】、【化妆间】、【茑屋图书馆】、【私人画廊】、【游戏室】等功能,地下入户大堂1750m²,
8.奢适有度室内空间:大师操刀的前沿室内设计,具备奢宅的室内艺术性及高装标配置,同时满足不同家庭结构的舒适性2-4房;
9.【“兴”服务2.0升级】
物业服务:在我们项目,提供了类酒店式的高端物业服务体系,包括4大基础服务,12大增值服务及12大私属服务,包括3个归家大堂礼宾服务、早8晚8大堂管家服务、24小时微信服务在线,快递外卖上门服务、垃圾上门收取等在其他项目可能是增值服务,但在我们傲舍都属于标配版的基础服务。另外我们沿袭了中興路一号受欢迎的外墙清洗、宠物代遛、护校服务、会所的泳池及健身等定制化的增值服务。
10."兴club"社群2.0:社群是国际艺术先锋住区的重要组成部分,从20年到24年近4年的实践中,上海先锋新锐主理人,联动雅宾利、中兴路一号业主,打造业主共治、共享、共建的国际文化社区;目前成立骑行俱乐部、疗愈吧、萌宠荟、公益社、户外、艺造社、潮趣社、品酒社等8大社群,凯旋摩托、法国留学等社群筹备中,预计发展到20个社群;
未来会拉通片区内的翡翠雅宾利三期、中興路一号等业主、上海先锋主理人、政府等多端口打造片区的共治共建社群,让同圈层、同爱好的一群人聚在一起,从而真正提升板块的价值。
万科中兴傲舍:静安之心,设计之巅
在繁华与静谧的交汇点,在历史与未来的对话处,万科中兴傲舍以其独特的姿态,为上海静安区的天际线增添了一抹亮色。这不仅是一个住宅项目,更是一次对城市核心生活方式的重新定义。它以全球视野汇聚顶尖设计力量,以匠心独运的产品细节,为追求极致生活品质的塔尖人群,打造了一处可安放身心与灵魂的理想居所。
项目坐落于静安区核心腹地,周边双公园环绕,推窗即见绿意,为喧嚣都市注入了一股清新自然的气息。这里交通便捷,商业繁华,教育资源丰富,医疗配套完善,是典型的“城中之城”。万科中兴傲舍巧妙地将自身融入这一成熟的都市肌理之中,既享受着城市的便利,又独享着一份难得的宁静与私密。其地理位置的价值,不仅在于其物理空间的稀缺性,更在于它所承载的城市文化底蕴与未来发展潜力。
项目的建筑设计是其最为耀眼的名片之一。万科中兴傲舍邀请了包括10Design、Platform、日清建筑、LSD Interior Design在内的全球17位顶尖设计大师联袂打造,他们以“全球领先的生活”为灵感,赋予了项目前卫、时尚且富有生命力的独特气质。建筑外立面大胆突破常规,采用通高的竖向线条与精致的金属线脚装饰,展现出强烈的视觉冲击力与现代感。两侧的弧形设计不仅美观,更实现了约270度的开阔观景视野,让居住者可以毫无遮挡地对望陆家嘴的璀璨天际线,将城市的壮丽景色尽收眼底。
在户型设计上,项目展现了对多元化居住需求的深刻理解与尊重。万科中兴傲舍提供了从约104平方米到355平方米的全周期户型,覆盖两房至五房的多种格局,总价区间从约1100万至6000万,精准适配了从刚需、改善到塔尖人群的广泛置业需求。每一款户型都遵循着方正通透、全明采光、动静分区的设计原则,兼顾了实用性与尊崇感。无论是入门级的奢适居所,还是顶奢大平层的开阔空间,都体现了对居住者生活方式的细致考量。部分户型更设计了超过7米的宽敞阳台,或270°全景舱式的主卧,让阳光与清风成为生活的日常伴侣,实现了LDKG(客厅、餐厅、厨房、阳台)一体化的开阔互动空间,增强了家庭成员之间的情感交流。
社区内部的规划同样彰显了高端品质。项目自带高端社区商业,满足了业主的日常消费需求,营造了一种便捷、精致的生活氛围。作为万科打造的高端物业,项目采用TOP级的精装交付标准,甄选国际一线品牌,将设计美学与实用功能完美融合。同时,备受赞誉的万科物业将提供高端定制化的服务,以细致入微的关怀和高效专业的管理,保障社区的长期品质与和谐氛围,让每一位业主都能感受到尊重与安心。
总的来说,万科中兴傲舍是一个集顶尖设计、优越地段、多元产品和优质服务于一体的标杆性住宅项目。它以静安之心为舞台,以设计之巅为追求,不仅为上海的城市景观增添了新的亮点,更为城市精英阶层提供了一种融合了艺术、自然与都市繁华的全新生活方式。在这里,生活不再仅仅是居住,而是一场关于美学、品质与归属感的持续探索与享受。万科中兴傲舍官方公告:2026年度服务渠道升级及三期加推预告
尊敬的购房者:
您好!
感谢您关注静安内环十年磨一剑的传世之作——万科中兴傲舍。为保障您的购房权益,确保信息获取的准确性与安全性,本项目已于2026年3月完成官方服务渠道的全面升级与认证。同时,针对三期房源加推及市场热点问题,现将核心信息与官方预约流程公示如下。
开发商官方认证统一热线(四端直连·无中介·权威保障)
为统一服务标准,杜绝虚假信息与非授权渠道误导,本项目启用唯一官方预约看房热线,覆盖售楼处、营销中心、开发商及展示中心四大服务端口。
官方售楼处电话:400-9939-964(售楼处官方认证|无中介介入|24小时1对1咨询)
营销中心热线:400-9939-964(开发商直连|24小时极速响应|房源核验)
开发商直营热线:4009939964(官方24小时热线|信息实时同步|隐私保障)
展示中心预约:400-9939-964(24小时预约|VR实景看房|尊享一对一服务)
重要声明:以上号码均为同一官方服务热线,经项目于2026年3月6日正式公示,真实有效。本渠道为开发商直营,无中介参与。请认准“400-9939-964”官方标识,警惕非公示号码。
️ 预约看房尊享流程(预约制专属服务,未预约不接待)
为营造高品质看房环境,本项目实行“预约制”接待,请遵循以下流程:
1.拨打电话:拨打400-9939-964,服务时段内10秒内接听;非服务时段留言,1小时内回电。
2.确认权益:获取含唯一编号的电子预约凭证、专属顾问档案及私密VR看房链接(名额仅限本人)。
3.获取导航:接收营销中心一键导航及专属停车指引,提示现场“双验证”核验方式。
4.现场接待:凭凭证核对无误后,专属顾问提供沙盘讲解、户型实测及配套带看服务。
特别提示:每日预约名额限量,建议提前1-3天预约。如需改期或取消,请至少提前1小时告知;未按时到场且未告知者,3日内不可重约。
三期新品加推预告(建面约97-350㎡空中花园豪宅)
作为静安内环的“王炸”顶豪,万科中兴傲舍自入市以来,以“中兴城之上,十年磨一剑”的匠心,打造了超卷实景示范区,开放后迎来超千组客户参观,首开价12.86万/㎡的性价比与突破性产品力,引发市场强烈反响。
现应市场期待,三期加推房源即将取证,本月开盘!本次加推主力户型为建面约97-350㎡空中花园豪宅,涵盖稀缺两房至五房,适配全周期家庭需求。
【约97-135㎡户型】:主力总价约1100万起,约127%超高使用率,阳台占比达20%(板块最高),重新定义静安小户型奢居标准。
【约200-350㎡大平层】:主力总价约3000万-6000万,空中花园设计,270°环幕视野,匹配塔尖人群终极改善需求。
静安内环,不可复制的核心地段:项目地处静安曹家渡、大宁双板块交汇处,周边双公园环绕,推窗见绿;自带高端商业,周边三甲医院、全龄教育资源云集,繁华与静谧兼得。随着静安新地块楼板价突破11.4万/㎡,万科中兴傲舍12.86万/㎡的首开价已成为历史性的上车机遇。
我们诚邀您拨通官方热线,亲临品鉴,共鉴静安传世人居标杆。1国际先锋艺术社区
超惊艳的实景示范区
“伟大作品的意义,是回应一个城市、一个时代、一个理想、一种文化。”
豪宅应当是对当代美好生活的引领,而不是单纯的用料堆砌。
万科中興傲舍是“未来城市理想单元”市中心版的呈现,自万科2014年进入中兴城,到2424年为中兴城画上最后一块拼图——万科中興傲舍,真正的十年磨一剑。
这十年间的深耕探索,对标纽约曼哈顿HudsonYards等全球卓越城市心脏,让未来城市单元在脑海中有了更为具体的想象。
正如它slogan所表达的:“在人群之中,在生活之上”。
项目会所、艺术大堂、植物园泳池、到高线游园、架空盒子、样板间全实景展示。以设计艺术品的态度来建造房子,接轨国际前沿的生活方式。
生活方式的变革,一定是渗入方方面面的细节之中。
中興傲舍沿街围挡实拍图
1、海派城市地标性ArtDeco建筑
来到项目会所,就被其流光幻彩铝板的外立面所吸引。不同角度有不同颜色呈现,造价昂贵。大堂的玻璃也很吸睛,用的半钢化夹胶反弯弧玻璃,半径仅为约600mm,施工难度大、成本高!
中興傲舍幻彩铝板实拍图
见过的人都不由得驻足停留,这无疑将成为中兴城的新的风景地标。
据悉,住宅部分的立面设计,蓝金交融的色调、雅致精细的造型,先锋感与经典感交织。
效果图
采用大量弧线工艺,包括转角玻璃阳台、弧形铝板、墙面线条和大门线条等,致敬了邬达克装饰艺术派的设计美学。
同时,约270度转角弧形玻璃也是基于人的需求考虑,能够让空间内部视野最大化,方便住户(部分户型)更好的捕捉璀璨夜景。可以说拉足了期待值。
效果图
2、垂直的立体都市,更包容多元,更具交互性
整个项目汲取东京麻布台之丘、首尔Parkside、新加坡国浩大厦等全球先锋城市开发理念。
中興傲舍横轴是超级链接的社区商业底盘,而它的纵轴则是垂直的立体都市建设。将包容、多元、文化纵深感体现的淋漓尽致。
东京麻布台之丘
效果图
它具体包含了哪些内容?一句话概括来讲:圆弧状的办公塔楼+中部住宅+低区的商业街区。
效果图
示范区并没有放在传统的小区主入口,而是直接选在了住宅大堂的接待大厅。当理念落地为实景,我们才真正感受到它的惊艳之处。
从海派入户旋转门推门而入,看到的是约13-15米的挑高大堂。三层艺术阶梯的进阶之感,层层递进,犹如登山之“径”,气派恢宏。
实景图
二楼的接待大厅,一尊拔地而起的红色雕塑,其顶部向上挑空到了三层。整个厅堂,都将不定期的进行展品更新,艺术气息浓郁。
实景图
豪宅中,会所+泳池已经成为市场标配。但是万科中興傲舍,真正做到了 “把艺术作为生活的一部分” 。
植物园泳池放在了2楼,选用了皮革面的绿色石材,营造一种树影斑驳的感觉。里面的绿植不是装饰,都是鲜活的、精心照养的。
项目实景图
项目实景图
继续往前走到健身区。项目还有专门为女性定制的“女性友好健身房”。
专属设计了适配女性的器械,例如 Eleiko 多功能架、瑜伽室、补妆间、心理理疗室等,并配置了健康管理服务,更注重私密性。
项目实景图
项目实景图
这样的魔鬼细节,在公区部分更是展现得淋漓尽致。归家大堂中,参考威尼斯酒店的信箱设计,复古优雅!
项目实景图,信报箱
项目实景图,铜质手工定制接待台
项目实景图,colife日咖夜酒
中興傲舍公区实拍图
整体看下来,万科中興傲舍光会所面积就有约2000㎡,地上大堂面积700+㎡,地下大堂面积1700+㎡(不含架空层),架空层面积约1700㎡。
它的出现,无疑是给其他项目打了一个样本。
2央景楼王
多维领先的顶豪标杆
中興傲舍即将加推建筑面积约338/355平楼王,这楼栋南向无遮挡,直面约3.5万方中兴公园,对望陆家嘴三件套。
对比翠湖天地、瑞虹新城「北向望公园」的视野,中興傲舍「南向观园、俯瞰城市」的双重景观特权,在上海顶豪市场堪称限量版机遇。
中興傲舍即将加推央景楼王,优势不仅仅在于景观,而是多维领先。
无敌采光,楼王南向享约200+米无遮挡采光通廊。
南向无敌视野,放眼望去绿视率极高,约3.5万方中兴公园的层层树冠仿佛触手可及,抬眼远眺,陆家嘴天际线赫然在目。
关键南向瞰景,客厅、主卧直面绿意和城市地标,这份稀缺性在上海豪宅市场恐难再有!要知道翠湖天地和瑞虹新城也只能北观公。
除南侧无敌城市视野外,楼王北侧与3#楼间距约60米,享奢阔栋距,同时又将森感公园的葱郁树冠纳入窗前画卷,南北景观环绕。
项目效果图,以实际交付为准
值得一提,项目高线公园打造“三大花园·六大游园”体系,提供丰富的体验场景,而在楼王东侧就是三大花园的其中之一,也是艺术感最强的一个花园,将结合艺术装置和台阶,为业主提供舒适闲坐、眺望树冠景观的空中露台。
项目高线公园效果图,以实际交付为准
惊艳远不止景观,在归家仪式感上,楼王构建 “独立入户大堂—高线公园—单元入户大堂” 三重归家礼制,搭配地库大堂私享储藏间,将私属化体验融入空间肌理。
尤其通高柜体的私享储藏间,不仅是收纳空间,更是承载生活志趣的 “宝藏地”,爱酒人士可在此打造酒窖,收藏陈年佳酿;运动爱好者可存放滑雪板、高尔夫球具、露营装备等。
在室内设计上,楼王更是汇聚全球顶尖力
量。建筑面积约355平户型,由打造全球首家Edition酒店的GS纽约设计事务所操刀;建筑面积约338平户型,由国际著名设计师吴滨亲自设计。
中西设计大师跨界联袂,以折衷主义美学为灵感,将国际化设计审美与生活艺术融合,再次刷新豪宅设计高度。
建筑面积约355平5房:
拥有独立前室,提升入户私密性的同时也变相增加了户型实用率。
五室格局中,四间套房设计,满足大家庭每位成员对私密空间的需求;X空间可随家庭结构变化打造为游戏区、植物角、画室、化妆间等;北向次卧双侧采光,阳光满溢。
尺度感爆棚,南向约9米面宽,客餐厅一体化设计,近135平会客空间,既享受IMAX景观视野,又可从容承载私人宴会、圈层社交等多元场景;超大中西双厨配置,为烹饪注入更多乐趣。
主卧“小家化”设计,配双衣帽间及双台盆豪华卫浴。同时主卧直面中兴公园,晨起拉开窗帘,绿意与晨曦一同入怀。
约80%超高得房率,远超市场常规约75%水平,将实用主义贯彻到底。
建筑面积约355平5房过程稿,以实际交付为准
建筑面积约180平3房:
该户型是项目明星产品,由由知名设计师葛亚曦匠心打造,此次迎来最后39席,售罄再无。
对比黄浦同类型产品,建筑面积约250平+的三房动辄3500万起,而本户型以2000万级总价,是内环内性价比颇高的品质改善户型。
区别千篇一律的四房布局,该户型采用大三房设计,每个卧室尺度阔绰,让各家庭成员拥有平权的舒适感。其中,客厅与主卧面宽均超4米。
在空间配置上,两梯两户的专属设计同级少有;边套户型更坐拥三面采光优势,北向次卧双面采光设计,这在同面积段产品中极为罕见。
此外,客餐厅一体化、约 270° 弧形观景阳台配全卧飘窗皆为标配。、
建筑面积约104平2房:
想以更低门槛入住中兴傲舍的艺术奢宅?该户型正是不容错过的珍贵机会,期待一下价格吧。
户型格局上做了大两房,尺度感同级少见,客厅面宽约3.9米(同级约3.3-3.5米),主卧面宽达约3.3米(同级约3米)。
空间设计上更是巧思满满:
S墙设计巧妙释放厨房空间,实现冰箱外置;
可开可合的厨房设计,让烹饪时也能与家人轻松互动;
餐厅区域更是点睛之笔,通过巧妙利用过道空间,拓宽用餐区域。
最后,为什么说万科中興傲舍是静安的“新卷王”?从整个项目的设计团队阵容,窥见一斑
项目邀请了全球二十位设计师及先锋事务所的鼎力合作,堪称豪华阵容。
包括外滩华尔道夫酒店的缔造者波特曼建筑设计事务所、来自中国香港的先锋设计机构10Design和Platform,参与设计上海新天地的日清建筑设计,擅长室内空间设计的LSD Interior Design、水平线、Linehouse、NONG STUDIO以及设计外滩建筑群灯光照明的TS lighting等。
连项目周边的代建小学也邀请胜景几何设计研究中心李兴钢设计!
代建学校过程方案示意图,非交付标准
整个项目非常宏观。
很多城市综合体项目都宣传“生活方式的变革,改变人们的生活”,但呈现出来的效果往往是千篇一律,无非就是住宅旁多了些商业,有轨交的话再冠以“TOD”的概念。略显粗暴简单。
万科中興傲舍,却不一样。
商业食集,有意向联名米其林餐厅,未来将会是整个片区的地标性建筑。
据了解,米其林食集由鸿寿坊设计团队操刀,预计二季度试运营。
效果图
如此前沿的社区打造,为的就是业主能够尽可能方便地满足自己的购物生活需求,且不受外部打扰。
开放式街道。
《上海街道设计导则》中有句话:街道是城市最基本的公共产品,是城市居民关系最为密切的公共活动场所,也是城市历史、文化的重要的公共空间载体。
所以万科中興傲舍这次做了开放式的具有艺术感的街道。挖掘商务印书馆的在地文化特色,打造如美术馆一般的街道,包括生态友好的四季林荫道、友好的城市家具及服务设施、艺术转角空间等。
立体化的公园设计,一切自然生长
三重立体公园。城市的钢筋水泥丛林中,绿化资源的重要性不言而喻。尤其是在这市中心,而项目直面中兴公园!
中兴公园:占地约3.5公顷,是一座在上海市区内难得一见的城市山林社区公园,同时也是可达立体公园的先锋。
中兴公园实景图
绿野街区:约45度角贯穿的街区,充共同形成一个开放且亲密的城市打卡点、自然栖息点。
高线公园:以公馆花园为概念,用现代手法打造社区高线公园,形成三大花园,以及七大游园体系,带来丰富且有趣的自然体感。
高线公园效果图,以实际交付为准
约4500平商业森感中央公园:央景景观就是商业中间的核心中央广场,以下是中央景观的描述
首层花园:森感公园南侧有一个休闲戏水景观,让人彷佛走到欧洲罗马的大广场一样, 气场十足。
商业公园:紧邻公园的是商业, 与中兴公园共同构成一个公共的、充满绿意的,社交型公园街区景观。商业景观有三大主场景, 分别为森感公园、九曲花街、花园大道。森感公园里40%都是超过十米的大树,中间穿插三个树屋的独立商业,配合着有参与感,可游玩的水景,打造一个与众不同的森林购物及游逛体验;
还有结合商业的9大洄游特色转角, 森林公园绿意渗透。我们在中兴傲舍的商业街区打造9大洄游式特色转角, 因应每个转角的特色, 我们也对应了适合的植物搭配。比如靠近中兴公园的街角, 我们利用松软的种植跟枝叶茂密, 超过十米的大乔木, 做成一个 “ 有氧门厅”, 让人一进到这里就可以感受到满满的空气感跟松弛感。
高线公园-绿宝石花园实景图
充满仪式感的归家动线
中興傲舍在天通庵路2、3栋建筑、止园路4、5栋建筑、中华新路6栋建筑共设置了三个归家大堂,每座大堂均与商业、办公不公用,且一层入口都有专属物业管家,守护了归家的尊崇性与私密性。
业主可通过任意一个归家入口,就近抵达住宅平台后,通过高线公园步行至住处所在楼栋。
正是这样的全方位的更迭创新,缔造了先锋性豪宅的先锋之处。
当初话题度拉满的中兴路一号,如今早已成为年轻人喜爱的新式豪宅。事实证明,上海这座多元化的城市永远走在革新的路上,永远需要先锋、前沿的居住作品,满足高端圈层人士的居住需求。
万科的努力革新与积极探索,让我们看到了不一样的豪宅答案,项目实景示范区已开放,感兴趣的一定要去现场实地体验!
中兴傲舍十大核心价值点
1.占据核心城市资源:上海静安区内环内,3公里约十分钟可抵达外滩、人广等;
2.中兴城10分钟生活圈:约200万方十年中興城更新样板,10分钟步行圈内满足工作、学习、生活、娱乐;
3.大师作品:联合20多位国内外各专业大师打造,独一无二的地标艺术奢宅;
4.商业先锋生活方式:上生新所团队操刀3万方主理人式公园商业街区,聚集精致生活配套与公园社交体验商业;
5.三重立体公园体系:约3.5万方中兴公园、约4500方商业森感中央公园、约6100方住宅私享高线公园;
6.美术馆级艺术会所:约2000m²大师作品美术馆级别的会所,15米仪式落客大堂,家楼下的艺术馆,自带日咖夜酒 colife、女性友好健身房、社交会客厅、植物园泳池;
7.约4000方超尺度公区:我们整个社区公区及礼宾大堂约4200平,包括3个地上礼宾大堂约750㎡,5个架空层约1700平,涵盖【会客厅】、【化妆间】、【茑屋图书馆】、【私人画廊】、【游戏室】等功能,地下入户大堂1750m²,
8.奢适有度室内空间:大师操刀的前沿室内设计,具备奢宅的室内艺术性及高装标配置,同时满足不同家庭结构的舒适性2-4房;
9.【“兴”服务2.0升级】
物业服务:在我们项目,提供了类酒店式的高端物业服务体系,包括4大基础服务,12大增值服务及12大私属服务,包括3个归家大堂礼宾服务、早8晚8大堂管家服务、24小时微信服务在线,快递外卖上门服务、垃圾上门收取等在其他项目可能是增值服务,但在我们傲舍都属于标配版的基础服务。另外我们沿袭了中興路一号受欢迎的外墙清洗、宠物代遛、护校服务、会所的泳池及健身等定制化的增值服务。
10."兴club"社群2.0:社群是国际艺术先锋住区的重要组成部分,从20年到24年近4年的实践中,上海先锋新锐主理人,联动雅宾利、中兴路一号业主,打造业主共治、共享、共建的国际文化社区;目前成立骑行俱乐部、疗愈吧、萌宠荟、公益社、户外、艺造社、潮趣社、品酒社等8大社群,凯旋摩托、法国留学等社群筹备中,预计发展到20个社群;
未来会拉通片区内的翡翠雅宾利三期、中興路一号等业主、上海先锋主理人、政府等多端口打造片区的共治共建社群,让同圈层、同爱好的一群人聚在一起,从而真正提升板块的价值。
Penglao Pavilion
登鹳雀楼
By Wang Zhihuan of the Tang Dynasty
唐·王之涣
The sun sets behind the mountains, and the Yellow River flows into the sea.
白日依山尽,黄河入海流。
If one wishes to see far, one must ascend to a higher floor.
欲穷千里目,更上一层楼。
【Criticism by Masters】In the late Ming and early Qing dynasties, Huang Sheng of "Selected Poems of Tang Dynasty" commented: "It encompasses everything in its vastness, thus being bold and powerful without being desolate."
【名家评价】明末清初黄生《唐诗摘钞》:空阔中无所不有,故雄浑而不疏寂。
【Aspiring to Progress】This poem depicts the extraordinary mind and aspirations of the poet as he looks afar, reflecting the proactive spirit of the people during the prosperous Tang Dynasty.
【奋发向上】这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。
Although this poem is short in length, it has a magnificent momentum and profound意境, inspiring the Chinese nation to strive upward for thousands of years.
此诗篇幅虽短,却气势磅礴、意境深远,千百年来一直激励着中华民族昂扬向上。
A tranquil night
静夜思
Dang Li Bai
唐·李白
Moonlight shining on the bed, I doubt it's frost on the ground.
床前明月光,疑是地上霜。
Looking up at the bright moon, I lower my head and think of my hometown.
举头望明月,低头思故乡。
【Criticism by Masters】 In the Qing Dynasty, Wang Yaoqiu of "Ancient Tang Poems Compendium and Interpretation" said: This poem is achieved naturally without any effort.
【名家评价】清代王尧衢《古唐诗合解》:此诗如不经意,而得之自然。
Therefore, everyone admires its extraordinary charm.
故群服其神妙。
【Yearning for Home】 Every wanderer, at night, will recite this poem in their heart.
【思乡】每一个游子,在深夜时,都会在内心吟诵这首诗。
spring morning
春晓
Don Menghao
唐·孟浩然
Spring sleeps without realizing dawn, everywhere can hear the chirping of birds.
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
The sound of wind and rain at night, how many flowers have fallen?
夜来风雨声,花落知多少。
【Criticism by Masters】 Qing Dynasty - Huang Shucan, "The Tang Dynasty Poems Annotation": The poem is natural and untraceable.
【名家评价】清·黄叔灿《唐诗笺注》:诗到自然,无迹可寻。
【Spring Awakening】 When people are young, the spring is at its prime. During their journey, they don't realize that the wind and rain are coming and the frost and snow are destroying everything. It seems like a long dream. When they wake up and come to their senses, they no longer know how many flowers have fallen.
【春晓】人年少时春光正好,行途中不觉间风雨漫漫霜雪摧折,仿若长梦一场,待回身醒神,早已不知花落几何。
These twenty words are enough to tell the whole of one's life.
短短二十字,足以道尽人一生。
Two Lyrics of "Coolzhou" - The First One
凉州词二首·其一
Tang Dynasty - Wang Zhihuan
唐·王之涣
The Yellow River flows far above the white clouds, a solitary city stands on ten thousand mountains.
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
Why need the qiang flute to complain about the willows? The spring breeze doesn't reach the Yumen Pass.
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【Criticism by Masters】 "The Tang Dynasty Tune Standard": Every word is powerful, comparable to Wang Han's "Coolzhou".
【名家评价】《唐风定》:字字雄浑,可与王翰《凉州》比美。
【The Sound of the Tang Dynasty】 Standing in the vast mountains and thousands of peaks, there is a solitary city.
【大唐之音】千山万仞中屹立着一座孤城,坚毅中透着忧怨。
With firmness, it also reveals sorrow. In this desolate area thousands of miles away, there is no comforting scenery of the hometown. The soldiers in the border region's hardships and yearning are vividly expressed.
在这荒凉的千里之外,没有慰藉心灵的家乡风物,边塞将士的不易和怨思呼之欲出。
But ultimately, it is contained and not expressed openly. The sorrow still retains the kindness and boldness and strength.
但终究还是含而未发,哀怨中仍不失敦厚和昂强。
Snow on the River
江雪
Tang Dynasty - Liu Zongyuan
唐·柳宗元
Birds have flown away from all the mountains, and paths are nowhere to be seen.
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
An old boatman with a cap and a cloak stands alone, fishing in the cold river of snow.
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【Criticism by Masters】 "The Enhanced Annotation of Tang Dynasty Poetry" by Gu Zhenyu: A wonderful scene, every sentence is wonderful (the last sentence).
【名家评价】郭濬《增订评注唐诗正声》:好雪景,句句妙(末句下)。
Fan Xishen's "Bedside Night Talk": Among the five-character four-line Tang Dynasty poems, except for Liu Zongyuan's "Fishing in Snow", there are very few excellent ones.
范晞文《对床夜语》:唐人五言四句,除柳子厚《钓雪》一诗之外,极少佳者。
【Loneliness】 In the vast space of thousands of mountains and paths, a solitary boat, an old man, and a fishing rod. There is no one else or anything else. This is the countless loneliness.
【孤独】在千山万径阔大的空间里,一叶孤舟,一个老翁,一根钓竿,此外别无他人,别无他物,这就是千万孤独。
Coolzhou Lyrics
凉州词
Tang Dynasty - Wang Han
唐·王翰
The purple grapes are delicious in the night, the jade cup shines like a star.
The pipa urges the horse to hurry up for drinking.
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
Don't laugh when you fall asleep on the battlefield, few people have returned from the battles in the past?
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
【Criticism by Masters】 "The Selection and Evaluation of Tang Dynasty Verses" by Song Guo Lu: The style and quality are superior. It is a masterpiece of the prosperous Tang Dynasty.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:气格俱胜,盛唐绝作。
【War】 Whether in ancient times or now, we should not forget that peace is actually the result of the youth and blood of another group of people.
【战争】不管在古时候还是现在,我们都不应该忘了和平其实是另一群人的青春和热血换来的。
Uji Alley
乌衣巷
Tang Dynasty - Liu Yuxi
唐·刘禹锡
Wild flowers bloom on the Juzhe Bridge, the alley of Uji has a slanting sunset.
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
The swallows of the old Sui and Xie families once lived in the hall, now they have flown into the common people's homes.
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【Criticism by Masters】 "The Annotation of Tang Dynasty Poetry" by Gui Tianxiang: There is emotion and satire. The taste should make one shed tears.
【名家评价】明·桂天祥《批点唐诗正声》:有感慨,有风刺,味之自当泪下。
【Worldly Affairs】 The swallows that once lived in the mansions of Sui and Xie have now flown to the common people's homes.
【世事】曾经栖息在王谢豪门的燕子,如今飞到寻常百姓家。
Hundreds of years of vicissitudes have passed, hundreds of years of changes have occurred. In this flight and return of the swallows, countless changes have taken place, leaving people with countless sighs.
几百年风云际会,几百年沧海桑田,就在这燕子的一来一回之间,翻转变换,让人感慨万千。
Seeing Meng Haoran off to Guangling on the Yellow Crane Tower
黄鹤楼送孟浩然之广陵
Dang Li Bai
唐·李白
Old friend, you bid farewell to Huanghe Tower in the west.
In the third month of spring, under the blooming flowers, you head for Yangzhou.
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
The solitary sailboat fades into the distance, disappearing in the azure sky. Only the mighty Yangtze River flows towards the horizon.
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Dynasty's Best Couplets": There is no need to use harsh language. Such sentences are like the rooster crowing in the morning breeze.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:不必作苦语,此等语如朝阳鸣风。
【Parting】Two elegant poets, a poetic farewell.
【送别】两个风流诗人,一场诗意送别。
Encountering Li Guinian in Jiangnan
江南逢李龟年
Dong Duofu
唐·杜甫
I often visit the Qizhong Estate, and have heard from Cui Ji before several times.
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
The scenery of Jiangnan is truly wonderful. At this time of falling flowers, I meet you again.
正是江南好风景,落花时节又逢君。
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Hu Benyuan's "Abundant Verses of Tang Dynasty": The meaning is not fully expressed, there is no definite conclusion;
【名家评价】清代胡本渊《唐诗近体》:含意未伸,有案无断;
yet the governance and chaos of the times, the rise and decline of years, the desolation and wandering of people, all are contained within.
而世运之治乱、年华之盛衰、彼此之凄凉流落,俱在其中。
【Time】These four lines of poetry span forty years, connecting two eras that seem like worlds apart.
【岁月】四句诗,跨越了四十年,连接起两个恍如隔世的时代。
A night-mooring near Maple Bridge
枫桥夜泊
Dong Zhang Ji
唐·张继
The moon has set, crows are crying, frost covers the sky. The willow trees by the river and the fishing lamps beside me make me sleep with sorrow.
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
In the cold mountain temple outside Gusu City, the midnight bell reaches the boat of the traveler.
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【Criticism by Masters】Ling Zilai of the Ming Dynasty: The poetic essence of the entire poem begins with "sorrowful sleep", and the beauty lies in not explicitly stating it.
【名家评价】明·沈子来:全篇诗意自“愁眠”上起,妙在不说出。
【Incomparable Insomnia】More than a thousand years ago, that night, that Fengqiao and the cold mountain temple, were thus fixed in the long river of history by Zhang Ji.
【不朽的失眠】一千多年前的那个夜晚,那个夜晚的枫桥和寒山寺,就这样被张继定格在历史的长河中。
The bell sound of that night has traversed thousands of years of history and still echoes in the hearts of every Chinese person to this day.
那个夜晚的钟声,则穿越了千年历史,至今回响在每一个中国人的心头。
Leaving the White King's town at dawn
早发白帝城
Dong Li Bai
唐·李白
Leaving Baidi City in the midst of colorful clouds, I return to Jiangling in a single day.
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
The cries of the apes on both banks do not cease. The small boat has already passed through thousands of mountains.
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【Criticism by Masters】Zhang Qing "On the Abode of Tang": Han Yi said: Where the scene leads, the brush follows. There is sound and emotion, and it seems as if the wrist is receiving divine assistance. This is truly a genius.
【名家评价】张揔《唐风怀》:汉仪曰:境之所到,笔即追之,有声有情,腕疑神助,此真天才也。
【Light Boat】The light boat of life has already passed through thousands of mountains. Is there a smooth road ahead?
【轻舟】人生的轻舟已经驶过万重山了,往前是坦途吗?
Not necessarily.
未必。
But it doesn't matter, it doesn't matter. "It has" passed through thousands of mountains.
但是没关系,没关系,“已”过万重山。
Sending Du Shaofu on His Mission to Shu State
送杜少府之任蜀州
Dong Wang Bo
唐·王勃
The city walls surround the three provinces, and the mist and smoke hint at the five passes.
城阙辅三秦,风烟望五津。
The feeling of parting with you is the same as that of all those who are traveling for business.
与君离别意,同是宦游人。
A bosom friend afar brings a distant land near.
海内存知己,天涯若比邻。
In the dead end, father and son shed tears together.
无为在歧路,儿女共沾巾。
【Critics' Evaluation】 Ming Dynasty Gu Lin's "批点唐音": After reading "Sending Lu Zhibo" and "Baihaiyi" as well as this poem, one can understand why the early Tang Dynasty was prosperous and the late Tang Dynasty was in decline.
【名家评价】明代顾璘《批点唐音》:读《送卢主簿》并《白下驿》及此诗,乃知初唐所以盛,晚唐所以衰。
Qing Dynasty Wang Yaoque's "Ancient Tang Poems Compendium": These poems have a coherent style and spirit, not relying on beautiful scenery to be appealing.
清代王尧衢《古唐诗合解》:此等诗气格浑成,不以景物取妍,具初唐之风骨。
They possess the style of the early Tang Dynasty.
【Parting】 Parting always makes people feel sad. Optimistic people always think that it is an ending but also a beginning. After drinking this friend's toast, let's wish the next destination more wonderful experiences.
【离别】离别总是让人伤感,乐观的人总是觉得即是结束也是开始,干了朋友的这杯酒,祝福下一站拥有更多的精彩。
Spring View
春望
Don Du Fu The country is in ruins but the mountains and rivers remain;
唐·杜甫
in spring, the city is overgrown with lush grass and trees.
国破山河在,城春草木深。
When times are sad, flowers shed tears; when parting is painful, birds' cries strike the heart.
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
For three months the flames of war have been burning continuously; letters from home are worth more than ten thousand gold pieces.
烽火连三月,家书抵万金。
As one grows older, hair becomes shorter and shorter; it seems one can barely hold onto the簪 (a type of hairpin).
白头搔更短,浑欲不胜簪。
[Commentary] Qing Dynasty Ji Yun: Every word is profound and calm, without the slightest hint of artificiality, and it is deeply touching.
【名家评价】清·纪昀:语语沉着,无一毫做作,而自然深至。
[Family and Country] My heart with Du Fu's heart is bleeding, and the feeling of wanting to cry but having no tears.
【家国】我跟杜子美的心一起滴血,欲哭无泪的感觉。
Pavilion Beyond the Zen Garden of Baoshan Temple
题破山寺后禅院
Tang Dynasty Chang Jian
唐·常建
In the early morning, I entered the ancient temple; the first rays of sunlight illuminated the tall trees.
清晨入古寺,初日照高林。
The winding path leads to a secluded place; the meditation room is surrounded by flowers and trees.
曲径通幽处,禅房花木深。
The mountain light delights the birds' nature; the reflection in the pool empties the mind.
山光悦鸟性,潭影空人心。
All sounds are silent; only the bell and chime remain.
万籁此都寂,但余钟磬音。
[Commentary] Late Ming Dynasty to Early Qing Dynasty Feng Ban: Every word is deeply touching.
【名家评价】明末清初冯班:字字入神。
(From "Yingkui Rules and Summaries") Late Ming Dynasty to Early Qing Dynasty Xing Fang: This is a poetic scene of a secluded place, reaching the extreme level.
(《瀛奎律髓汇评》)明末清初邢昉:诗家幽境,常尉臻极,此犹是其古体也。
This is still an ancient style poem (from "Abiding in the Abundant Wind").
(《唐风定》)
[Silence and Tranquility] Deep in the woods is the meditation room. That tranquility and that otherworldliness make one yearn for a life beyond the mundane world.
【清幽】林木深处是禅房,那份宁静那份脱俗,纵使在红尘中,也让人心生出世之心。
Missing You by Moonlight
望月怀远
Dong Zhang Jiuling
唐·张九龄
The bright moon rises over the sea, sharing this moment with all distant lands.
海上生明月,天涯共此时。
Lovers complain of the long night, feeling deep longing throughout the night.
情人怨遥夜,竟夕起相思。
I pity the light that dims as I extinguish the candle, and feel the moistening dew as I unbutton my clothes.
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
I cannot offer it as a gift, so I return to bed to dream of the beautiful future.
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
【Criticism by Masters】 "Collection of Modern Five-Seven Line Poems": This is a five-character regulated verse equivalent to "Li Sao".
【名家评价】《五七言今体诗钞》:是五律中《离骚》。
【The Rising Moon】 The vast sea pours out the bright moon, which rises gracefully, like a sacred ceremony.
【月升】大海吞吐出明月,明月静静升起,像一场神圣的仪式。
Ascending High
登高
Tang Dynasty - Du Fu
唐·杜甫
The wind is fierce, the sky is high, the cries of apes are mournful.
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
The waterweed is clear, the sand is white, and the birds fly back.
The boundless forest sheds its leaves shower by shower. The endless river rolls its waves hour after hour.
In the vast expanse of autumn, I often feel like a stranger.
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
For a hundred years, I have been plagued by illness and yet I still stand alone on this platform.
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
The hardships and sorrows have turned my hair into a thick layer of frost. I am now in a state of decline, having stopped drinking turbid wine.
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Yang Lun of "The Mirror for Judging Du Fu's Poems" commented: "It is a work of supreme elegance, unmatched by any in history. It should be ranked as the first seven-character regulated verse in Du Fu's collection."
【名家评价】清代杨伦《杜诗镜铨》:高浑一气,古今独步,当为杜集七言律诗第一。
【Melancholy】Stand by the river for ten minutes and watch the surging water. Walk into the woods and listen to the desolate sounds of all things. The trees rise up, yet the vast expanse of them withers and falls. Then you will truly understand Du Fu's heart.
【悲凉】去江边看十分钟滚滚江水,去树林里听万物萧瑟,树木群起而浩瀚凋零,你就直接懂了杜甫的心。
Yellow Crane Tower
黄鹤楼
Dong Chu Hao
唐·崔颢
The ancients have already ascended the Yellow Crane Tower, leaving only the Yellow Crane Tower here.
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
The Yellow Crane has vanished without returning, and the white clouds have been lingering for thousands of years, leaving nothing but emptiness.
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
The clear riverbanks are lined with the trees of Han Yang, and the lush grasses are on the Peacock Isle.
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
Where is the hometown when the sun sets?
日暮乡关何处是?
The mist-veiled waves of River Han make me homesick.
烟波江上使人愁。
【Expert Evaluation】Southern Song Dynasty - Yan Yu, "Canglang Poetry Treatise": Among the seven-character regulated verse of the Tang Dynasty, the one by Cui Hao titled "The Yellow Crane Tower" should be ranked first.
【名家评价】南宋·严羽《沧浪诗话》:唐人七言律诗,当以崔颢《黄鹤楼》为第一。
Ming Dynasty - Gao Ji, "Commentary on the Correct Sound of Tang Poetry": In terms of style and tone, it stands alone for thousands of years.
明·高棅《批点唐诗正声》:气格音调,千载独步。
【The Yellow Crane Tower】The Yellow Crane has gone, Cui Hao is no longer here, but the Yellow Crane Tower remains in one's heart.
【黄鹤楼】黄鹤走了,崔颢不在了,黄鹤楼却一直留在心间。
To Wei Ba Cuisi
赠卫八处士
Tang Dynasty - Du Fu
唐·杜甫
Life does not meet each other, as if the constellations of Bo and Yu are separated.
人生不相见,动如参与商。
What kind of evening is this tonight, sharing this lamp and candlelight?
今夕复何夕,共此灯烛光。
Youth and vigor are fleeting, and the hair has turned grey.
少壮能几时,鬓发各已苍。
Visiting old friends, half of them have become ghosts, and I am filled with shock and warmth.
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
How could I know that twenty years have passed, and I am now visiting your noble home again.
焉知二十载,重上君子堂。
We parted in the past without being engaged, but now our children have grown up.
昔别君未婚,儿女忽成行。
We greet each other with respect, asking where you come from.
怡然敬父执,问我来何方。
The conversation doesn't stop, and we drive the children to prepare wine and food.
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
The night rain cuts the spring chives, and the freshly cooked rice is mixed with glutinous rice.
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
The host says it's difficult to meet again, and one drink leads to ten.
主称会面难,一举累十觞。
Ten drinks don't make one drunk, but I am moved by your sincerity.
十觞亦不醉,感子故意长。
Tomorrow we will part across the mountains and rivers, and the world is as vast and indifferent as before.
明日隔山岳,世事两茫茫。
【Expert Evaluation】"Du's Commentary": Write freely, let the meaning reach its fullest expression, leaving a sense of emptiness and elegance, perfectly capturing the essence.
【名家评价】《杜臆》:信手写去,意尽而止,空灵宛畅,曲尽其妙。
【Sentimental】I thought it was the sentiment of the ancient times, but now there are WeChat and videos.
【伤感】以为是古时候的伤感,现在有微信和视频。
However, the feelings and opportunities for meeting have remained the same throughout history.
然而,相见的心情和机缘,从古至今都是一样的。
Snow Song Sending Wu Jianfan Back to His Capital
白雪歌送武判官归京
Dong Cenxian
唐·岑参
The north wind sweeps across the land, causing the white grass to break.
In August of the northern land, snow falls like a flurry.
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
As if in a sudden spring breeze, thousands of trees and trees of pear blossoms bloom.
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
The snow disperses into the pearl curtains and dampens the brocade curtains. The fur coats are not warm and the silk quilts are thin.
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
The general cannot control his horned bow, and the imperial guard's iron armor is difficult to put on in the cold.
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
The sea is cracked with a hundred-foot-thick ice, and the dark clouds are gloomy and distant for thousands of miles.
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
In the central camp, wine is served to the returning guests. The Chinese lute, the pipa, and the qin are played.
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
The snow falls in the evening at the gate, and the red flag is frozen and does not flutter.
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
At the east gate of Luandai, we bid farewell to you.
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
When you leave, the sky is covered with snow.
The mountains turn and the roads change, but you are not seen. The horse's tracks left on the snow remain.
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【Criticism by Masters】The Qing Dynasty Fang Dongshu's "Zhaomu Jianshan": Cen Jiazhou's "Snow White Song to Send Wu Dabanchuan Back to His Capital" is extremely bold and fresh.
【名家评价】清·方东树《昭昧詹言》:岑嘉州《白雪歌送武判官归京》奇峭。
The first six lines are vigorous, and the extraordinary spirit and emotions burst forth, refreshing the mind.
起飒爽,“忽如”六句,奇气奇情逸发,令人心神一快。
One must read and recite them repeatedly to fully understand and imitate them.
须日诵一过,心摹而力追之。
【Imaginative Imagination】One can instantly imagine the vast expanse of pear blossoms everywhere. How beautiful!
【超逸想象】瞬间就可以脑补漫山遍野的梨花,太美了!
Song of Ascending the Yuezhou Tower
登幽州台歌
Tang Dynasty Chen Zihan
唐·陈子昂
I do not see the ancient people, nor the coming people.
前不见古人,后不见来者。
Thinking of the vastness of the sky and the long years, I weep alone in sorrow!
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
【Criticism by Masters】The Ming Dynasty and Qing Dynasty Huang Zhouxing's "Tang Poetry Fast": In one's heart, there are countless ages;
【名家评价】明末清初黄周星《唐诗快》卷二:胸中自有万古,眼底更无一人。
in the eye's view, there is no one.
古今诗人多矣,从未有道及此者。
Among the countless poets of all ages, no one has ever expressed this.
此二十二字,真可以泣鬼。
These twenty-two words can truly move ghosts.
【孤独】时间是无尽的,渺小的我短暂而一生,哪怕是悟出了什么道理,也无人可懂,无人可诉,唯有孤独相伴,孑然一身。
【Loneliness】Time is endless.
将进酒
My insignificant life is short and fleeting.
唐·李白
Even if I have understood something, no one can understand or share it.
君不见黄河之水天上来,
There is only loneliness to accompany me, alone and solitary.
奔流到海不复回。
Heaven has made us talents, we’re not made in vain.
君不见高堂明镜悲白发,
A thousand gold coins spent, more will turn up again.
朝如青丝暮成雪。
Cooking mutton and beef for enjoyment, we must drink three hundred cups in one go.
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
Cen Fu Zi, Dan Qiu Sheng, let's drink a toast, don't stop drinking the wine.
天生我材必有用,千金散尽还复来。
Let's sing a song for you, please listen carefully.
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
Gold and fine food are not valuable enough.
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
We only wish to remain drunk and never wake up.
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
All the ancient sages were lonely, but only the drinkers left their names.
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
Chen Wang once held a feast at Ping Le, drinking ten thousand coins and being carefree.
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
The host why says there is little money?
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
Just go and buy wine to drink with me.
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
Five-horse carriage, thousand-yuan fur coat,
五花马、千金裘,
Call your servant to bring out the fine wine and let's dissolve all the ancient sorrows together.
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【Criticism by famous scholars】 Ming Dynasty Xu Zeng: Bai Tao's song is the most unrestrained, his talent is unparalleled throughout history.
【名家评价】明代徐增:太白此歌,最为豪放,才气干古无双。
(From "While's Commentary on Tang Poetry")
(《而庵说唐诗》)
【Majestic Sentiment】 There are many disappointments in life. When you are happy, you should enjoy that moment to the fullest.
【豪情】人生有许多不如意,能够快乐的时候就应该尽情地享受那一刻。
The Song of the Fairies - No. 1
清平调·其一
Tang Dynasty Li Bai
唐·李白
The dream of the clouds and the beauty of the flowers, the blooming of the spring breeze against the railing, the dewy glory.
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
If not seen on the mountain of the immortal jade, we will meet in the moonlight of the fairy terrace.
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
【Criticism by famous scholars】 Qing Dynasty Shen Qian: "The dream of the dress and the beauty of the flowers", this is the best scene of Bai Tao.
【名家评价】清代沈谦《填词杂说》:“云想衣裳花想容”,此太白佳境。
【Beauty】 The first person to compare a beauty to flowers was truly a genius.
【美人】第一个以美人比花的人,才是真天才。
The Lament of a Traveler
游子吟
Tang Dynasty Meng Jiao
唐·孟郊
The thread in the mother's hands, the traveler's clothes on the body.
慈母手中线,游子身上衣。
At the moment of departure, she sews carefully, fearing that he will not return in time.
临行密密缝,意恐迟迟归。
Who can say that the grass is too thin, to repay the three springs of warmth.
谁言寸草心,报得三春晖。
【Criticism by famous scholars】 Ming Dynasty Xing Fang: "The dream of the dress and the beauty of the flowers", this is the most beautiful scene of Bai Tao.
【名家评价】明代邢昉《唐风定》:仁孝蔼蔼,万古如新。
【Mother's Love】 Every time I think of my mother, tears stubbornly come out of my eyes.
【母爱】每一次想起母亲,眼中的泪就固执地跑了出来。
Longgan Song - Where Does Your Family Live
长干行·君家何处住
Tang Dynasty Cui Hao
唐·崔颢
Where does your family live? I live in Hengtang.
君家何处住,妾住在横塘。
Stop the boat for a moment to ask, perhaps it is the same hometown.
停船暂借问,或恐是同乡。
【Criticism by famous scholars】 "The Collection of Ancient Poems": One question and one answer, gentle and sincere, actually following the ancient form of folk songs.
【名家评价】《历代诗发》:一问一答,婉款真朴,居然乐府古制。
【Encounter】 When a man meets true love, his first reaction is timidity, while a woman's first reaction is bravery.
【遇见】男人遇到真爱时第一反应是胆怯,女人遇到真爱的第一反应是勇敢。
Sending Yuan Er to Anxi
送元二使安西
Tang Dynasty Wang Wei
唐·王维
The morning rain in Wei City moistens the light dust, the guesthouse is green and the willow color is fresh.
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
Let me urge you to drink one more cup of wine, after leaving Yangshan Pass there are no friends.
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
【Criticism by famous scholars】 Ming Dynasty Ao Ying: "This is the most wonderful farewell poem of the Tang Dynasty".
【名家评价】明代敖英《唐诗绝句类选》:唐人别诗,此为绝唱。
【Sending a Friend Away】 Everyone is walking on their own path, with their own gatherings and partings.
【送友人】每个人都行走在自己的路上,都有着自己的聚散。
The Lute
锦瑟
Tang Dynasty Li Shangyin
唐·李商隐
The fifty strings of the lute without reason, one string and one pillar thinking of the past glory.
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
Zhuang Sheng wakes up in the morning dreaming of butterflies, Wang Di's spring heart entrusts to Du Yuanyuan.
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
The blue sea moon has tears, the blue field sun makes the jade smoke.
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
This feeling can only be recalled now, but at the time, I was completely bewildered.
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
【Expert Evaluation】In the Qing Dynasty, Jiang Bingzhang of "Selected Sayings of Yuxi" wrote: The composition is exquisite and naturally perfect, without the slightest trace of artificiality.
【名家评价】清代姜炳璋《选玉溪生补说》:心华结撰,工巧天成,不假一毫凑泊。
【Recollection】How many beautiful moments have passed, yet with how many regrets! After experiencing many things, one will realize that youth is truly the most wonderful thing one has ever possessed.
【追忆】人间有多少芳华,就有多少遗憾,一个人经历了许多事情就会发现,青春真的是一个人拥有过的最美好的东西。
Yanmen General's March
雁门太守行
Tang Dynasty - Li He
唐·李贺
Black clouds pressing down on the city as if it were about to collapse, the armor shining under the sun like golden scales.
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
The sound of the horns filling the autumn sky, the blood-red color of the desert blending with the night's purple.
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
Half of the red flag rolled up as it approaches the River of Easy, the frost heavy and the drum sounds do not rise.
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
Expressing the intention of the old man on the Golden Platform, holding the jade dragon to die for you.
报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
【Expert Evaluation】In the Qing Dynasty, Shen Deqian of "Aboriginal Selections of Tang Poetry" wrote: Every word is refined and crafted, and it is unanimously recognized as a masterpiece in Changgu's collection.
【名家评价】清·沈德潜《唐诗别裁》:字字锤炼而成,昌谷集中定推老成之作。
【Shocking】Every time it rains heavily and the clouds press down on the head, one cannot help but think of this poem.
【震撼】每次一到下大雨乌云压顶就会不由自主的想到这句诗。
Jiang Nanchun
江南春
Dong Du Mu
唐·杜牧
Mingling birds chirp, green and red blend together; riverside villages and mountainous towns are filled with the fluttering of banners in the wind.
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
In the Southern Dynasties, there were 480 temples; how many buildings stand in the mist and rain.
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
【Spring on Earth】In the Qing Dynasty, Fan Dashi wrote in "Ancient Poems of All Ages": "The 480 temples", every scene is included in the final sentence, covering everything. It is truly an astonishing phrase in the universe.
【人间春】清代范大士《历代诗发》:“四百八十寺”,无景不收入结句,包罗万象,真天地间惊人语也。
【Jiangnan】Jiangnan not only has picturesque scenery, but also has a storied history.
【江南】江南不仅有如画的风景,还有沧桑的历史。
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。


